由於我的美國朋友們的好客,使我能夠在這裏愉快地歡迎3個國家大使館的代表,同時我也有責任向他們表示感謝。
美國大使館和德國大使館在這裏有他們的代表阿利森先生、埃斯皮先生、麥法迪恩先生、羅森博士先生、沙爾芬貝格先生和許爾特爾先生,兩國的大使館努力支持我們的委員會在南京建立一個安全區,從一開始起即去年11月以來,給予了極大的支持。我謹向他們對我們的工作——這時已取得了完全成功的工作——給予的幫助表示深深的感謝。
同時我要感謝您——福井先生,感謝您的幫助和支持。每當我被迫帶著我們委員會的多方麵要求去打擾您時,您總是十分耐心地聽取我的申訴、抱怨,盡管有時您會因此而覺得十分勞累,但您總是在可能的情況下給予幫助。我聽說,您已被貴政府調去孟買擔任新的職務,我想藉此機會在感謝您的同時也表示我的衷心祝願,我祝願您在新的工作崗位上取得很好的成績。
南京安全區國際委員會現已改名為“南京國際救濟委員會”,這個名稱更符合它現在的工作性質。我謹希望在座的各大使館成員,將至今對南京安全區國際委員會的友誼和幫助轉給南京國際救濟委員會。
我向你們保證,南京國際救濟委員會無意以某種方式幹預日本當局或自治委員會的工作或事務。我們是一個如同在其他許多國家常見的純民間組織,除了努力幫助本城受苦受難的貧苦居民以外,沒有任何其他目的或目標。
我十分遺憾地不得不離開南京。這裏還有許許多多我十分樂意參與的工作。在我離開本城之際,我衷心祝願你們今後工作取得好成績。請你們繼續盡力幫助南京不幸而貧苦的居民度過困難時期。我相信,如果能和以前那樣協調和順利進行合作,你們的努力一定會取得成功。
2月22日
羅福祥先生真正的名字叫汪漢萬(音譯),是一位機長。他是空軍軍官和“軍官道德修養協會”汪上校的兄弟。他在韓(湘琳)的幫助下得到了去上海的通行證。我將把他作為我的傭人偷偷帶上“蜜蜂”號炮艇,使他最終脫離危險。他自南京淪陷以來,一直藏在我的房子裏。汪機長曾擊落過多架日本飛機,南京被日本人攻占時他正在生病。他試圖逃走,但再也無法渡過揚子江。他在遊過一條支流時失去了他的朋友,他自己終於翻過城牆來到了安全區。
2月22日
整個上午我都是在忙於“打包”中度過的。我的老百姓又搬來了很多木料,我估計全是偷來的,有些木板是直接從某個建築工地拿來的,它們還沾著水泥。我從日本大使館領到了可以將我的木箱通過“萬通”號輪船運往上海的許可證。傑弗裏先生也為我領到了由太古洋行船運物件的許可證,隻剩下把東西送上船的事了,我不得不請韓(湘琳)先生和我的美國朋友代勞了,因為我自己將在“萬通”號輪船到達這裏之前就離開南京了。
下午1時,在羅森博士處和米爾斯先生、貝茨博士、沃特林小姐、馬吉、福斯特、許爾特爾和沙爾芬貝格共進午餐。
晚上8時,和羅森博士單獨用晚餐。羅森對自己的命運有些心事,向我傾吐了一番。晚上10時收音機裏傳來新聞:德國承認了滿洲國。據收音機裏說,正逗留在漢口的我國大使特勞特曼博士先生在中國政府麵前陷入了尷尬的境地。我們擔心他可能會辭職,盡管報導絲毫沒有提及。從這裏我很難看清國內的局勢。可是,是對還是錯?它畢竟是我的國家!
南京寧海路5號1938年2月21日致約翰 h.d.拉貝先生南京安全區國際委員會主席南京寧海路5號
尊敬的拉貝先生:
我們榮幸地將下述決議通知您。該決議為今年2月15日在南京安全區9個區的區長及25個難民收容所所長第六次聯席會議上作出的。會議一致決定:感謝南京安全區國際委員會主席約翰 h.d.拉貝先生為組織和管理安全區所做的極其寶貴的工作以及與此有關的救援和救濟工作。對拉貝先生為南京居民的利益所做的努力表示最高的讚賞。我們將永遠感激地記住他的名字。
上述決議也應該向西門子洋行(中國)和德國大使館通報,使他們了解南京居民對拉貝先生在這段困難時期所做工作的感激之情。
上述會議,還委託簽名者向西門子洋行(中國)提出請求,在可能的情況下,保留您在南京的住房以及國際委員會主席的職務。
雖然安全區本身已經不再存在,但居民們的困苦仍然很大,比以前更加需要對他們進行救濟。由於這個原因,全體區長和收容所所長請求您,如有可能,繼續在這裏工作。告別像您這樣一位經過困境考驗的朋友,使我們大家深感遺憾。
因此我們十分希望,西門子洋行(中國)會考慮我們的請求,允許您為南京的利益繼續您的工作,並請您在它的同意下決定繼續留在我們這裏。如果不能如我們的心願,也仍然希望您不久就會回到我們這裏來,給原有的友誼換上新的紐帶。它在過去的幾個月內對我們變得如此的珍貴。
十分感激和忠實於您的
簽名:南京安全區各區區長和各難民收容所所長的代表
j.m.董 沈玉書
許傳音 弗朗西斯 f.j.陳
美國大使館和德國大使館在這裏有他們的代表阿利森先生、埃斯皮先生、麥法迪恩先生、羅森博士先生、沙爾芬貝格先生和許爾特爾先生,兩國的大使館努力支持我們的委員會在南京建立一個安全區,從一開始起即去年11月以來,給予了極大的支持。我謹向他們對我們的工作——這時已取得了完全成功的工作——給予的幫助表示深深的感謝。
同時我要感謝您——福井先生,感謝您的幫助和支持。每當我被迫帶著我們委員會的多方麵要求去打擾您時,您總是十分耐心地聽取我的申訴、抱怨,盡管有時您會因此而覺得十分勞累,但您總是在可能的情況下給予幫助。我聽說,您已被貴政府調去孟買擔任新的職務,我想藉此機會在感謝您的同時也表示我的衷心祝願,我祝願您在新的工作崗位上取得很好的成績。
南京安全區國際委員會現已改名為“南京國際救濟委員會”,這個名稱更符合它現在的工作性質。我謹希望在座的各大使館成員,將至今對南京安全區國際委員會的友誼和幫助轉給南京國際救濟委員會。
我向你們保證,南京國際救濟委員會無意以某種方式幹預日本當局或自治委員會的工作或事務。我們是一個如同在其他許多國家常見的純民間組織,除了努力幫助本城受苦受難的貧苦居民以外,沒有任何其他目的或目標。
我十分遺憾地不得不離開南京。這裏還有許許多多我十分樂意參與的工作。在我離開本城之際,我衷心祝願你們今後工作取得好成績。請你們繼續盡力幫助南京不幸而貧苦的居民度過困難時期。我相信,如果能和以前那樣協調和順利進行合作,你們的努力一定會取得成功。
2月22日
羅福祥先生真正的名字叫汪漢萬(音譯),是一位機長。他是空軍軍官和“軍官道德修養協會”汪上校的兄弟。他在韓(湘琳)的幫助下得到了去上海的通行證。我將把他作為我的傭人偷偷帶上“蜜蜂”號炮艇,使他最終脫離危險。他自南京淪陷以來,一直藏在我的房子裏。汪機長曾擊落過多架日本飛機,南京被日本人攻占時他正在生病。他試圖逃走,但再也無法渡過揚子江。他在遊過一條支流時失去了他的朋友,他自己終於翻過城牆來到了安全區。
2月22日
整個上午我都是在忙於“打包”中度過的。我的老百姓又搬來了很多木料,我估計全是偷來的,有些木板是直接從某個建築工地拿來的,它們還沾著水泥。我從日本大使館領到了可以將我的木箱通過“萬通”號輪船運往上海的許可證。傑弗裏先生也為我領到了由太古洋行船運物件的許可證,隻剩下把東西送上船的事了,我不得不請韓(湘琳)先生和我的美國朋友代勞了,因為我自己將在“萬通”號輪船到達這裏之前就離開南京了。
下午1時,在羅森博士處和米爾斯先生、貝茨博士、沃特林小姐、馬吉、福斯特、許爾特爾和沙爾芬貝格共進午餐。
晚上8時,和羅森博士單獨用晚餐。羅森對自己的命運有些心事,向我傾吐了一番。晚上10時收音機裏傳來新聞:德國承認了滿洲國。據收音機裏說,正逗留在漢口的我國大使特勞特曼博士先生在中國政府麵前陷入了尷尬的境地。我們擔心他可能會辭職,盡管報導絲毫沒有提及。從這裏我很難看清國內的局勢。可是,是對還是錯?它畢竟是我的國家!
南京寧海路5號1938年2月21日致約翰 h.d.拉貝先生南京安全區國際委員會主席南京寧海路5號
尊敬的拉貝先生:
我們榮幸地將下述決議通知您。該決議為今年2月15日在南京安全區9個區的區長及25個難民收容所所長第六次聯席會議上作出的。會議一致決定:感謝南京安全區國際委員會主席約翰 h.d.拉貝先生為組織和管理安全區所做的極其寶貴的工作以及與此有關的救援和救濟工作。對拉貝先生為南京居民的利益所做的努力表示最高的讚賞。我們將永遠感激地記住他的名字。
上述決議也應該向西門子洋行(中國)和德國大使館通報,使他們了解南京居民對拉貝先生在這段困難時期所做工作的感激之情。
上述會議,還委託簽名者向西門子洋行(中國)提出請求,在可能的情況下,保留您在南京的住房以及國際委員會主席的職務。
雖然安全區本身已經不再存在,但居民們的困苦仍然很大,比以前更加需要對他們進行救濟。由於這個原因,全體區長和收容所所長請求您,如有可能,繼續在這裏工作。告別像您這樣一位經過困境考驗的朋友,使我們大家深感遺憾。
因此我們十分希望,西門子洋行(中國)會考慮我們的請求,允許您為南京的利益繼續您的工作,並請您在它的同意下決定繼續留在我們這裏。如果不能如我們的心願,也仍然希望您不久就會回到我們這裏來,給原有的友誼換上新的紐帶。它在過去的幾個月內對我們變得如此的珍貴。
十分感激和忠實於您的
簽名:南京安全區各區區長和各難民收容所所長的代表
j.m.董 沈玉書
許傳音 弗朗西斯 f.j.陳