超生隻等媽媽把車一停,提著個塑膠袋兒就下車了。


    「小盛哥哥,小帥哥哥,你們好呀。」超生說。


    盛海峰沒說話,眼睛掃到超生手裏的塑膠袋兒上麵了,這塑膠袋兒印的是繁體字,一看就是給他買的禮物。


    他笑了笑,沒說什麽,但超生多有眼色啊,立刻就把自己的塑膠袋遞給盛海峰了:「給啊小盛哥哥,我在香港的時候給你買的禮物。」


    盛海峰也猜不到是什麽,接到手裏,當然要故意問一句:「是什麽啊?」


    「看看吧!」超生鼓著小手掌,笑眯眯的說。。


    盛海峰打開塑膠袋,從裏麵拿出一頂鮮艷的綠色漁夫帽來。


    「喜歡吧?原來蘇阿姨跟我說過,你小時候被大哥哥們搶走了綠軍帽,哭了好久好久呢,我看到這頂帽子,立刻就想起來啦,於是我就給你買了一頂喲,轉過來看看。」超生興奮的說。


    盛海峰把帽子轉了過來,正前方,用紅色的絲線繡著一個方方正正的五角星。


    「喜歡,特別喜歡。」盛海峰說。


    一頂綠色的漁夫帽,盛海峰覺得牙疼,他不確定自己要不要戴出去。


    左邊手牽一個,右邊手牽一個,跟著倆個大哥哥一起出去,超生覺得好興奮啊。


    到了一個公園裏,有一群人圍簇著的地方,中間站著一個金髮碧眼的外國人,周圍圍滿了年青的,黃皮膚,黑頭髮的中國人,但大家聊天說話,用的都是英語。


    「這是湯姆華盛頓,長駐中國的一位美國人,他每天在這兒免費教大家學英語,賀笙笙,你不是想學英語嗎,會說幾句,大膽的說出來。」盛海峰介紹說。


    超生躍躍欲試:「hello,please you english?你會說英語嗎?」


    這是她唯一會的一句英語。


    小盛哥哥立馬糾正說:「不對,應該是do you speak english,你這英語哪兒學的,怎麽怪怪的?」


    「我跟一個日本人學的,我厲害吧,一直都記得。」超生悄悄說。


    小盛哥哥和小帥哥哥對視一眼,一起點頭,笑的很神秘啊:「所得斯吶!」


    顯然,超生的第一句英語就被哥哥們取笑啦,超生氣。


    「從現在開始,我要學習最標準的英語。」超生信誓耽耽的說。


    不是超生喜歡英語,而是她想學會英語,然後讓外國人都來學習中文。


    小帥哥哥在人群中聽了一會兒,已經參於進去,也去跟對方講話了,用的也是英語。


    超生不會講英語,但是小盛哥哥可以給她做翻譯啊,再加上她一旦靜下心來,認真的鑽研某個領域,有小人參的靈力加持,學起來是特別快的。


    這種每逢周末的英語角,從80年左右興起,一直要延續到90年,有了各種英語培訓班之後,才會漸漸衰落,而現在,就是它的全盛時期。


    超生很快就入迷了,到了每個周末,她都要跟著倆小哥哥一起去英語角,等到期中考試的時候,她已經可以簡單的用英語和小盛,以及小帥有所交流了。


    而且,在小帥哥哥走了之後,超生就迷上了看小帥哥哥留下來的所有書籍,各種外國名著,從《飄》到《紅與黑》,再到《荊棘鳥》,一本又一本,不用照顧三個哥哥,超生可以盡情徜遊在知識的海洋裏。


    在這個學期,雖然說月考她沒有次次都100分過,但是明顯的,因為讀書,她的眼界開闊了不少。


    「吉吉,玩!」老八嘴裏叨著奶瓶,含糊不清的叫著姐姐,想跟超生一起玩。


    超生把一隻皮球扔了出去:「撿去!」


    不論她扔的有多遠,過一會兒,屁顛屁顛的小老八就給她撿回來了:「吉吉,還要玩!」


    超生再扔:「撿去。」


    小老八跟隻小狗一樣,刷的一下就竄出去了,迅速捕捉到球,再撿回來,讓超生給他扔。


    他比胡同裏任何一條野狗跑的都快。


    超生嘩啦一聲,又翻過一頁書,讀書,逗老八,日子平靜而又快樂啊。


    隔壁的王大媽率先發現的,回來跟孫自敏說:「隔壁那小丫頭突然懂事了,現在天天埋頭看書。」


    「別是看瓊瑤的愛情吧,那個我也愛看,我借兩本去。」孫自敏笑著說。


    結果進門一看,十歲的小丫頭剪著妹妹頭,臉蛋兒圓圓的,身上穿一件粉紅色的小襯衣,黑色的闊腿粗布褲子,一手扔著球,埋頭認真看著一本書《西方工業史》。


    這?


    惹不起惹不起,溜了溜了,孫自敏回去,把正在看武俠的張強臭罵一通。


    瞧瞧別人家的孩子!!!


    當然,每個周末跟著小盛哥哥和小帥哥哥一起去英語角,就是超生最期待的事情了。


    有幾個在中國工作的外國伯伯們,每到周末,必定要去英語角,幫助年青的,熱愛學習的,好學的中國人們練習英語口語。


    今天的主題讓超生非常興奮,為什麽呢,因為今天英語角的主角湯姆華盛頓是個古文愛好者,特別喜歡中國的古文,於是他帶了幾句論語回來,想讓大家幫他翻譯一下。


    超生最近一段時間正好在讀《論語》,嚐試著翻譯過,憋足了勁兒的,想要搶答。


    「first paragraph:和而不同。please ahe questions!」湯姆華盛頓說。


    要說把英語翻譯成漢語,大家都躍躍欲試,但是,把論語翻譯成英語,大家還真有點卡殼。

章節目錄

閱讀記錄

小人參她三歲半所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者浣若君的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持浣若君並收藏小人參她三歲半最新章節