第49頁
酒店關門之後(馬修·斯卡德係列之六) 作者:[美]勞倫斯·布洛克 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“希望我們有機會全身而退。”他皺著眉頭,“如果——當我沒說。”
“什麽?”
“我想說的是:如果你出不來怎麽辦?”
“那你就得自己找路回家了。”
“真有趣。你在幹什麽?”
我打開車內小燈的蓋子,把燈泡拿出來。“我怕他們正在偷看,”我說,“我不想讓他們知道我什麽時候開車門。”
“你這傢夥真是什麽都想到了。要不要槍,馬修?”
“我想不用了。”
“想赤手空拳,對抗整支部隊?你把槍帶在身上好不好?”
“給我吧。”
“想不想臨行前幹一杯?”
我的手伸向前座置物箱。
我走出車外,彎腰,從兩輛車間穿了過去,盡量避開地下室的窗戶。我偷偷走到卡薩賓的車旁,把狀況告訴他。我叫他留在車裏,一見到斯基普走進教堂,就立刻發動車子。我叫其他兩個人在附近逛逛。如果有人從教堂後門出入,或是翻牆潛進教堂,博比跟比利應該可以看得見。我倒沒指望他們能辦成什麽大事,隻要他們記下車牌號碼就好了。
我回到車上,把我的安排告訴斯基普,再把小燈裝回去。我推開車門,車內的小燈亮了起來。我關上門,過街。
那把槍被我斜斜地插在腰間,槍把還露了出來。我比較習慣把槍放在屁股後麵的槍袋裏,現在隻能湊合。可是這樣走路實在不舒服,所以我在經過陰暗處的時候,把槍抽出來拿在手上,走了一陣子,覺得不對勁,又把它插了回去。
地下室的樓梯很陡,裝在牆邊的扶手也鬆垮垮的,大概有一兩個釘子掉了。我順著樓梯一步步走下去,感覺自己逐漸融入黑暗之中。樓梯盡頭是一道門,我摸到了門把手,特意停了一會兒,聽聽裏麵的動靜。
什麽聲音都沒有。
我轉了轉門把手,想確定門有沒有鎖,然後放開門把手,敲了敲門。
還是什麽聲音都沒有。
我再敲。這次我聽到裏麵有活動的聲音,還有一句含糊不清的話。我打開門,走了進去。
我因為在漆黑的走道待了好一陣子,所以一進去就能看得見東西:窗外隱約透出一點光線,我瞳孔正在放大。根據我的估計,這個房間有一千五百平方尺的樣子,地板上散放著桌椅。我把門關上,背牆站好。
有人問道:“德沃?”
“我是斯卡德。”我說。
“德沃到哪裏去了?”
“在車上。”
“沒有關係。”另外一個聲音說。我覺得這兩個聲音好像都不是電話裏的那個。不過,電話裏的聲音是假的,而我對麵的那兩個人,顯然也不是原音重現。聽他們口音不是紐約人,但也沒有某個地方的特殊腔調。
第一個人說:“錢帶來了嗎,斯卡德?”
“在車上。”
“在德沃那裏?”
“在德沃那裏。”
我在房間裏就隻聽到他們兩個人說話。一個人在房間的最後頭,另一個人在他右邊。這兩個人都藏身黑暗之中,我是靠他們講話的聲音才判斷出他們的位置的。有一個人臉上好像蒙了什麽東西,另一個人好像在搬椅子。如果他們走到我看得見的地方,我就可以用槍瞄準他們,必要的話就扣扳機。不過,換個角度說,這兩個人可能早就把槍掏出來對準我了,也許我還沒把槍拔出來,就被射得千瘡百孔。就算我先把他們兩個幹掉,陰影裏可能還有好幾支槍在等著我。
坦白說,我並不想開槍。我隻想給錢拿回帳本,然後離開這鬼地方。
“叫你朋友拿錢過來吧。”其中一個人說。我相信這個人就是跟我通電話的人,他隻是極力掩飾他的南方口音而已。“難道他希望我們把帳本寄到國稅局去嗎?”
“他當然不希望見到這種下場。”我說,“但他也不想走到伸手不見五指的地方。”
“說下去。”
“先把燈打開。我們不想在暗中交易。”
那兩個人嘀咕了一會兒,接著我聽到身體移動的聲音。其中一個人把燈打開了,天花板上的燈飾也同時亮起。房間中央有一些螢光家具,隨著燈光閃閃發亮。
我眨了眨眼,過了好一會兒才看清我對麵的人。剛開始,我還以為他們是嬉皮士或山裏的野人,沒多久,我就發現他們有偽裝。
兩人都比我矮一點,瘦瘦的,滿臉大鬍子,假髮覆蓋整個額頭,別說不知道他們的頭髮是什麽顏色,就連頭型也看不出來。在假髮跟鬍鬚之間,他們還戴了麵具,遮住了眼睛跟鼻子的上半部。開燈的是兩人中比較高的那個。他戴的是黃色假髮、黑麵具。兩個人的鬍子都是黑的,矮個子手裏還拿了把槍。
燈光下,我們三個都有點手足無措,覺得好像沒穿衣服似的。我自己的感受我當然知道,從他們的姿勢來看,他們的狀況跟我應該差不多。拿槍的那個人倒沒用槍指著我。現在黑暗已經沒有辦法再保護我們,我們隻好麵對麵站著。
“現在我們誰也不相信誰。”我告訴他說,“你們怕我們拿了帳本不給錢,我們怕你們拿了錢卻不肯給帳本,然後再敲我們一筆,或是轉賣給別人。”
“什麽?”
“我想說的是:如果你出不來怎麽辦?”
“那你就得自己找路回家了。”
“真有趣。你在幹什麽?”
我打開車內小燈的蓋子,把燈泡拿出來。“我怕他們正在偷看,”我說,“我不想讓他們知道我什麽時候開車門。”
“你這傢夥真是什麽都想到了。要不要槍,馬修?”
“我想不用了。”
“想赤手空拳,對抗整支部隊?你把槍帶在身上好不好?”
“給我吧。”
“想不想臨行前幹一杯?”
我的手伸向前座置物箱。
我走出車外,彎腰,從兩輛車間穿了過去,盡量避開地下室的窗戶。我偷偷走到卡薩賓的車旁,把狀況告訴他。我叫他留在車裏,一見到斯基普走進教堂,就立刻發動車子。我叫其他兩個人在附近逛逛。如果有人從教堂後門出入,或是翻牆潛進教堂,博比跟比利應該可以看得見。我倒沒指望他們能辦成什麽大事,隻要他們記下車牌號碼就好了。
我回到車上,把我的安排告訴斯基普,再把小燈裝回去。我推開車門,車內的小燈亮了起來。我關上門,過街。
那把槍被我斜斜地插在腰間,槍把還露了出來。我比較習慣把槍放在屁股後麵的槍袋裏,現在隻能湊合。可是這樣走路實在不舒服,所以我在經過陰暗處的時候,把槍抽出來拿在手上,走了一陣子,覺得不對勁,又把它插了回去。
地下室的樓梯很陡,裝在牆邊的扶手也鬆垮垮的,大概有一兩個釘子掉了。我順著樓梯一步步走下去,感覺自己逐漸融入黑暗之中。樓梯盡頭是一道門,我摸到了門把手,特意停了一會兒,聽聽裏麵的動靜。
什麽聲音都沒有。
我轉了轉門把手,想確定門有沒有鎖,然後放開門把手,敲了敲門。
還是什麽聲音都沒有。
我再敲。這次我聽到裏麵有活動的聲音,還有一句含糊不清的話。我打開門,走了進去。
我因為在漆黑的走道待了好一陣子,所以一進去就能看得見東西:窗外隱約透出一點光線,我瞳孔正在放大。根據我的估計,這個房間有一千五百平方尺的樣子,地板上散放著桌椅。我把門關上,背牆站好。
有人問道:“德沃?”
“我是斯卡德。”我說。
“德沃到哪裏去了?”
“在車上。”
“沒有關係。”另外一個聲音說。我覺得這兩個聲音好像都不是電話裏的那個。不過,電話裏的聲音是假的,而我對麵的那兩個人,顯然也不是原音重現。聽他們口音不是紐約人,但也沒有某個地方的特殊腔調。
第一個人說:“錢帶來了嗎,斯卡德?”
“在車上。”
“在德沃那裏?”
“在德沃那裏。”
我在房間裏就隻聽到他們兩個人說話。一個人在房間的最後頭,另一個人在他右邊。這兩個人都藏身黑暗之中,我是靠他們講話的聲音才判斷出他們的位置的。有一個人臉上好像蒙了什麽東西,另一個人好像在搬椅子。如果他們走到我看得見的地方,我就可以用槍瞄準他們,必要的話就扣扳機。不過,換個角度說,這兩個人可能早就把槍掏出來對準我了,也許我還沒把槍拔出來,就被射得千瘡百孔。就算我先把他們兩個幹掉,陰影裏可能還有好幾支槍在等著我。
坦白說,我並不想開槍。我隻想給錢拿回帳本,然後離開這鬼地方。
“叫你朋友拿錢過來吧。”其中一個人說。我相信這個人就是跟我通電話的人,他隻是極力掩飾他的南方口音而已。“難道他希望我們把帳本寄到國稅局去嗎?”
“他當然不希望見到這種下場。”我說,“但他也不想走到伸手不見五指的地方。”
“說下去。”
“先把燈打開。我們不想在暗中交易。”
那兩個人嘀咕了一會兒,接著我聽到身體移動的聲音。其中一個人把燈打開了,天花板上的燈飾也同時亮起。房間中央有一些螢光家具,隨著燈光閃閃發亮。
我眨了眨眼,過了好一會兒才看清我對麵的人。剛開始,我還以為他們是嬉皮士或山裏的野人,沒多久,我就發現他們有偽裝。
兩人都比我矮一點,瘦瘦的,滿臉大鬍子,假髮覆蓋整個額頭,別說不知道他們的頭髮是什麽顏色,就連頭型也看不出來。在假髮跟鬍鬚之間,他們還戴了麵具,遮住了眼睛跟鼻子的上半部。開燈的是兩人中比較高的那個。他戴的是黃色假髮、黑麵具。兩個人的鬍子都是黑的,矮個子手裏還拿了把槍。
燈光下,我們三個都有點手足無措,覺得好像沒穿衣服似的。我自己的感受我當然知道,從他們的姿勢來看,他們的狀況跟我應該差不多。拿槍的那個人倒沒用槍指著我。現在黑暗已經沒有辦法再保護我們,我們隻好麵對麵站著。
“現在我們誰也不相信誰。”我告訴他說,“你們怕我們拿了帳本不給錢,我們怕你們拿了錢卻不肯給帳本,然後再敲我們一筆,或是轉賣給別人。”