海水浴場和那道防波堤綿延了一百碼長,可以從山頂拾級而下到達海邊。人們在沙灘上躺著,有人穿著泳裝,有的穿泳褲,有一些人坐在毯子上,小孩到處尖叫跑跳。貝蒂·梅菲爾德不在沙灘上。
我走回旅館,坐在大廳裏。
我坐下來抽了支煙,然後到書報攤買了一份晚報,瀏覽完一遍就丟掉了。我又回櫃檯去,發現我留的字條還在一二二四號信箱裏。我走到內線電話旁打電話找米切爾,沒人在。“抱歉,米切爾先生沒有接電話。”
一個女人的聲音從我身後傳來,“櫃檯的人跟我說你在找我,馬洛先生——”她說,“你就是馬洛先生嗎?”
她美若清晨的玫瑰,身穿一條暗綠色的寬鬆長褲,白色襯衫外罩一件綠色風衣,搭著一條色澤鮮艷的圍巾,髮帶周圍因風散飛的髮絲顯得很迷人。
旅館領班站在六英尺外豎直了耳朵聽。我說:“你是梅菲爾德小姐嗎?”
“我是。”
“我的車停在外麵,你現在有空去看那塊地嗎?”
她看了一眼手上的表,“是——的,應該可以,”她又說,“我應該去換件衣服,不過——嗯,好吧。”
“這邊走,梅菲爾德小姐。”
她走到我身邊,我們穿過大廳,我對這裏已經慢慢熟悉了。貝蒂·梅菲爾德厭惡地看了兩個玩拚圖的女人一眼。
“我恨旅館。”她說,“即使過了十五年你回到這裏來,同樣的人還是會坐在同樣的位置上。”
“是的,梅菲爾德小姐。你認識一個叫克萊德·烏姆內的人嗎?”
她搖頭,“我應該認識他嗎?”
“那,海倫·弗米利耶呢?或者羅斯·戈布爾?”
她一再搖頭。
“要喝點什麽嗎?”
“現在不想,謝謝。”
我們越過吧檯,沿著通道來到車旁。我替她打開車門,待她入座,我把車倒出車庫,接著便直驅格蘭街,往山上去。她拿出鑲花邊的墨鏡戴上,“我看到了那些旅行支票,”她說,“你真是個古怪的私家偵探。”
我把手伸入口袋拿出她那瓶安眠藥,“昨天我真是被你嚇壞了。”我接著說,“我數過了,我不知道原來瓶子裏有幾顆,你說你吃了兩顆,不過我不確定你會不會一口氣吞下一把。”
她接過瓶子,塞迴風衣裏,“我昨晚喝多了。酒精加上安眠藥效果真驚人,我大概昏迷了一段時間,沒什麽嚴重的。”
“我當時不敢確定,那玩意兒至少要三十五克才能讓一個人完蛋,即使你量吃得夠多也得等上個把小時才會有效應。我難以判斷,你的脈搏跟呼吸並無異常,可是誰知道下一分鍾會變成什麽樣。如果我叫了醫生,難免要解釋一大堆。若是檢查出來你服藥過量,就算你終於醒過來,刑事組的人也一定會追究,任何自殺企圖他們都會追查。一旦我作了錯誤的決定,你現在就無法坐在這裏說話了。而我大概很可能還坐在警局裏呢!”
“那隻是假設,”她說,“我不會為一個假設擔心害怕。你剛剛提的那些人是誰?”
“克萊德·烏姆內是雇用我來跟蹤你的律師——而他本人又是受華盛頓一家律師事務所之託,海倫是他的秘書,羅斯·戈布爾是堪薩斯來的私家偵探,自稱是來找米切爾的。”我還大略描述了他的長相。
她的表情頓時僵硬了,“米切爾?他怎麽可能對米切爾有興趣?”
我在第四街與格蘭街的交叉口停下來,等一個坐電動輪椅的老傢夥以四英裏的時速完成左轉。埃斯梅拉達到處都是這種討厭事。
“他找拉裏·米切爾用意何在?”她痛恨地說道,“為什麽不肯給人點片刻寧靜呢?”
“別問我,”我回答她,“多問我一些無從回答的問題,這對增進我的自卑心理比較有幫助。我說過現在我的工作已經結束了,為什麽我還在這裏混呢?很簡單,因為我無法忘情於那五千美元的旅行支票。”
“下一個路口左轉。”她說,“我們可以到山上去,那裏的視野很不錯,還有不少漂亮的房子。”
“住在裏頭的人都該死!”
“而且上麵很安靜。”她從儀錶板上的煙盒裏取出一根煙點火來抽。
“那是你兩天來的第二包了。”我說,“你抽得太兇了吧!昨天晚上我數過你留下的菸蒂跟火柴,還檢查了你的袋子。請你諒解,當我被人設計的時候會特別有窺探欲,尤其是在我的當事人不省人事、我必須獨自收拾殘局的時候。”
她轉過頭來盯著我,“一定是安眠藥和酒精在作祟,”她強調,“我當時肯定很糟糕。”
“你在朗齊奧旅館的時候精神可好得很。你那時信心十足地說我們事後要飛往裏奧,過美好的生活。當然免不了有點罪惡感。當時我似乎隻要負責把屍體處理掉就可以高枕無憂了!多麽掃興啊!屍體居然不見了。”
她依舊盯著我看,可是我得看著路麵才能開車。我在遇到大路時停了下來,然後右轉。這也是一條死巷子,我便沿著舊街車的軌道而行。
我走回旅館,坐在大廳裏。
我坐下來抽了支煙,然後到書報攤買了一份晚報,瀏覽完一遍就丟掉了。我又回櫃檯去,發現我留的字條還在一二二四號信箱裏。我走到內線電話旁打電話找米切爾,沒人在。“抱歉,米切爾先生沒有接電話。”
一個女人的聲音從我身後傳來,“櫃檯的人跟我說你在找我,馬洛先生——”她說,“你就是馬洛先生嗎?”
她美若清晨的玫瑰,身穿一條暗綠色的寬鬆長褲,白色襯衫外罩一件綠色風衣,搭著一條色澤鮮艷的圍巾,髮帶周圍因風散飛的髮絲顯得很迷人。
旅館領班站在六英尺外豎直了耳朵聽。我說:“你是梅菲爾德小姐嗎?”
“我是。”
“我的車停在外麵,你現在有空去看那塊地嗎?”
她看了一眼手上的表,“是——的,應該可以,”她又說,“我應該去換件衣服,不過——嗯,好吧。”
“這邊走,梅菲爾德小姐。”
她走到我身邊,我們穿過大廳,我對這裏已經慢慢熟悉了。貝蒂·梅菲爾德厭惡地看了兩個玩拚圖的女人一眼。
“我恨旅館。”她說,“即使過了十五年你回到這裏來,同樣的人還是會坐在同樣的位置上。”
“是的,梅菲爾德小姐。你認識一個叫克萊德·烏姆內的人嗎?”
她搖頭,“我應該認識他嗎?”
“那,海倫·弗米利耶呢?或者羅斯·戈布爾?”
她一再搖頭。
“要喝點什麽嗎?”
“現在不想,謝謝。”
我們越過吧檯,沿著通道來到車旁。我替她打開車門,待她入座,我把車倒出車庫,接著便直驅格蘭街,往山上去。她拿出鑲花邊的墨鏡戴上,“我看到了那些旅行支票,”她說,“你真是個古怪的私家偵探。”
我把手伸入口袋拿出她那瓶安眠藥,“昨天我真是被你嚇壞了。”我接著說,“我數過了,我不知道原來瓶子裏有幾顆,你說你吃了兩顆,不過我不確定你會不會一口氣吞下一把。”
她接過瓶子,塞迴風衣裏,“我昨晚喝多了。酒精加上安眠藥效果真驚人,我大概昏迷了一段時間,沒什麽嚴重的。”
“我當時不敢確定,那玩意兒至少要三十五克才能讓一個人完蛋,即使你量吃得夠多也得等上個把小時才會有效應。我難以判斷,你的脈搏跟呼吸並無異常,可是誰知道下一分鍾會變成什麽樣。如果我叫了醫生,難免要解釋一大堆。若是檢查出來你服藥過量,就算你終於醒過來,刑事組的人也一定會追究,任何自殺企圖他們都會追查。一旦我作了錯誤的決定,你現在就無法坐在這裏說話了。而我大概很可能還坐在警局裏呢!”
“那隻是假設,”她說,“我不會為一個假設擔心害怕。你剛剛提的那些人是誰?”
“克萊德·烏姆內是雇用我來跟蹤你的律師——而他本人又是受華盛頓一家律師事務所之託,海倫是他的秘書,羅斯·戈布爾是堪薩斯來的私家偵探,自稱是來找米切爾的。”我還大略描述了他的長相。
她的表情頓時僵硬了,“米切爾?他怎麽可能對米切爾有興趣?”
我在第四街與格蘭街的交叉口停下來,等一個坐電動輪椅的老傢夥以四英裏的時速完成左轉。埃斯梅拉達到處都是這種討厭事。
“他找拉裏·米切爾用意何在?”她痛恨地說道,“為什麽不肯給人點片刻寧靜呢?”
“別問我,”我回答她,“多問我一些無從回答的問題,這對增進我的自卑心理比較有幫助。我說過現在我的工作已經結束了,為什麽我還在這裏混呢?很簡單,因為我無法忘情於那五千美元的旅行支票。”
“下一個路口左轉。”她說,“我們可以到山上去,那裏的視野很不錯,還有不少漂亮的房子。”
“住在裏頭的人都該死!”
“而且上麵很安靜。”她從儀錶板上的煙盒裏取出一根煙點火來抽。
“那是你兩天來的第二包了。”我說,“你抽得太兇了吧!昨天晚上我數過你留下的菸蒂跟火柴,還檢查了你的袋子。請你諒解,當我被人設計的時候會特別有窺探欲,尤其是在我的當事人不省人事、我必須獨自收拾殘局的時候。”
她轉過頭來盯著我,“一定是安眠藥和酒精在作祟,”她強調,“我當時肯定很糟糕。”
“你在朗齊奧旅館的時候精神可好得很。你那時信心十足地說我們事後要飛往裏奧,過美好的生活。當然免不了有點罪惡感。當時我似乎隻要負責把屍體處理掉就可以高枕無憂了!多麽掃興啊!屍體居然不見了。”
她依舊盯著我看,可是我得看著路麵才能開車。我在遇到大路時停了下來,然後右轉。這也是一條死巷子,我便沿著舊街車的軌道而行。