“您說的有道理,克勞伯尼先生,”詹森先生答道,“這些無知的人被一個影子嚇破了膽。”
醫生說完這番話,大多數水手都走近了,由恐懼轉為對這一奇特景象的讚美,這種景象沒過好久就消失了。
“他們管這個叫海市蜃樓!”克裏夫頓說,“魔鬼在那裏作祟,你們相信我好啦。”
“的確如此,”格裏珀回答說。
但是霧氣稍稍消散之後,指揮官的眼中出現了一條他毫不懷疑的寬闊而通暢的大路,它指引他離開海岸,他決定刻不容緩地抓住這個良機。船員們被置於航道的每一側,他們拉起大索,開始把船拖向北方。
在數小時內,大家奮力幹活,盡管沒人說話;山敦讓人點起爐火,利用這條如此幸運發現的航道。
“這真是天意,”他對詹森說,“如果我們能再走幾海裏,我們的苦難也許就到了頭了!布倫頓先生,讓火燒得更旺些,隻要壓力夠了,您就讓人通知我。與此同時,我們的人一定要增加勇氣,要幹得還不少呢。他們急著離開魔鬼的拇指!嗯好啦!我們多虧了他們的才能了。”
突然,船一下子停了下來。
“怎麽回事?”山敦問。“沃爾,我們的牽引索斷了嗎?”
“沒有,指揮官,”沃爾回答,他把身子俯向舷牆。“唉!那些人正在折回呢;他們登上了船,他們看樣子非常恐懼!”
“怎麽回事?”山敦喊道,他衝到了船的前麵。
“上船!上船!”水手們喊叫著,聲音中透著異常的恐懼。
山敦向北望去,不由地毛骨悚然。
一頭奇怪的動物,動作非常嚇人,一張大嘴裏伸出冒煙的舌頭,跳到離船一鏈遠之處,它看起來有二十多英尺高,它的毛都豎起來了,它追逐著水手們,攔住他們,它那長達10英尺的巨大的尾巴掃著雪,把雪揚起來,形成厚厚的雪團。看到這樣一頭怪物,連最勇敢的人都感到脊背發涼。
“這是一頭熊!”一個人說。
“這是戈沃丹的動物!”
“這是《啟示錄》上的獅子!”
山敦跑到艙裏拿來一支上了膛的槍,醫生奔向他的武器,準備向那隻動物開槍,它那巨大的身軀令人想起挪亞時代大洪水之前的四足動物。
它走近了,大幅度地跳躍著,山敦和醫生同時開槍了,突然他們的槍響了,震動了大氣層,產生了意想不到的效果。
醫生仔細地看了看,忍不住大笑起來。
“折射!”他說。
“折射!”山敦喊了起來。
但是船員們發出的可怕的吼聲打斷了他們。
“狗!”克裏夫頓說。
“狗船長!”他的同伴重複道。
“是它!”佩恩喊道,“總是它!”
事實上,是它掙脫了繩索,通過另一條縫隙來到冰麵上。這時候,由於這個緯度常見的光線折射作用,它的身軀顯得異常龐大,但是空氣的震動使它恢復了原狀。但這一討厭的結果對水手們心理上的影響並沒有減弱,他們很難接受純粹物理上的原因。魔鬼的拇指的歷險、狗在魔幻般的境況下重新出現,使得他們迷惑不解,竊竊私語從四麵八方傳來。
第十二章 哈特拉斯船長
“前進”號開動了發動機,在冰原和冰山之間疾速行駛。詹森親自掌舵。山敦用他的雪鏡觀察著地平線,但他的興奮勁兒沒持續多長時間,因為他很快就意識到這條路通向冰鬥。
但是,比起艱難地走回頭路,他更願意繼續向前走。
狗在冰原上狂奔著追逐大船,但它與船的距離拉得相當大。隻是,它一旦落後,人們就能立刻聽到一聲尖利的哨聲呼喚它。這種哨聲第一次發出的時候,水手們四下裏看了看,他們是甲板上唯一的人,聚在一起竊竊私語,沒有一個外來者,沒有一個陌生人,但這種哨聲又聽到了許多次。
克裏夫頓第一個警覺起來。
“你們聽到了嗎?你們看到這頭畜牲聽到哨聲是怎麽跳的嗎?”
“簡直不可思議,”格裏珀回答。
“到此為止吧!”佩恩喊道,“我再也走不遠了。”
“佩恩說的有道理,”布倫頓應和道,“這是引誘上帝。”
“引誘魔鬼,”克裏夫頓回答,“我寧願丟掉所有的報酬,也不願意多走一步。”
“我們再也回不去了,”伯爾頓沮喪地說。
全體船員都到了灰心喪氣的頂點。
“一步也不多走,”沃爾森喊道,“你們同意嗎?”
“同意,同意!”水手們回答。
“好,”伯爾頓說,“我們去找指揮官,我負責跟他說。”
水手們緊湊地排成一隊,向艉樓走去。
“前進”號進入了一個直徑為八百英尺的巨大的冰鬥,它完全是封閉的,僅有一個出口,船就是從這個口進來的。
山敦明白他把自己囚禁了起來,但是怎麽辦呢?怎麽走回頭路呢?他感到所有的責任都落到了他的肩上,他放在雪鏡上的手開始痙攣起來。
醫生說完這番話,大多數水手都走近了,由恐懼轉為對這一奇特景象的讚美,這種景象沒過好久就消失了。
“他們管這個叫海市蜃樓!”克裏夫頓說,“魔鬼在那裏作祟,你們相信我好啦。”
“的確如此,”格裏珀回答說。
但是霧氣稍稍消散之後,指揮官的眼中出現了一條他毫不懷疑的寬闊而通暢的大路,它指引他離開海岸,他決定刻不容緩地抓住這個良機。船員們被置於航道的每一側,他們拉起大索,開始把船拖向北方。
在數小時內,大家奮力幹活,盡管沒人說話;山敦讓人點起爐火,利用這條如此幸運發現的航道。
“這真是天意,”他對詹森說,“如果我們能再走幾海裏,我們的苦難也許就到了頭了!布倫頓先生,讓火燒得更旺些,隻要壓力夠了,您就讓人通知我。與此同時,我們的人一定要增加勇氣,要幹得還不少呢。他們急著離開魔鬼的拇指!嗯好啦!我們多虧了他們的才能了。”
突然,船一下子停了下來。
“怎麽回事?”山敦問。“沃爾,我們的牽引索斷了嗎?”
“沒有,指揮官,”沃爾回答,他把身子俯向舷牆。“唉!那些人正在折回呢;他們登上了船,他們看樣子非常恐懼!”
“怎麽回事?”山敦喊道,他衝到了船的前麵。
“上船!上船!”水手們喊叫著,聲音中透著異常的恐懼。
山敦向北望去,不由地毛骨悚然。
一頭奇怪的動物,動作非常嚇人,一張大嘴裏伸出冒煙的舌頭,跳到離船一鏈遠之處,它看起來有二十多英尺高,它的毛都豎起來了,它追逐著水手們,攔住他們,它那長達10英尺的巨大的尾巴掃著雪,把雪揚起來,形成厚厚的雪團。看到這樣一頭怪物,連最勇敢的人都感到脊背發涼。
“這是一頭熊!”一個人說。
“這是戈沃丹的動物!”
“這是《啟示錄》上的獅子!”
山敦跑到艙裏拿來一支上了膛的槍,醫生奔向他的武器,準備向那隻動物開槍,它那巨大的身軀令人想起挪亞時代大洪水之前的四足動物。
它走近了,大幅度地跳躍著,山敦和醫生同時開槍了,突然他們的槍響了,震動了大氣層,產生了意想不到的效果。
醫生仔細地看了看,忍不住大笑起來。
“折射!”他說。
“折射!”山敦喊了起來。
但是船員們發出的可怕的吼聲打斷了他們。
“狗!”克裏夫頓說。
“狗船長!”他的同伴重複道。
“是它!”佩恩喊道,“總是它!”
事實上,是它掙脫了繩索,通過另一條縫隙來到冰麵上。這時候,由於這個緯度常見的光線折射作用,它的身軀顯得異常龐大,但是空氣的震動使它恢復了原狀。但這一討厭的結果對水手們心理上的影響並沒有減弱,他們很難接受純粹物理上的原因。魔鬼的拇指的歷險、狗在魔幻般的境況下重新出現,使得他們迷惑不解,竊竊私語從四麵八方傳來。
第十二章 哈特拉斯船長
“前進”號開動了發動機,在冰原和冰山之間疾速行駛。詹森親自掌舵。山敦用他的雪鏡觀察著地平線,但他的興奮勁兒沒持續多長時間,因為他很快就意識到這條路通向冰鬥。
但是,比起艱難地走回頭路,他更願意繼續向前走。
狗在冰原上狂奔著追逐大船,但它與船的距離拉得相當大。隻是,它一旦落後,人們就能立刻聽到一聲尖利的哨聲呼喚它。這種哨聲第一次發出的時候,水手們四下裏看了看,他們是甲板上唯一的人,聚在一起竊竊私語,沒有一個外來者,沒有一個陌生人,但這種哨聲又聽到了許多次。
克裏夫頓第一個警覺起來。
“你們聽到了嗎?你們看到這頭畜牲聽到哨聲是怎麽跳的嗎?”
“簡直不可思議,”格裏珀回答。
“到此為止吧!”佩恩喊道,“我再也走不遠了。”
“佩恩說的有道理,”布倫頓應和道,“這是引誘上帝。”
“引誘魔鬼,”克裏夫頓回答,“我寧願丟掉所有的報酬,也不願意多走一步。”
“我們再也回不去了,”伯爾頓沮喪地說。
全體船員都到了灰心喪氣的頂點。
“一步也不多走,”沃爾森喊道,“你們同意嗎?”
“同意,同意!”水手們回答。
“好,”伯爾頓說,“我們去找指揮官,我負責跟他說。”
水手們緊湊地排成一隊,向艉樓走去。
“前進”號進入了一個直徑為八百英尺的巨大的冰鬥,它完全是封閉的,僅有一個出口,船就是從這個口進來的。
山敦明白他把自己囚禁了起來,但是怎麽辦呢?怎麽走回頭路呢?他感到所有的責任都落到了他的肩上,他放在雪鏡上的手開始痙攣起來。