傑拉爾博士放低報紙,仔細觀察白英敦老太太。那望著女兒走出房間的胖臉,皺紋擠成一堆,展現出她特有的微笑。


    這微笑仿佛把那美麗神秘的微笑醜化了,也使剛才那女孩的臉變形了。


    過後,老婦人的眸光轉向奈汀。奈汀剛剛坐下,她抬起臉,剛好和婆婆的眸光碰在一起。她從容不迫,毫不畏縮。老婦人的眸光中隱含敵意。


    傑拉爾博士想:


    “真是個莫名其妙的老暴君!”’


    這時,老婦人的視線突然投向傑拉爾博士。他猛吸一口氣,那眼睛細小、烏黑而渾濁,從中放射出一些東西——力量,明確的力量;充滿妖氣的惡毒波濤。傑拉爾博士對人格產生的力量頗有所知。因此,他立刻發覺她並不是反覆無常、專製君主式的性格分裂者。她有明確的力量。傑拉爾博士在她眸光所含的敵意中感受到眼鏡蛇的威嚇力。白英敦老太太似已年老體衰,疾病纏身,但並非毫無力量。她知道力量的意義,度過有力量的一生,而且對自己的力量毫不懷疑。傑拉爾博士以前曾遇見一個女人,她跟老虎一起表演了非常驚險的技藝。兇猛的野獸分踞四方,而後表演卑鄙可恥的特技。


    這些猛獸的眼睛和肅殺的吼聲顯示出瘋狂般的憎恨。但它們服從,怕得渾身顫慄。訓虎人是年輕傲慢的黑髮美女,但目光卻與白英敦老太大相同。


    “對啦,是馴虎人!”傑拉爾博士自語。


    他現在已經了解這純真家庭對話的暗流了。那是憎恨


    ——激起漩渦的憎恨暗流。


    “聽到我這麽說,大多數人都會以為我多麽荒謬、妄想吧!看來那是一個到巴勒斯坦觀光、極其普通而圓滿的美國家庭——我卻編造了一個與他們有關的黑魔故事。”


    他接著很感興趣地望著叫奈汀的沉靜少婦。她左手戴著結婚戒指。他望她的時候,她不時把富有深意的眸光投向骨架柔軟、一頭金髮的雷諾克斯。傑拉爾因此知道,他們是夫婦,但是她的眸光與其說是做妻子的,倒不如說是做母親的——維護他、擔心他的母親眼神。傑拉爾博士知道,在這群之中,隻有奈汀?白英敦不受她婆婆影響。她也許恨婆婆,但至少不害怕。婆婆的魔力對她沒有作用。


    她並不快樂,非常關心她的丈夫,但她是自由的。


    傑拉爾博士自語:“這真有趣!”


    .5.


    在這秘密的想像中竟有人插了進來,倒很好玩。


    一個男人走進休息室,看到白英敦一家,立刻向他們走去。


    他是一個普普通通快活的中年美國人。服飾整齊,長臉上鬍子颳得精光。他以單調、緩慢的快活語調說:


    “找你們找得好久。”


    他跟白英敦全家人一一握手。


    “身體如何,白英敦太太?旅遊不累吧?”


    老太太聲音嘶啞,但很高雅地回道:“謝謝。你知道,我的身體並不好……”


    “哎呀,的確很不好。”


    “不過,也不會更壞。”白英敦太太現出陰沉的微笑,又加上一句:“奈汀會好好照顧我,對不對,奈汀?”


    “是的,我會盡最大的力量。”她的聲調毫無感情。


    “不錯,你一定會。”這陌生人正經地說:“雷諾克斯,你覺得大衛王城如何?”


    “嗬,我不知道。”雷諾克斯毫無興趣地回答。


    “想必一定很失望,對不對?我起先也是這樣。你大概沒有到處參觀吧?”


    卡蘿?白英敦說:


    “因為母親,不能這樣。”


    白英敦太太解釋:


    “我一天隻能參觀兩個小時。”


    陌生人親切地說:


    “你能這樣參觀,已經非常了不起了。”


    白英敦太太以嘶啞的聲音緩緩地笑了,一種滿足的笑聲。


    “我不會因為身體而屈服!重要的還是心靈!對,是心靈……”


    她停止不說。傑拉爾博士看見雷蒙?白英敦神經質地開口問道:


    “柯普先生,你看過哭牆嗎?”


    “是的,去過。一到這裏,我就先去參觀。我想花兩三天的工夫先觀光耶路撒冷,然後打算請旅行社幫我擬定旅行計劃,準備參觀巴勒斯坦所有的聖地——伯利恆、拿撒勒、提比裏亞和加利利海。我想那一定是很美的旅行;此外還有耶拉西,那兒有引人的古羅馬遺蹟。然後一定要去看看培特拉的紅薔薇城——這是最叫人驚奇的自然景觀,據說是奇景呢。但是,往返最少也要整整一個星期。”


    卡蘿說:


    “我也想去看看,真棒!”


    “的確有一看的價值——嗬,當然有。”柯普先生停了一下,把遲疑的目光投向白英敦太太之後,仿佛怕被竊聽的法國人知道一樣,以含混的口吻繼續說下去。


    “怎麽樣,有沒有人要跟我一起去旅行?白英敦太太,你當然沒法子去。你家的人總得留幾個人下來陪你,如果分成兩組,就……”


    他停下不說。傑拉爾博士聽到老太太編織針碰觸的聲音。


    接著,她說道:“我們不會分開行動。我們一家人都很友好,要在一起。”她抬起頭。“孩子,你們說對不對?”


    她的聲音含著一股奇異的音調。大家隨即回答:“是的,媽。”——“嗯。是這樣。”——“是的,當然。”

章節目錄

閱讀記錄

死亡約會所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[英]阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]阿加莎·克裏斯蒂並收藏死亡約會最新章節