第51頁
羅賓與怪客(亞森·羅賓係列) 作者:[法]莫裏斯·勒布朗 投票推薦 加入書簽 留言反饋
麵了,但是希望你們二人能辛辛苦苦地工作、老老實實做人,互敬互愛,因為在這
個世界上,愛情是最偉大的。”
“是……”
艾諾與夏樂克感動得潸然淚下。
羅賓將一隻盛滿金砂的布袋放在貝蘭得姐妹的身邊說:
“這一份金砂是你們倆的。如果你們逝世的祖父米切爾先生得知這袋金子可以
為你倆的生活帶來好運的話,他泉下有知也會十分欣慰的。
“以前接二連三發生的事情也許在你們姐妹之間產生了一些誤解與磨合,從現
在開始你們應當忘記過去發生的一切不快,重新展開幸福美滿的生活。隻要你們懷
著熱愛生命之心,互相敬重,互相扶攜,相信你們能夠擁有美好的明天。
“你們的祖父米切爾先生沉迷於鍊金術的鑽研,想從鉛塊等金屬中提煉出金子,
但是這根本是不合乎科學的事。即便如此,你們卻能從猶如鉛塊一樣沉鬱、壓抑、
幽暗的生活走向金子般閃光的明天,從沉重而卑微的生活中散發出奪人雙眸的光彩,
這是人生的鍊金術啊……那麽,再會啦,貝蘭得小姐,卡得麗小姐,後會有期!”
羅賓把另一隻口袋背在肩頭,用下巴暗示貝修,倆人一塊兒向大廳門口走去。
貝蘭得姐妹倆呆呆地站在原處,仿佛在夢幻中一樣。直到聽見門外響起了汽車
的響聲,她們才從沉思中清醒過來了,馬上奔到窗口那裏。
羅賓的車子恰好出大門,他與貝修一見姐妹倆,立即伸出一隻手衝著她們倆揮
手告辭。
姐妹二人猶如雕像一般一動也不動,一直盯著汽車從視野中消失。不一會兒,
她們倆互相盯住彼此,然後雙眼含著熱淚,緊緊地抱在一處。
她們二人的心髒以同速跳動著,心也緊緊地貼在一處。在兩個姐妹倆的腳下,
盛著純金砂的口袋也閃著燦爛的光芒。
個世界上,愛情是最偉大的。”
“是……”
艾諾與夏樂克感動得潸然淚下。
羅賓將一隻盛滿金砂的布袋放在貝蘭得姐妹的身邊說:
“這一份金砂是你們倆的。如果你們逝世的祖父米切爾先生得知這袋金子可以
為你倆的生活帶來好運的話,他泉下有知也會十分欣慰的。
“以前接二連三發生的事情也許在你們姐妹之間產生了一些誤解與磨合,從現
在開始你們應當忘記過去發生的一切不快,重新展開幸福美滿的生活。隻要你們懷
著熱愛生命之心,互相敬重,互相扶攜,相信你們能夠擁有美好的明天。
“你們的祖父米切爾先生沉迷於鍊金術的鑽研,想從鉛塊等金屬中提煉出金子,
但是這根本是不合乎科學的事。即便如此,你們卻能從猶如鉛塊一樣沉鬱、壓抑、
幽暗的生活走向金子般閃光的明天,從沉重而卑微的生活中散發出奪人雙眸的光彩,
這是人生的鍊金術啊……那麽,再會啦,貝蘭得小姐,卡得麗小姐,後會有期!”
羅賓把另一隻口袋背在肩頭,用下巴暗示貝修,倆人一塊兒向大廳門口走去。
貝蘭得姐妹倆呆呆地站在原處,仿佛在夢幻中一樣。直到聽見門外響起了汽車
的響聲,她們才從沉思中清醒過來了,馬上奔到窗口那裏。
羅賓的車子恰好出大門,他與貝修一見姐妹倆,立即伸出一隻手衝著她們倆揮
手告辭。
姐妹二人猶如雕像一般一動也不動,一直盯著汽車從視野中消失。不一會兒,
她們倆互相盯住彼此,然後雙眼含著熱淚,緊緊地抱在一處。
她們二人的心髒以同速跳動著,心也緊緊地貼在一處。在兩個姐妹倆的腳下,
盛著純金砂的口袋也閃著燦爛的光芒。