再者,病人的病情沒有惡化,他們的治療包括不斷的摩擦和大劑量的檸檬汁;做起來並不難,根本不需要醫生在場。因此醫生也加入了遠征,他的離開沒引起任何抗議。
詹森特別想同船長一道去冒險;但後者把他叫到一邊,用一種熱情的、幾乎激動的語調說:
“詹森,”他對他說,“我隻信任您,您是我能留在船上的唯一軍官。我該把您留在這兒監視山敦和其餘的人。他們被冬天困在這裏;但是誰知道他們的惡劣天性會教他們做出什麽有害的決定呢?您這裏有我的書麵指示,在必要的時候您擔負起領導職責。您就是另一個我。我們不在這裏的時間至多四到五個星期,我不在的時候有您在,我感到很放心。您需要木材,詹森。我知道這個!但是,隻要有可能,盡量放過我那可憐的船吧。您理解我的意思嗎,詹森?”
“我明白了,船長,”老水手回答,“我留下來,既然您覺得這麽辦好。”
“謝謝!”哈特拉斯握著水手長的手說,他補充道:
“如果您看不到我們回來,詹森,等到來年解凍的時候,努力向北極行駛。如果其他人反對,就別再想著我們了,把‘前進’號帶到英國去。”
“這是您的意願,船長?”
“完全是我的意願,”哈特拉斯回答。
“您的命令一定會執行,”詹森簡單地說。
做出了這個決定,醫生為他的可尊敬的朋友感到惋惜,但他隻得承認,哈特拉斯這麽做是很對的。
另外兩個旅伴是木匠貝爾和辛普森,前者身體健壯,勇敢、忠誠,在雪地宿營的時候會發揮很大作用;後者盡管不大堅定,還是願意參加這樣一次遠征,他作為獵手兼漁夫作用很大。
這樣,這支隊伍由哈特拉斯、克勞伯尼、貝爾、辛普森和忠實的達克組成:四個人和七條狗吃東西。帶多少食物已經算好了。
在一月最初的日子裏,氣溫平均保持在-37c。哈特拉斯焦慮地等待著天氣發生變化;他看了許多次氣壓計,但不該相信它,這種儀器看來在高緯度失去了平常的準確性;自然在這種氣候條件下,大大地超出了常規;晴朗的天空並非總是伴隨著寒冷,下雪不能使氣溫升高;氣壓計不確切,許多極地航海者都已經注意到了這一點;刮北風和東風的時候它自動降低;氣壓低的時候,竟然會是好天氣;氣壓高的時候,則會下雪或下雨。人們不能相信它的刻度。
終於,到了1月5日,東風使氣溫上升了15c,溫度計上的水銀柱上升到了-28c。哈特拉斯決定第二天出發,他不能再等了,他不能眼睜睜地看著他的船被劈;艉樓已經全部進了火爐裏。
因此1月6日,在狂風暴雪的時刻,下達了出發的命令,醫生最後一次叮囑了他的病人;貝爾和辛普森默默地與他們的同伴最後一次握了手。哈特拉斯想要高聲道別,但他發現周圍盡是不懷好意的目光。他在山敦的嘴邊捕捉到一絲譏諷的笑。他閉口了。也許他自己在出發時也猶豫了一下,他最後看了一眼“前進”號。
但他不會撤回決定的;裝滿貨物套好車的雪橇在冰田上等待著;貝爾走在前麵,其他的人跟著。詹森陪著遠行者走了四分之一海裏;然後哈特拉斯請他回到船上,老水手長久地道別之後,回去了。
這時候,哈特拉斯最後一次轉身看了看船,看到桅杆的頂消失在天空陰沉的雪花裏。
第二十九章 穿越冰田
這隻小小的隊伍向東南出發,辛普森駕雪橇。達克熱情地幫助他,對於他同類的行當並不感到驚詫。哈特拉斯和醫生走在後麵,貝爾負責照路,走在前麵,用鐵棍的頂端探測冰麵。
氣溫上升預示著會下一場雪,雪沒過多久就大片大片地飄落下來。這些黯淡的雪團增加了行走的困難;他們偏離了正確的路線;他們走不快;但是,他們平均每小時走三海裏。
冰田由於結冰的壓力使上下起伏,表麵凹凸不平,雪橇經常磕磕碰碰的,而且由於道路有坡度,它有時偏斜的角度令人擔心;但他們最終還是擺脫了困境。
哈特拉斯和他的同伴們將裁剪成格陵式的皮衣服嚴嚴實實地裹在身上;這些衣服的裁剪並沒有什麽出眾的地方,但它們能適應氣候的需要;旅行者的臉上緊緊地箍了一個不透風雪的帽子,隻有嘴、鼻子和眼睛同空氣接觸,沒有必要把它們保護起來;沒有什麽比高領帶和長圍脖更不合時宜的了,它們很快就被凍住了,夜裏,人們隻有用斧子才能把它們弄下來,即使在極地海域,也是一種惡劣的脫衣服方式。相反,應該保持呼吸通暢,呼吸一旦遇到障礙,就立刻凝在上麵。
一望無際的平原走起來既單調又疲憊;到處都是堆積起來的千篇一律的冰山,不大規則的冰丘看來倒有點特別,一個模子裏澆出來的雪堆,中間有彎彎曲曲的山穀的冰山,他們拿著指南針走路;旅人們很少講話。在寒冷的空氣中,張嘴是一種真正的痛苦;嘴唇之間忽然生出尖尖的冰淩,呼出的熱氣無法把它們融化。大家默默地走著,每個人都用棍子摸索著陌生的地麵。貝爾的足跡印在柔軟的雪地上,別人一心一意地跟著他,他經過的地方,隊伍裏剩下的人趕緊跟過去。
詹森特別想同船長一道去冒險;但後者把他叫到一邊,用一種熱情的、幾乎激動的語調說:
“詹森,”他對他說,“我隻信任您,您是我能留在船上的唯一軍官。我該把您留在這兒監視山敦和其餘的人。他們被冬天困在這裏;但是誰知道他們的惡劣天性會教他們做出什麽有害的決定呢?您這裏有我的書麵指示,在必要的時候您擔負起領導職責。您就是另一個我。我們不在這裏的時間至多四到五個星期,我不在的時候有您在,我感到很放心。您需要木材,詹森。我知道這個!但是,隻要有可能,盡量放過我那可憐的船吧。您理解我的意思嗎,詹森?”
“我明白了,船長,”老水手回答,“我留下來,既然您覺得這麽辦好。”
“謝謝!”哈特拉斯握著水手長的手說,他補充道:
“如果您看不到我們回來,詹森,等到來年解凍的時候,努力向北極行駛。如果其他人反對,就別再想著我們了,把‘前進’號帶到英國去。”
“這是您的意願,船長?”
“完全是我的意願,”哈特拉斯回答。
“您的命令一定會執行,”詹森簡單地說。
做出了這個決定,醫生為他的可尊敬的朋友感到惋惜,但他隻得承認,哈特拉斯這麽做是很對的。
另外兩個旅伴是木匠貝爾和辛普森,前者身體健壯,勇敢、忠誠,在雪地宿營的時候會發揮很大作用;後者盡管不大堅定,還是願意參加這樣一次遠征,他作為獵手兼漁夫作用很大。
這樣,這支隊伍由哈特拉斯、克勞伯尼、貝爾、辛普森和忠實的達克組成:四個人和七條狗吃東西。帶多少食物已經算好了。
在一月最初的日子裏,氣溫平均保持在-37c。哈特拉斯焦慮地等待著天氣發生變化;他看了許多次氣壓計,但不該相信它,這種儀器看來在高緯度失去了平常的準確性;自然在這種氣候條件下,大大地超出了常規;晴朗的天空並非總是伴隨著寒冷,下雪不能使氣溫升高;氣壓計不確切,許多極地航海者都已經注意到了這一點;刮北風和東風的時候它自動降低;氣壓低的時候,竟然會是好天氣;氣壓高的時候,則會下雪或下雨。人們不能相信它的刻度。
終於,到了1月5日,東風使氣溫上升了15c,溫度計上的水銀柱上升到了-28c。哈特拉斯決定第二天出發,他不能再等了,他不能眼睜睜地看著他的船被劈;艉樓已經全部進了火爐裏。
因此1月6日,在狂風暴雪的時刻,下達了出發的命令,醫生最後一次叮囑了他的病人;貝爾和辛普森默默地與他們的同伴最後一次握了手。哈特拉斯想要高聲道別,但他發現周圍盡是不懷好意的目光。他在山敦的嘴邊捕捉到一絲譏諷的笑。他閉口了。也許他自己在出發時也猶豫了一下,他最後看了一眼“前進”號。
但他不會撤回決定的;裝滿貨物套好車的雪橇在冰田上等待著;貝爾走在前麵,其他的人跟著。詹森陪著遠行者走了四分之一海裏;然後哈特拉斯請他回到船上,老水手長久地道別之後,回去了。
這時候,哈特拉斯最後一次轉身看了看船,看到桅杆的頂消失在天空陰沉的雪花裏。
第二十九章 穿越冰田
這隻小小的隊伍向東南出發,辛普森駕雪橇。達克熱情地幫助他,對於他同類的行當並不感到驚詫。哈特拉斯和醫生走在後麵,貝爾負責照路,走在前麵,用鐵棍的頂端探測冰麵。
氣溫上升預示著會下一場雪,雪沒過多久就大片大片地飄落下來。這些黯淡的雪團增加了行走的困難;他們偏離了正確的路線;他們走不快;但是,他們平均每小時走三海裏。
冰田由於結冰的壓力使上下起伏,表麵凹凸不平,雪橇經常磕磕碰碰的,而且由於道路有坡度,它有時偏斜的角度令人擔心;但他們最終還是擺脫了困境。
哈特拉斯和他的同伴們將裁剪成格陵式的皮衣服嚴嚴實實地裹在身上;這些衣服的裁剪並沒有什麽出眾的地方,但它們能適應氣候的需要;旅行者的臉上緊緊地箍了一個不透風雪的帽子,隻有嘴、鼻子和眼睛同空氣接觸,沒有必要把它們保護起來;沒有什麽比高領帶和長圍脖更不合時宜的了,它們很快就被凍住了,夜裏,人們隻有用斧子才能把它們弄下來,即使在極地海域,也是一種惡劣的脫衣服方式。相反,應該保持呼吸通暢,呼吸一旦遇到障礙,就立刻凝在上麵。
一望無際的平原走起來既單調又疲憊;到處都是堆積起來的千篇一律的冰山,不大規則的冰丘看來倒有點特別,一個模子裏澆出來的雪堆,中間有彎彎曲曲的山穀的冰山,他們拿著指南針走路;旅人們很少講話。在寒冷的空氣中,張嘴是一種真正的痛苦;嘴唇之間忽然生出尖尖的冰淩,呼出的熱氣無法把它們融化。大家默默地走著,每個人都用棍子摸索著陌生的地麵。貝爾的足跡印在柔軟的雪地上,別人一心一意地跟著他,他經過的地方,隊伍裏剩下的人趕緊跟過去。