吉奈芙拉?白英敦抬起頭,頭上仿佛戴著金紅頭髮的王冠。她那美麗的圓眸凝視白羅,毫無表情。整個人看來有如夢幻中的女神。
“錯了!”傑拉爾博士大叫。
“從心理學看來,不能嗎?”白羅問。
法國人垂下雙眸。
奈汀?白英敦尖聲說:
“完全不可能!”
白羅的雙眼迅速移向奈汀。
“夫人,你說不可能?”
“是的,”她咬了咬嘴唇,然後說:“找我小姑的茬子,我無法忍受。我們——我們全都知道這是不可能的。”
吉奈芙拉在椅子中輕輕搖動。嘴角上綻出微笑,純真少女的淡淡微笑,半無意識地。
奈汀又說:“不可能。”
她柔和的臉上描修出堅定的線條,顯得有點僵硬。雙眸與白羅目光相遇,毫無畏懼之色。
白羅有禮地彎身說道:
“夫人,你非常聰明。”
奈汀沉靜地說:
“這是什麽意思,白羅先生?”
“我早就知道你頭腦非常好。”
“你奉承我。”
“不,決不是奉承。你一直都以冷靜態度全麵觀看事情的發展。表麵上,你跟婆婆相處和睦。因為你認為這是最好的方法。可是,你在內心卻審判她、宣判她的罪行。從很早以前,你好像就已斷定,你先生要獲得幸福,隻有離家出走一條路。不管生活多苦、多窮,也非如此不可。因此,你冒一切危險,極力去影響他。可是,你失敗了——雷諾克斯?白英敦已經沒有自由意誌。他沉落在沒有感覺的憂愁深淵,並以此為滿意。
“你愛你的丈夫,是無可置疑的,因此,你下決心離開他,並不是因為你對另外的男人產生了更熾熱的愛,我想這是絕望中的最後希望。處在你這種立場的女人隻有三條路可走:試圖影響對方的心情,如我所說,這已失敗了;其次是以離開丈夫來威嚇。但也許連這點也不能打動雷諾克斯?白英敦的心,反而讓他更沉入悲傷深淵,卻不能使他挺身而起。
於是你隻有最後的絕望之賭了。跟別的男人一起離開。嫉妒和占有欲是男人心中兩種最根深蒂固的基本本能。你的智慧讓你選取了這種深邃而原始的本能。如果雷諾克斯?白英敦無所謂地看著你跟別的男人離去——那他已非人力所能挽救,你也就隻有另度新的人生了。
“現在假設這最後的絕望救濟法也失敗了。你的先生聽到你的決定,雖然狼狽,卻沒有如你所望,顯示出最原始男性勢必展現的一點占有本能。到此地步,還有方法可以從破損的精神狀態中拯救丈夫嗎?那隻有一個方法。如果他的繼母死去,也許還不太遲。他也許能夠重作自由人,開始新生活,建立獨立性格,恢復男人氣概。”
白羅歇了一下,又輕輕地重複一次:
“如果他的繼母死去……”
奈汀的目光凝注在他身上。她沉穩柔和的聲音說:
“你是說我籌劃這案件?你說錯了。我向白英敦太太說出我正在離開此事以後,就直接到大帳篷去,跟雷諾克斯在一起。在聽到她去世的消息以前,我一直都在那裏。由於我給予她精神上的衝擊,對她的死,我也許有責任——但這畢竟還是自然死亡。我想,沒有直接證據,而且驗屍還未結束,你不能這樣斷定吧。縱然如你所說,她是被殺的,我也完全沒有下手的機會。”
白羅說:“她的屍體發現之前,你沒有離開過大帳篷?可是,這可是你這樣說而已。這案件最怪異一點就是這個。”
“什麽意思?”
“這是我表上的第九項:六點三十分晚飯準備好的時候,一個僕人被派去通知白英敦太太。”
雷蒙說:“什麽?我不懂。”
卡蘿說:“我也不懂。”
白羅輪流環視他們。“派僕人去這句話,你們不懂?為什麽派僕人去?你們不是一直都對母親很親切?吃飯的時候,你們不是常常有人去叫她嗎?因為她行動不便。從椅子上站起來,都要有人攙扶,所以通知吃晚飯的時候,當然會有家人去扶她。可是,你們沒有人想這樣做。你們也許覺得奇怪,為什麽沒有人去,彼此愣愣地麵麵相覷!”
奈汀激烈地反駁:
“胡說!那晚,我們都累了。平時當然非去不可——可是,那晚——我們正好沒去!”
“隻限於那晚嗎?你應該比其他人先去吧?你早已機械式地接下這個責任。可是,隻限於那晚,你沒有去照料她。
為什麽?我曾這樣自問了好幾次——為什麽?我的答案是因為你清楚知道她已死了……哎,夫人,請別打岔。”
他緩緩舉起手,阻止她。
“請聽我赫邱裏?白羅說。你跟她交談這件事,卻有證人。是看得到、卻聽不見的證人。威瑟倫爵士夫人和畢亞絲小姐在相距甚遠的地方。她們清楚看到你跟婆婆交談。但當時發生了什麽呢?有證據嗎?我告訴你一個簡單的推理。你很聰明。如果你決定用你冷靜不慌張的方式消滅丈夫的母親,你一定會絞盡腦汁、準備周密後再進行。傑拉爾博士上午登山時,你趁機潛入他的帳篷。你知道那兒有可供施用的藥物。
你的護士訓練對你很有幫助。你選了洋地黃毒素——和老太太平時服用的同類藥物。接著,你又偷了注射筒——因為你的已經不見了。你打算在博士沒有發覺的時候還回去。
“錯了!”傑拉爾博士大叫。
“從心理學看來,不能嗎?”白羅問。
法國人垂下雙眸。
奈汀?白英敦尖聲說:
“完全不可能!”
白羅的雙眼迅速移向奈汀。
“夫人,你說不可能?”
“是的,”她咬了咬嘴唇,然後說:“找我小姑的茬子,我無法忍受。我們——我們全都知道這是不可能的。”
吉奈芙拉在椅子中輕輕搖動。嘴角上綻出微笑,純真少女的淡淡微笑,半無意識地。
奈汀又說:“不可能。”
她柔和的臉上描修出堅定的線條,顯得有點僵硬。雙眸與白羅目光相遇,毫無畏懼之色。
白羅有禮地彎身說道:
“夫人,你非常聰明。”
奈汀沉靜地說:
“這是什麽意思,白羅先生?”
“我早就知道你頭腦非常好。”
“你奉承我。”
“不,決不是奉承。你一直都以冷靜態度全麵觀看事情的發展。表麵上,你跟婆婆相處和睦。因為你認為這是最好的方法。可是,你在內心卻審判她、宣判她的罪行。從很早以前,你好像就已斷定,你先生要獲得幸福,隻有離家出走一條路。不管生活多苦、多窮,也非如此不可。因此,你冒一切危險,極力去影響他。可是,你失敗了——雷諾克斯?白英敦已經沒有自由意誌。他沉落在沒有感覺的憂愁深淵,並以此為滿意。
“你愛你的丈夫,是無可置疑的,因此,你下決心離開他,並不是因為你對另外的男人產生了更熾熱的愛,我想這是絕望中的最後希望。處在你這種立場的女人隻有三條路可走:試圖影響對方的心情,如我所說,這已失敗了;其次是以離開丈夫來威嚇。但也許連這點也不能打動雷諾克斯?白英敦的心,反而讓他更沉入悲傷深淵,卻不能使他挺身而起。
於是你隻有最後的絕望之賭了。跟別的男人一起離開。嫉妒和占有欲是男人心中兩種最根深蒂固的基本本能。你的智慧讓你選取了這種深邃而原始的本能。如果雷諾克斯?白英敦無所謂地看著你跟別的男人離去——那他已非人力所能挽救,你也就隻有另度新的人生了。
“現在假設這最後的絕望救濟法也失敗了。你的先生聽到你的決定,雖然狼狽,卻沒有如你所望,顯示出最原始男性勢必展現的一點占有本能。到此地步,還有方法可以從破損的精神狀態中拯救丈夫嗎?那隻有一個方法。如果他的繼母死去,也許還不太遲。他也許能夠重作自由人,開始新生活,建立獨立性格,恢復男人氣概。”
白羅歇了一下,又輕輕地重複一次:
“如果他的繼母死去……”
奈汀的目光凝注在他身上。她沉穩柔和的聲音說:
“你是說我籌劃這案件?你說錯了。我向白英敦太太說出我正在離開此事以後,就直接到大帳篷去,跟雷諾克斯在一起。在聽到她去世的消息以前,我一直都在那裏。由於我給予她精神上的衝擊,對她的死,我也許有責任——但這畢竟還是自然死亡。我想,沒有直接證據,而且驗屍還未結束,你不能這樣斷定吧。縱然如你所說,她是被殺的,我也完全沒有下手的機會。”
白羅說:“她的屍體發現之前,你沒有離開過大帳篷?可是,這可是你這樣說而已。這案件最怪異一點就是這個。”
“什麽意思?”
“這是我表上的第九項:六點三十分晚飯準備好的時候,一個僕人被派去通知白英敦太太。”
雷蒙說:“什麽?我不懂。”
卡蘿說:“我也不懂。”
白羅輪流環視他們。“派僕人去這句話,你們不懂?為什麽派僕人去?你們不是一直都對母親很親切?吃飯的時候,你們不是常常有人去叫她嗎?因為她行動不便。從椅子上站起來,都要有人攙扶,所以通知吃晚飯的時候,當然會有家人去扶她。可是,你們沒有人想這樣做。你們也許覺得奇怪,為什麽沒有人去,彼此愣愣地麵麵相覷!”
奈汀激烈地反駁:
“胡說!那晚,我們都累了。平時當然非去不可——可是,那晚——我們正好沒去!”
“隻限於那晚嗎?你應該比其他人先去吧?你早已機械式地接下這個責任。可是,隻限於那晚,你沒有去照料她。
為什麽?我曾這樣自問了好幾次——為什麽?我的答案是因為你清楚知道她已死了……哎,夫人,請別打岔。”
他緩緩舉起手,阻止她。
“請聽我赫邱裏?白羅說。你跟她交談這件事,卻有證人。是看得到、卻聽不見的證人。威瑟倫爵士夫人和畢亞絲小姐在相距甚遠的地方。她們清楚看到你跟婆婆交談。但當時發生了什麽呢?有證據嗎?我告訴你一個簡單的推理。你很聰明。如果你決定用你冷靜不慌張的方式消滅丈夫的母親,你一定會絞盡腦汁、準備周密後再進行。傑拉爾博士上午登山時,你趁機潛入他的帳篷。你知道那兒有可供施用的藥物。
你的護士訓練對你很有幫助。你選了洋地黃毒素——和老太太平時服用的同類藥物。接著,你又偷了注射筒——因為你的已經不見了。你打算在博士沒有發覺的時候還回去。