“前進”號剛剛在他們麵前爆炸,將他們最後的生存機會奪走了。


    但是,哈特拉斯麵對這個可怕的災難並沒有喪失勇氣。他還有同伴們,這些是最好的船員,英勇的人。他成就事業需要的是克勞伯尼醫生的毅力和知識,詹森和貝爾的忠誠,他自己的信念,他才敢在這種絕望的情況下談到自由;他那些勇敢的同伴們聽他的話,這些人堅定的過去預示著他們未來的勇氣。


    醫生聽了船長堅定有力的話之後,想要對形勢有個明確的認識,他離開站在離船500步的同伴,向出事現場走去。


    “前進”號這條花費如此多心血建造起來的船,如此寶貴的一條船,什麽都沒剩;不成樣子的冰山、奇形怪狀的、變黑的、燒過的殘餘;扭曲的鐵棍,一段段的纜繩就像點炮的點火棒一樣燃燒著,在遠處,旋轉的煙在冰田上的各處蔓延著,可見爆炸的威力有多大。前麵艏樓的大炮被拋出了數米之外,架在一個像炮架的冰山上。地麵布滿了各種各樣的殘餘,長達200來米;船的龍骨在一堆冰塊上苟延殘喘;由於火的作用,冰山的一部分融化了,又變得像花崗石一樣堅硬。


    醫生想起了他的被毀掉的船艙,想起了他那丟失的收藏,想起了那些被打碎的寶貴儀器,想起了那些被撕碎的,化為灰燼的書籍,多少財富煙消雲散!他眼睛潮濕地注視著這巨大的災變,想的不是未來,而是對他造成直接打擊的無法挽回的痛苦。


    詹森很快就跟了上來;老水手的臉上還保留著最近飽受痛苦的痕跡;他無疑同他叛亂的同伴做過鬥爭。保護托給他看管的船。


    醫生向他伸出手來,水手長悲傷地握住了。


    “我們會怎麽樣,我的朋友?”醫生說。


    “誰知道呢?”詹森說。


    “總之,”醫生又說,“我們不能絕望,得有個男人的樣子!”


    “對,克勞伯尼先生,”老水手又說,“您說的有道理;隻有在發生大災難的時候,才能做出重大決定;我們處境很難;得設法脫身。”


    “可憐的船!”醫生嘆著氣說;“我和它緊緊聯繫在一起;我愛它像愛家,愛度過一生的家一樣,可是連一樣認得出來的碎片都不剩了!”


    “誰會相信,克勞伯尼先生,這一堆梁和板如此讓我們牽腸掛肚啊!”


    “那麽,小艇呢?”醫生又說,眼睛向四周看了看。“難道它也沒逃掉毀滅的命運?”


    “不,克勞伯尼先生。山敦和他的手下,把我們拋下,帶著小艇走了!”


    “獨木舟呢?”


    “被砸成碎片!看,這幾片馬口鐵還熱著呢,這就是剩下的。”


    “我們隻有充氣船了嗎?”


    “是的,多虧你們遠征的時候想著把它帶走。”


    “這微乎其微,”醫生說。


    “那些卑鄙的叛徒逃跑了!”詹森喊道。“但願老天懲罰他們,真是罪有應得!”


    “詹森,”醫生溫和地回答,“不要忘了他們實在受了不少苦!隻有最堅強的人懂得在苦難中保持良好的德行,而那些軟弱的人就垮掉了!應該同情我們的同伴們運氣不好,不要詛咒他們吧!”


    說完這番話.醫生沉默了一會兒,用焦慮的目光注視著這個地方。


    “雪橇變成了什麽樣子?”詹森問道。


    “它在一海裏之外。”


    “辛普森看管著?”


    “不!我的朋友。辛普森,可憐的辛普森累死了。”


    “死了!”水手長喊道。


    “死了!”醫生回答。


    “不幸的人!”詹森說,“誰知道,我們該不該羨慕他的命運呢?”


    “但是,我們丟下了一個死人,”醫生又說,“卻帶回一個垂死的人。”


    “一個垂死的人?”


    “是的,阿爾塔蒙船長。”


    醫生用幾句話向水手長講述了他們相遇的經過。


    “一個美國人!”詹森說,他想了想。


    “是的,一切都讓我們相信這個人是合眾國的公民。但是‘珀爾布瓦茲’號顯然出事了,它到這些地區來幹什麽?”


    “它來找死,”詹森說;“它把船員們送上了死亡之路,如同一切膽大的人在同樣的情況下做的一樣!但是,至少,克勞伯尼先生,你們遠行的目標達到了?”


    “煤礦!”醫生回答。


    “是的,”詹森說。


    醫生悲哀的搖搖頭。


    “一無所獲?”老水手說。


    “一無所獲!我們缺乏生活用品,我們在路上快要累死了!我們連愛德華·比爾徹指定的海岸都沒能到達!”


    “這樣看來,”老水手接著說,“沒有燃料?”


    “沒有!”


    “沒有生活用品?”


    “沒有!”


    “沒有回到英國的船!”


    醫生和詹森沉默下來。要麵對這種可怕的形勢需要多大的勇氣啊。


    “總之,”水手長說,“我們的形勢至少是明朗的,我們知道該做些什麽!還是幹最急的活兒吧;氣溫冰寒刺骨;應該建一座雪屋。”

章節目錄

閱讀記錄

哈特拉斯船長曆險記所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[法]儒勒·凡爾納的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[法]儒勒·凡爾納並收藏哈特拉斯船長曆險記最新章節