第65頁
酒店關門之後(馬修·斯卡德係列之六) 作者:[美]勞倫斯·布洛克 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“話是不錯,可惜我什麽也沒査到。”
“一點也沒有?”
“目前一點也沒有。”
我把他帶到阿姆斯特朗酒吧,點幾杯酒。我還給丹尼斯好多小費,謝謝他把消息告訴我。然後我回旅館,請前台明早叫醒我,免得我睡過了頭,保險起見,我還調好鬧鍾。
我沖了個澡,坐在床邊,看著這座城市。天空轉為深藍,沒一會兒,黑沉了下來。
躺在床上,我舒展四肢,但卻不怎麽想睡。我所知道的下一件事是電話鈴響了,我連接都懶得接,就把它掛掉。接著我的鬧鍾響了。我穿好衣服,在臉上酒點冷水,出門,準備賺錢去。
第22章
我到了那裏,他們還在等基根。斯基普找來了一個矮櫃子,權當會議桌,上麵有幾個酒瓶,還有一盒冰塊。地板上有個冰桶,裏麵盡是啤酒。我問有沒有咖啡,卡薩賓說,廚房裏可能還有一點。他回來的時候,手裏拿了一個塑料保溫壺,一個馬克杯,還有奶精跟糖。
我倒了一杯黑咖啡,現在我還不想喝酒。我嚐了口咖啡,這時聽到外麵有人敲門。斯基普去開門,比利到了。“永遠不會準時到的比利·基根。”博比說。卡薩賓給他倒了一杯十二年份的愛爾蘭威士忌,這是在阿姆斯特朗酒吧最常見的酒。
大家使勁開玩笑,你損我,我損你。突然之間,大家靜了下來,趁這個沉默的空檔,我站起來說:“我想跟你們說幾句話。”
“保險。”博比·魯斯蘭德說,“我是說,你們有沒有想過買保險?認認真真想。”
我說:“昨天晚上斯基普跟我談過了,也找到一些線索。我們相信。那兩個戴假髮跟鬍子的傢夥,我們以前見過。在幾個星期前,這兩個人也搶過莫裏西酒吧。”
“那次他們是用手帕蒙臉。”博比說。
“可是那一天他們戴了假髮、鬍子跟麵具,你怎麽知道是他們?”
“真的是他們。”斯基普說,“沒騙你們,他們朝天花板開了兩槍,記得嗎?”
“我不知道你在說什麽。”博比說。
比利說:“博比跟我隻是在星期一晚上,遠遠看過他們一眼,你不是根本連他們長什麽樣子都不知道嗎?不可能,不可能,約翰,你那時根本不可能看到。莫裏西酒吧發生搶劫案的時候,你也在場嗎?我不記得見到你。”
卡薩賓說,他從沒到過莫裏西酒吧。
“那我們三個人隻好沒意見了。”比利繼續說,“你說這兩起搶劫案是同一批人幹的,好吧,也許是。不過就算這樣我們還是不知道他們是誰,不是嗎?”
“不對,我們知道他們是誰。”
所有人都看我。
我說:“我昨天晚上非常狂妄,告訴斯基普說,我們一定可以抓到他們。而一旦我們知道這兩起案子是同一批人做的,剩下的問題就隻是査出他們的身份而已。我想我的靈感或許是來自波本,但是,證據累積得差不多了,也到了該水落石出的時候,今天我的運氣不壞,我知道他們是誰。斯基普跟我猜得不錯,他們是同一批人。”
“我們現在要怎麽辦呢?”博比說。
“那個待會兒再說。”我說,“我想先告訴你們是誰幹的。”
“你說吧。”
“那兩個人的名字叫加裏·阿特伍德和李·大衛·卡特勒,”我說,“也就是斯基普口中的弗蘭克跟傑西。這兩個人有點親戚關係,好像是表兄弟。阿特伍德住在東村,卡特勒跟他的女朋友住在一起。他女朋友名叫麗塔·多妮真,是個老師,住在華盛頓海茨。”
“是亞美尼亞人。”基根說,“她大概是你的親戚,約翰。真的接近水落石出了。”
“你是怎麽找到他們的?”卡薩賓懷疑,“他們以前幹過嗎?有犯罪記錄嗎?”
“我想他們沒前科。”我說,“這點我不太清楚,因為我覺得這不太重要。不過,我相信他們有公會證。”
“呃?”
“他們應該有演員公會證。”我說,“他們是演員。”
斯基普說:“你開玩笑吧?”
“沒有。”
“我真是個白癡。沒錯,前言搭後語,錯不了。”
“你明白了?”
“我當然明白了。”他說,“所以他們才有那種口音。在莫裏西酒吧的時候,看起來像愛爾蘭人。他們沒開口說話,也沒做什麽像愛爾蘭人做的事,可是感覺起來就像是愛爾蘭人,原來他們是演員。”他轉過身去,瞪著博比·魯斯蘭德。“演員?”他說,“我竟然被兩個戲子搶了。”
“你隻是被兩個演員搶了,”博比說,“幹我們這行的,可不是每個人都得罪了你。”
“戲子?”斯基普還是不敢置信,“約翰,我們竟然付了五萬塊給兩個戲子。”
“他們手裏的可是真槍實彈。”基根提醒他。
“戲子!”斯基普說,“看戲子演戲不是隻要付票錢就可以了嗎?”
我從保溫壺裏又倒了更多的咖啡。我說:“我不知道我是怎麽想到的,但我就是想到了。而一旦想到之後,許多線索就冒出來,串在一起。最早的隻是一種印象,這些人有點奇怪,有點像在演戲。當然他們在莫裏西酒吧的演出跟星期一晚上的那場戲,是有點不同。在我們確定他們是同一批人之後,我們也就會明白他們的演出,為什麽會有點不一樣。”
“一點也沒有?”
“目前一點也沒有。”
我把他帶到阿姆斯特朗酒吧,點幾杯酒。我還給丹尼斯好多小費,謝謝他把消息告訴我。然後我回旅館,請前台明早叫醒我,免得我睡過了頭,保險起見,我還調好鬧鍾。
我沖了個澡,坐在床邊,看著這座城市。天空轉為深藍,沒一會兒,黑沉了下來。
躺在床上,我舒展四肢,但卻不怎麽想睡。我所知道的下一件事是電話鈴響了,我連接都懶得接,就把它掛掉。接著我的鬧鍾響了。我穿好衣服,在臉上酒點冷水,出門,準備賺錢去。
第22章
我到了那裏,他們還在等基根。斯基普找來了一個矮櫃子,權當會議桌,上麵有幾個酒瓶,還有一盒冰塊。地板上有個冰桶,裏麵盡是啤酒。我問有沒有咖啡,卡薩賓說,廚房裏可能還有一點。他回來的時候,手裏拿了一個塑料保溫壺,一個馬克杯,還有奶精跟糖。
我倒了一杯黑咖啡,現在我還不想喝酒。我嚐了口咖啡,這時聽到外麵有人敲門。斯基普去開門,比利到了。“永遠不會準時到的比利·基根。”博比說。卡薩賓給他倒了一杯十二年份的愛爾蘭威士忌,這是在阿姆斯特朗酒吧最常見的酒。
大家使勁開玩笑,你損我,我損你。突然之間,大家靜了下來,趁這個沉默的空檔,我站起來說:“我想跟你們說幾句話。”
“保險。”博比·魯斯蘭德說,“我是說,你們有沒有想過買保險?認認真真想。”
我說:“昨天晚上斯基普跟我談過了,也找到一些線索。我們相信。那兩個戴假髮跟鬍子的傢夥,我們以前見過。在幾個星期前,這兩個人也搶過莫裏西酒吧。”
“那次他們是用手帕蒙臉。”博比說。
“可是那一天他們戴了假髮、鬍子跟麵具,你怎麽知道是他們?”
“真的是他們。”斯基普說,“沒騙你們,他們朝天花板開了兩槍,記得嗎?”
“我不知道你在說什麽。”博比說。
比利說:“博比跟我隻是在星期一晚上,遠遠看過他們一眼,你不是根本連他們長什麽樣子都不知道嗎?不可能,不可能,約翰,你那時根本不可能看到。莫裏西酒吧發生搶劫案的時候,你也在場嗎?我不記得見到你。”
卡薩賓說,他從沒到過莫裏西酒吧。
“那我們三個人隻好沒意見了。”比利繼續說,“你說這兩起搶劫案是同一批人幹的,好吧,也許是。不過就算這樣我們還是不知道他們是誰,不是嗎?”
“不對,我們知道他們是誰。”
所有人都看我。
我說:“我昨天晚上非常狂妄,告訴斯基普說,我們一定可以抓到他們。而一旦我們知道這兩起案子是同一批人做的,剩下的問題就隻是査出他們的身份而已。我想我的靈感或許是來自波本,但是,證據累積得差不多了,也到了該水落石出的時候,今天我的運氣不壞,我知道他們是誰。斯基普跟我猜得不錯,他們是同一批人。”
“我們現在要怎麽辦呢?”博比說。
“那個待會兒再說。”我說,“我想先告訴你們是誰幹的。”
“你說吧。”
“那兩個人的名字叫加裏·阿特伍德和李·大衛·卡特勒,”我說,“也就是斯基普口中的弗蘭克跟傑西。這兩個人有點親戚關係,好像是表兄弟。阿特伍德住在東村,卡特勒跟他的女朋友住在一起。他女朋友名叫麗塔·多妮真,是個老師,住在華盛頓海茨。”
“是亞美尼亞人。”基根說,“她大概是你的親戚,約翰。真的接近水落石出了。”
“你是怎麽找到他們的?”卡薩賓懷疑,“他們以前幹過嗎?有犯罪記錄嗎?”
“我想他們沒前科。”我說,“這點我不太清楚,因為我覺得這不太重要。不過,我相信他們有公會證。”
“呃?”
“他們應該有演員公會證。”我說,“他們是演員。”
斯基普說:“你開玩笑吧?”
“沒有。”
“我真是個白癡。沒錯,前言搭後語,錯不了。”
“你明白了?”
“我當然明白了。”他說,“所以他們才有那種口音。在莫裏西酒吧的時候,看起來像愛爾蘭人。他們沒開口說話,也沒做什麽像愛爾蘭人做的事,可是感覺起來就像是愛爾蘭人,原來他們是演員。”他轉過身去,瞪著博比·魯斯蘭德。“演員?”他說,“我竟然被兩個戲子搶了。”
“你隻是被兩個演員搶了,”博比說,“幹我們這行的,可不是每個人都得罪了你。”
“戲子?”斯基普還是不敢置信,“約翰,我們竟然付了五萬塊給兩個戲子。”
“他們手裏的可是真槍實彈。”基根提醒他。
“戲子!”斯基普說,“看戲子演戲不是隻要付票錢就可以了嗎?”
我從保溫壺裏又倒了更多的咖啡。我說:“我不知道我是怎麽想到的,但我就是想到了。而一旦想到之後,許多線索就冒出來,串在一起。最早的隻是一種印象,這些人有點奇怪,有點像在演戲。當然他們在莫裏西酒吧的演出跟星期一晚上的那場戲,是有點不同。在我們確定他們是同一批人之後,我們也就會明白他們的演出,為什麽會有點不一樣。”