哈特拉斯幾乎沒了蹤影。他既不參加打獵,也不參加散步。他對讓醫生讚嘆的氣象現象一點也不感興趣;他活著隻有一個想法;它可以用三個字來概括:到北極。他想的隻是最終獲得自由的“前進”號重新開始探險旅程。
總之,船上人的普遍感受是悲傷,沒有什麽比這更傷心的了,看到這條船像囚犯一樣,不再處於它天然的狀態,在厚厚的冰層下麵改變了它的形態;它什麽也不像;它生來是運動的,卻沒法動;人們將它改造為木屋,貨倉,居所,而它本來是抗擊暴風雨的。這種不正常,這種不自然的情況,在人們心裏引起了無以名狀的焦慮和遺憾的感覺。
在無所事事的時候,醫生整理旅行日誌,這種敘述是忠實的再創造:他從不遊手好閑,他平和的性情沒有改變。隻是他非常滿意地看到暴風雨結束了,重又開始日常的打獵了。
11月3日早晨六點,氣溫是-21c,他在詹森和貝爾的陪伴下出發了;冰原連成了一片;前些日子雪下得很大,凍得結結實實的,地上很適於行走;空氣中有一種幹燥刺骨的寒氣,月亮發出無比純潔的光亮,那束令人驚異的光照亮了冰原的每一個凹凸不平的地方;足跡的四周發出光來,在獵人走過的路上留下光亮的痕跡,他們巨大的影子異常清晰地投射在冰麵上。
醫生帶上了他的朋友達克;在追捕獵物方麵,他喜歡它勝過格陵蘭種犬,這是有原因的;後者在類似的情況下用處不大,看起來沒有溫帶地區的狗那麽富有熱情。達克一邊跑一邊在路上嗅著,經常在熊的新鮮的足跡上停下來。但是,盡管它非常機警,獵手們走了兩個小時之後,仍然沒有碰到一隻野兔。
“難道獵物已經預感到有向南遷的需要了嗎?”醫生在冰丘腳下休息的時候說。
“可能是這樣,克勞伯尼先生,”木匠回答。
“我可不這麽想,我看,”詹森回答,“野兔、狐狸和熊就是這種氣候造就的;我看,它們消失的原因是上次的暴風雪;但是,隻要颳起南風,它們立刻就會出現。啊!要是您說的是馴鹿或者麝牛,那就是另外一回事了。”
“但是,在麥爾維爾島,發現了大群這類動物,”醫生又說,“這個島更靠南,這點不錯,而且在巴利冬季停泊的時候,巴利總是隨意捕到這種美妙的獵物。”
“我們可不大同意,”貝爾回答,“隻要我們能弄到熊肉,就不該有什麽抱怨的。”
“這恰恰就是困難所在,”醫生反駁道,“我看熊太希罕了,而且野性十足;它們還不夠文明,沒法到前麵來挨槍子兒。”
“貝爾說的是熊肉,”詹森又說,“但是這種動物的脂肪此刻比它的肉和皮毛更招人惦記。”
“你說得對,詹森,”貝爾回答,“你總是想著燃料的事。”
“怎麽能不想呢?即使最大限度地節約使用,我們剩下的也用不了三個星期了!”
“對,”醫生說,“真正的危險在這裏,因為我們才到十一月初,二月份是北極地區一年中最冷的月份;總之,要是沒有熊的脂肪的話,我們就得用海豹的脂肪。”
“不會太久,克勞伯尼先生,”詹森回答,“這些動物不久就會棄我們而去的;由於寒冷或恐懼,它們不會再出現在浮冰表麵上了。”
“那麽,”醫生又說,“我看應該絕對把目標對準熊,我承認,這恰恰是這些地區最有用處的動物,因為它單獨就可提供對人有用的食物、衣服、光和燃料。你聽到了嗎,達克?”醫生撫摸著狗說道,“我們需要熊,我的朋友;找去!看吧!找去!”
達克此刻正在嗅浮冰,它被醫生的話語和撫摸振奮起來,立刻像箭一樣出發了。它奮力狂吠著,盡管它跑遠了,獵人們還能聽到它那有力的叫聲。
聲音的傳播範圍在低溫下是驚人的,它等於北極天空中星辰的光亮;光和聲波能傳到很遠的地方,特別是在幹冷的極北的夜晚。
獵人們在遠處犬吠聲的指引下沿著達克的足跡奔了過去;他們走了一海裏,到的時候已經上氣不接下氣了,因為在這樣的氣候中肺部立刻被窒息了。達克在離一個巨大的東西50步遠的地方停了下來,那個東西在一個小丘上晃動著。
“我們可是夢想成真了!”醫生叫了起來,把槍準備好。
“一頭熊,千真萬確,一頭漂亮的熊,”貝爾說,他也照醫生的樣子做了起來。
“一頭特別的熊,”詹森說,等待他的兩個同伴開槍後再開槍。
達克拚命地叫著。貝爾向前走了20步,開槍了;但野獸看樣了沒有中彈,因為它繼續笨重地搖晃著腦袋。
詹森走近了,他先仔細地瞄準,然後扣動了扳機。
“好!”醫生喊道:“還是沒打中!啊!討厭的折射!我們不在範圍之內;我們永遠也適應不了!這頭熊離我們有1000步!”
“向前走!”貝爾回答。
三個夥們迅速地奔向一點也沒受到槍聲驚嚇的動物;它看起來身強力壯,獵手們顧不上進攻的危險,就已沉浸在征服者的歡樂之中了。他們到了適當的距離之後,便開了槍;熊無疑受了致命傷,猛然跳了一下,倒在小丘腳下。
總之,船上人的普遍感受是悲傷,沒有什麽比這更傷心的了,看到這條船像囚犯一樣,不再處於它天然的狀態,在厚厚的冰層下麵改變了它的形態;它什麽也不像;它生來是運動的,卻沒法動;人們將它改造為木屋,貨倉,居所,而它本來是抗擊暴風雨的。這種不正常,這種不自然的情況,在人們心裏引起了無以名狀的焦慮和遺憾的感覺。
在無所事事的時候,醫生整理旅行日誌,這種敘述是忠實的再創造:他從不遊手好閑,他平和的性情沒有改變。隻是他非常滿意地看到暴風雨結束了,重又開始日常的打獵了。
11月3日早晨六點,氣溫是-21c,他在詹森和貝爾的陪伴下出發了;冰原連成了一片;前些日子雪下得很大,凍得結結實實的,地上很適於行走;空氣中有一種幹燥刺骨的寒氣,月亮發出無比純潔的光亮,那束令人驚異的光照亮了冰原的每一個凹凸不平的地方;足跡的四周發出光來,在獵人走過的路上留下光亮的痕跡,他們巨大的影子異常清晰地投射在冰麵上。
醫生帶上了他的朋友達克;在追捕獵物方麵,他喜歡它勝過格陵蘭種犬,這是有原因的;後者在類似的情況下用處不大,看起來沒有溫帶地區的狗那麽富有熱情。達克一邊跑一邊在路上嗅著,經常在熊的新鮮的足跡上停下來。但是,盡管它非常機警,獵手們走了兩個小時之後,仍然沒有碰到一隻野兔。
“難道獵物已經預感到有向南遷的需要了嗎?”醫生在冰丘腳下休息的時候說。
“可能是這樣,克勞伯尼先生,”木匠回答。
“我可不這麽想,我看,”詹森回答,“野兔、狐狸和熊就是這種氣候造就的;我看,它們消失的原因是上次的暴風雪;但是,隻要颳起南風,它們立刻就會出現。啊!要是您說的是馴鹿或者麝牛,那就是另外一回事了。”
“但是,在麥爾維爾島,發現了大群這類動物,”醫生又說,“這個島更靠南,這點不錯,而且在巴利冬季停泊的時候,巴利總是隨意捕到這種美妙的獵物。”
“我們可不大同意,”貝爾回答,“隻要我們能弄到熊肉,就不該有什麽抱怨的。”
“這恰恰就是困難所在,”醫生反駁道,“我看熊太希罕了,而且野性十足;它們還不夠文明,沒法到前麵來挨槍子兒。”
“貝爾說的是熊肉,”詹森又說,“但是這種動物的脂肪此刻比它的肉和皮毛更招人惦記。”
“你說得對,詹森,”貝爾回答,“你總是想著燃料的事。”
“怎麽能不想呢?即使最大限度地節約使用,我們剩下的也用不了三個星期了!”
“對,”醫生說,“真正的危險在這裏,因為我們才到十一月初,二月份是北極地區一年中最冷的月份;總之,要是沒有熊的脂肪的話,我們就得用海豹的脂肪。”
“不會太久,克勞伯尼先生,”詹森回答,“這些動物不久就會棄我們而去的;由於寒冷或恐懼,它們不會再出現在浮冰表麵上了。”
“那麽,”醫生又說,“我看應該絕對把目標對準熊,我承認,這恰恰是這些地區最有用處的動物,因為它單獨就可提供對人有用的食物、衣服、光和燃料。你聽到了嗎,達克?”醫生撫摸著狗說道,“我們需要熊,我的朋友;找去!看吧!找去!”
達克此刻正在嗅浮冰,它被醫生的話語和撫摸振奮起來,立刻像箭一樣出發了。它奮力狂吠著,盡管它跑遠了,獵人們還能聽到它那有力的叫聲。
聲音的傳播範圍在低溫下是驚人的,它等於北極天空中星辰的光亮;光和聲波能傳到很遠的地方,特別是在幹冷的極北的夜晚。
獵人們在遠處犬吠聲的指引下沿著達克的足跡奔了過去;他們走了一海裏,到的時候已經上氣不接下氣了,因為在這樣的氣候中肺部立刻被窒息了。達克在離一個巨大的東西50步遠的地方停了下來,那個東西在一個小丘上晃動著。
“我們可是夢想成真了!”醫生叫了起來,把槍準備好。
“一頭熊,千真萬確,一頭漂亮的熊,”貝爾說,他也照醫生的樣子做了起來。
“一頭特別的熊,”詹森說,等待他的兩個同伴開槍後再開槍。
達克拚命地叫著。貝爾向前走了20步,開槍了;但野獸看樣了沒有中彈,因為它繼續笨重地搖晃著腦袋。
詹森走近了,他先仔細地瞄準,然後扣動了扳機。
“好!”醫生喊道:“還是沒打中!啊!討厭的折射!我們不在範圍之內;我們永遠也適應不了!這頭熊離我們有1000步!”
“向前走!”貝爾回答。
三個夥們迅速地奔向一點也沒受到槍聲驚嚇的動物;它看起來身強力壯,獵手們顧不上進攻的危險,就已沉浸在征服者的歡樂之中了。他們到了適當的距離之後,便開了槍;熊無疑受了致命傷,猛然跳了一下,倒在小丘腳下。