尼古拉來中國一個月了,從北京到天津到上海,沿途與不少翻譯打過交道,像辜鴻銘這樣的語言天才和記憶大師,他還是第一次遇到。這個怪模怪樣的中西混血兒贏得了他發自內心的敬重,他從西服上衣日袋裏掏出一隻懷表來,對辜鴻銘說:“很高興在中國遇到你這樣了不起的人才,我願與你交個朋友。這塊懷表,是父皇所賜,送給你聊表我的誠意。”
說完雙手遞了過來。
這是一塊小酥餅大的鑲著名貴鑽石的瑞士懷表,是瑞士國王送給尼古拉的父親亞歷山大三世的國禮。尼古拉二十歲生日時,亞歷山大三世將它送給了兒子。在夕陽的照耀下,這塊瑞士名表閃爍著五彩寶石光,將在座所有人的目光都吸引過去了。
麵對著這份價值昂貴的禮物,辜鴻銘猶豫了一下。回國近十年來,他深深感覺到中國的等級觀念遠過於西方,尤其是官場上。“官大一級壓死人”,這話是一點都不錯的。今天的這個官方宴席.論地位則肅王善耆最高,論實權則總督張之洞最大,這塊懷表,送給他們兩人中任何一個都可以,卻不能送給他這個沒有品級的幕友翻譯。如果接下,便立即有失禮之過。但是,人家皇太子的一番誠意,又怎能不接受呢?辜鴻銘畢竟聰明,稍一猶豫,便接過來用法語說了聲“謝謝”,然後捧著懷表來到張之洞的身邊,利用雙方都聽不懂的有利條件,對他說:“香帥,俄皇太子在上海時就聽說您是很有名的詩人,他又仰慕中國書法,現在他特為送這塊他父皇送給他的懷表給您,希望您送給他一首親筆寫的詩。”
張之洞聽了辜鴻銘的這番話後,心裏為俄皇太子看重他的詩和書法而高興,便說:“我可以送他一首詩,但不必拿這麽高的代價來換。”
辜鴻銘正想再說兩句,善耆一把從他的手裏拿過懷表說:“張大人,你不必客氣了,這塊懷表是真正的皇家珍寶,多少銀子都換不來。他既然願意,你何不樂得收下。”說著,仔仔細細地把玩起來。
和當時京中所有的王公貴族一樣,善耆也是個西洋鍾錶迷,家中英國的、法國的、德國的、瑞士的鍾表堆了兩屋子,坐的、立的、掛的、大的、小的、圓的、方的,各種形式的都有,但這種正經八百的外國宮廷珍品卻沒有。他對這塊懷表喜愛至極,隻是礙於身分和客人的麵子,不好意思問張之洞要。
張之洞已看出了善耆的心思。善耆既然喜歡,不如收下轉送給他,這種人跟他貼近親乎總是有用的,說不定哪天他就成了禦前當差王大臣,也說不定哪天就成了軍機處領班,於是笑著說:“好,你跟跑堂的說一下,叫他們擺出一張桌子來,弄好筆墨紙硯,我今天就在晴川閣賦詩一首。”
辜鴻銘馬上把這個話翻譯給俄皇太子,又說總督先生的詩如何如何好,書法如何如何精妙,說得俄皇太子滿心歡喜。
一會兒,一切都準備停當。
聽說張大人要賦詩了,主席、陪席上的吃喝全部停下來,大家滿懷興致地要一睹這難得的盛況。
張之洞的確是個出色的詩人。他喜愛吟詠,也勤於吟詠,十二三歲時便能寫出很好的詩來,直到外放晉撫前三十年間,他寫過上千首詩。他景仰蘇東坡,詩文寫作也走的蘇氏路子。豪放灑脫,不過於斟字酌句,而注重整篇的氣勢雄健。他推重唐風宋骨的詩風,自己素日的創作則偏重於宋人風格,用字質實,造語渾重,用典精切,立意獨創。京師詩壇,從翁方綱開始,一直流行
學人之詩,重肌理格調。張之洞的詩以厚重寬博的特色甚合學人胃口,故最為官場士林看重,所作詩歌廣為傳誦。自出任山西巡撫後,政務繁忙,詩興索然,十多年間他一首詩都未寫過。有時,清夜捫心自問:一首詩文不作,哪裏是翰林出身者所為,豈不與軍功捐班同流了!一早醒來,盈尺簿書、煩雜錢穀又等著他去處理,中宵萌生的一點詩意立刻蕩然無存了。
此時,麵對著雄闊壯美的三楚風光,想起洋務事業的初具規模,多年消失的詩情突然在張之洞胸中湧冒出來。吟一首吧,讓這位俄國的皇太子將它帶回俄國,帶到沙皇的宮廷中去,讓他們知道中國有一個張之洞,有一個正在做富國強兵實事的湖廣總督,從今以後,不能對中國有非分之想。是的,這詩非寫不可,這還不隻是我張之洞個人的詩,這關係到中俄兩國之間的大事。想到此,他認為也應該為那位希臘世子寫一首,其意義也一樣的重大。他對王之春說:“爵堂,我多年未做詩了,詩路枯窘,我會勉強湊出一首來,還有一位希臘貴客,不能冷落他,你就代我做一首送給他。我們一道來應付這個差事。”
王之春正要借這個大場合展現一下他的詩才,遂滿口答應。
在大家殷殷期待的目光中,張之洞終於走到桌子邊,提起筆來。尼古拉太子、凡納世子忙過來觀看,善耆、譚繼洵、辜鴻銘等也圍了過來,隻有王之春正在遙望長江西頭的那一輪血色落日,搜腸刮肚地構思著。
善耆很高興,不顧王爺之尊,一邊撫摸著手中的懷表,一邊大聲念著出現在宣紙上的詩句。海西飛軑歷重瀛,儲貳祥鍾比德城。日麗晴川開綺席,花明漢水迓霓旌。壯遊雄覽三洲勝,嘉會歡聯兩國情,從此敦槃傳盛事,江天萬裏喜澄清。
說完雙手遞了過來。
這是一塊小酥餅大的鑲著名貴鑽石的瑞士懷表,是瑞士國王送給尼古拉的父親亞歷山大三世的國禮。尼古拉二十歲生日時,亞歷山大三世將它送給了兒子。在夕陽的照耀下,這塊瑞士名表閃爍著五彩寶石光,將在座所有人的目光都吸引過去了。
麵對著這份價值昂貴的禮物,辜鴻銘猶豫了一下。回國近十年來,他深深感覺到中國的等級觀念遠過於西方,尤其是官場上。“官大一級壓死人”,這話是一點都不錯的。今天的這個官方宴席.論地位則肅王善耆最高,論實權則總督張之洞最大,這塊懷表,送給他們兩人中任何一個都可以,卻不能送給他這個沒有品級的幕友翻譯。如果接下,便立即有失禮之過。但是,人家皇太子的一番誠意,又怎能不接受呢?辜鴻銘畢竟聰明,稍一猶豫,便接過來用法語說了聲“謝謝”,然後捧著懷表來到張之洞的身邊,利用雙方都聽不懂的有利條件,對他說:“香帥,俄皇太子在上海時就聽說您是很有名的詩人,他又仰慕中國書法,現在他特為送這塊他父皇送給他的懷表給您,希望您送給他一首親筆寫的詩。”
張之洞聽了辜鴻銘的這番話後,心裏為俄皇太子看重他的詩和書法而高興,便說:“我可以送他一首詩,但不必拿這麽高的代價來換。”
辜鴻銘正想再說兩句,善耆一把從他的手裏拿過懷表說:“張大人,你不必客氣了,這塊懷表是真正的皇家珍寶,多少銀子都換不來。他既然願意,你何不樂得收下。”說著,仔仔細細地把玩起來。
和當時京中所有的王公貴族一樣,善耆也是個西洋鍾錶迷,家中英國的、法國的、德國的、瑞士的鍾表堆了兩屋子,坐的、立的、掛的、大的、小的、圓的、方的,各種形式的都有,但這種正經八百的外國宮廷珍品卻沒有。他對這塊懷表喜愛至極,隻是礙於身分和客人的麵子,不好意思問張之洞要。
張之洞已看出了善耆的心思。善耆既然喜歡,不如收下轉送給他,這種人跟他貼近親乎總是有用的,說不定哪天他就成了禦前當差王大臣,也說不定哪天就成了軍機處領班,於是笑著說:“好,你跟跑堂的說一下,叫他們擺出一張桌子來,弄好筆墨紙硯,我今天就在晴川閣賦詩一首。”
辜鴻銘馬上把這個話翻譯給俄皇太子,又說總督先生的詩如何如何好,書法如何如何精妙,說得俄皇太子滿心歡喜。
一會兒,一切都準備停當。
聽說張大人要賦詩了,主席、陪席上的吃喝全部停下來,大家滿懷興致地要一睹這難得的盛況。
張之洞的確是個出色的詩人。他喜愛吟詠,也勤於吟詠,十二三歲時便能寫出很好的詩來,直到外放晉撫前三十年間,他寫過上千首詩。他景仰蘇東坡,詩文寫作也走的蘇氏路子。豪放灑脫,不過於斟字酌句,而注重整篇的氣勢雄健。他推重唐風宋骨的詩風,自己素日的創作則偏重於宋人風格,用字質實,造語渾重,用典精切,立意獨創。京師詩壇,從翁方綱開始,一直流行
學人之詩,重肌理格調。張之洞的詩以厚重寬博的特色甚合學人胃口,故最為官場士林看重,所作詩歌廣為傳誦。自出任山西巡撫後,政務繁忙,詩興索然,十多年間他一首詩都未寫過。有時,清夜捫心自問:一首詩文不作,哪裏是翰林出身者所為,豈不與軍功捐班同流了!一早醒來,盈尺簿書、煩雜錢穀又等著他去處理,中宵萌生的一點詩意立刻蕩然無存了。
此時,麵對著雄闊壯美的三楚風光,想起洋務事業的初具規模,多年消失的詩情突然在張之洞胸中湧冒出來。吟一首吧,讓這位俄國的皇太子將它帶回俄國,帶到沙皇的宮廷中去,讓他們知道中國有一個張之洞,有一個正在做富國強兵實事的湖廣總督,從今以後,不能對中國有非分之想。是的,這詩非寫不可,這還不隻是我張之洞個人的詩,這關係到中俄兩國之間的大事。想到此,他認為也應該為那位希臘世子寫一首,其意義也一樣的重大。他對王之春說:“爵堂,我多年未做詩了,詩路枯窘,我會勉強湊出一首來,還有一位希臘貴客,不能冷落他,你就代我做一首送給他。我們一道來應付這個差事。”
王之春正要借這個大場合展現一下他的詩才,遂滿口答應。
在大家殷殷期待的目光中,張之洞終於走到桌子邊,提起筆來。尼古拉太子、凡納世子忙過來觀看,善耆、譚繼洵、辜鴻銘等也圍了過來,隻有王之春正在遙望長江西頭的那一輪血色落日,搜腸刮肚地構思著。
善耆很高興,不顧王爺之尊,一邊撫摸著手中的懷表,一邊大聲念著出現在宣紙上的詩句。海西飛軑歷重瀛,儲貳祥鍾比德城。日麗晴川開綺席,花明漢水迓霓旌。壯遊雄覽三洲勝,嘉會歡聯兩國情,從此敦槃傳盛事,江天萬裏喜澄清。