“哦,多美呀。”米蘭達說。
一隻金色的酒杯放在她手上。她的同伴從瓶子裏倒出了金色的液體。
“這酒是果味的,桃味的。喝吧,米蘭達,喝了你會更加幸福。”
米蘭達抓住鑲著金邊的酒杯。她打了個噴嚏。
“對,對,聞著是桃味的。哦。看太陽。真是橙紅色的——就像躺在世界的邊緣似的。”
他推了推她,讓她麵向太陽。
“抓好酒杯。喝吧。”
她聽話地轉過身去,一隻手仍然放在花崗石上若隱若現的印跡上。她的同伴站在她身後。
從山下傾斜的石柱底下鑽出了兩個人影,彎著腰。山頂上的兩位背對著他們,毫不覺察。他們很快偷偷地摸上了山頂。
“為美而幹杯,米蘭達。”
“這個惡魔!”他們身後響起了一聲大叫。
一件玫瑰色天鵝絨的上衣從某人頭上擲過來,一把刀從緩緩舉起的手上落下來。尼克拉斯·蘭森抓住米蘭達,死死地把她抱緊,把她從搏鬥中的另外兩個人身邊拖走。
“你這個討厭的小傻瓜,”尼克拉斯·蘭森說,“跟這個殺人不眨眼的魔鬼跑到這裏來了。你應該知道你在幹什麽。”
“我知道。”米蘭達說,“我覺得我應該成為祭品。因為你知道,全是我的錯。就是因為我,喬伊斯才被人殺了。因此我應該當祭品,對嗎?會成為一種獻祭儀式。”
“別胡說什麽殺人儀式了。他們發現了那個女孩子。你知道那個外國女孩失蹤很久了,兩年了吧。大家都以為她因為偽造遺囑而逃走了。她沒有逃走。
在井裏發現了她的屍體。“
“噢!”米蘭達突然痛苦地大叫起來,“不是在許願井裏?不是在我一直渴望找到的許願井中?噢,我不希望她在許願井裏。誰——誰把她弄進去的?”
“把你帶到這裏來的這個人。”
回目錄 上一章 下一章出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區第二十六章四人再次坐在一起看著波洛。蒂莫西·拉格倫,警監斯彭斯和警察局長都喜形於色,知道勝利在望。第四個人卻仍是將信將疑。
“啊,波洛先生,”警察局長主持今天的會議,請檢察官先生做記錄。
“我們全都在這兒——”
波洛做了個手勢。拉格倫警督出了門。他帶來一位三十出頭的女人,一個小姑娘以及兩個小夥子。
他向警察局長介紹道:“這是巴特勒夫人、米蘭達·巴特勒小姐、尼克拉斯·蘭森先生和德斯蒙德·霍蘭先生。”
波洛站起來拉著米蘭達的手:“坐在你媽媽旁邊,米蘭達。這位是裏奇蒙先生,他是警察局長,他想問你幾個問題,他希望你能回答。是有關你見到過的事——離現在一年多以前發生的,快兩年了吧。你對一個人說過,我聽說你隻跟一個人說過。對嗎?”
“我告訴了喬伊斯。”
“你具體是怎麽對她說的?”
“說我目睹了一次謀殺。”
“你跟別人也說了嗎?”
“沒有,不過利奧波德可能猜到了,他偷聽了,躲在門口,好像是的。他特別喜歡打聽別人的秘密。”
“你聽說過這件事吧,在舉行萬聖節前夜晚會的那天下午,喬伊斯·雷諾茲聲稱她親眼目睹過一樁謀殺案,她說的是真的嗎?”
“不是。她隻是在重複我對她說過的話——隻不過裝作是她自己看見的。”
“能不能告訴我們你究竟看見什麽了?”
“一開始我並不知道這是一起謀殺案,我以為出了事故,以為她從高處掉下來了。”
“在什麽地方?”
“在石場花園——在那個坑裏,以前那兒有噴泉。我坐在樹上。我本來是在觀察一隻鬆鼠,要想觀察鬆鼠就得十分安靜才行,要不然它們就跑了。鬆鼠跑得可快啦。”
“請告訴我們你看見什麽了。”
“一個男人跟一個女人抬著她沿著小路向上走。我以為他們是送她去醫院或者回石礦宅。這時女人停下來突然說道,‘有人在看著我們。’還盯著我那棵樹看。不知怎麽的我有些害怕。但我一動也沒動。男人說,瞎說。他們就繼續往前走了。我看見絲巾上有血。上麵還有一把帶血的刀——我以為是誰想自殺——但我一直一動都沒動。”
“因為你害怕?”
“對,但我不知道我為什麽害怕。”
“你沒有告訴媽媽?”
“沒有。我想也許我不該坐在那兒偷看的。第二天誰也沒有說起出事了,我就忘了。後來我從沒想起過,直到有一天——”
她的聲音嘎然而止。警察局長嘴巴動了動——又閉上了。他看了波洛一眼,做了個不易覺察的手勢。
“嗯,米蘭達,”波洛問,“直到什麽時候?”
“那天的事好像又出現在我眼前。這次是在觀察一隻綠啄木鳥,我一動不動地蹲在灌木叢後麵。那兩個人坐在那談話——說的是一個島嶼——一個希臘島嶼。她像是在說:”簽好了。是我們的了,我們什麽時候想去都可以。不過最好慢慢來——不要操之過急‘正巧啄木鳥飛了,我就動了一下。她說——’噓——輕點——有人在看我們。‘跟上次說話時一模一樣,臉上的表情也一模一樣,我又嚇壞了。於是我記起來了。這一次我明白了。我明白我上次見到的是一場謀殺,他們是抬著一具死屍埋在什麽地方。您知道,我再也不是個孩子了。我明白——應該是怎麽一回事——血跡、刀、還有死屍——“
“什麽時候發生的?”警察局長問,“多久以前?”
米蘭達想了一下。“去年三月——就在復活節之後。”
“你完全能看清這兩個人嗎,米蘭達?”
“當然能看清。”米蘭達有點迷惑不解。
“你看見他們的臉了?”
“那當然。”
“他們是誰?”
“德雷克夫人和米切爾……”
她輕輕地說著,語調平靜,其中隱約含著點好奇。卻十分肯定。
警察局長問:“你從未告訴任何人,為什麽呢?”
“我以為——我以為可能是一種獻祭。”
“誰告訴你的?”
“米切爾告訴我的——他說獻祭很有必要。”
波洛輕聲問道:“你愛米切爾嗎?”
“嘿,對。”米蘭達答道,“我非常愛他。”
回目錄 上一章 下一章出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區第二十七章“終於把你請來了,”奧列弗夫人說,“我想弄清楚來龍去脈。”
一隻金色的酒杯放在她手上。她的同伴從瓶子裏倒出了金色的液體。
“這酒是果味的,桃味的。喝吧,米蘭達,喝了你會更加幸福。”
米蘭達抓住鑲著金邊的酒杯。她打了個噴嚏。
“對,對,聞著是桃味的。哦。看太陽。真是橙紅色的——就像躺在世界的邊緣似的。”
他推了推她,讓她麵向太陽。
“抓好酒杯。喝吧。”
她聽話地轉過身去,一隻手仍然放在花崗石上若隱若現的印跡上。她的同伴站在她身後。
從山下傾斜的石柱底下鑽出了兩個人影,彎著腰。山頂上的兩位背對著他們,毫不覺察。他們很快偷偷地摸上了山頂。
“為美而幹杯,米蘭達。”
“這個惡魔!”他們身後響起了一聲大叫。
一件玫瑰色天鵝絨的上衣從某人頭上擲過來,一把刀從緩緩舉起的手上落下來。尼克拉斯·蘭森抓住米蘭達,死死地把她抱緊,把她從搏鬥中的另外兩個人身邊拖走。
“你這個討厭的小傻瓜,”尼克拉斯·蘭森說,“跟這個殺人不眨眼的魔鬼跑到這裏來了。你應該知道你在幹什麽。”
“我知道。”米蘭達說,“我覺得我應該成為祭品。因為你知道,全是我的錯。就是因為我,喬伊斯才被人殺了。因此我應該當祭品,對嗎?會成為一種獻祭儀式。”
“別胡說什麽殺人儀式了。他們發現了那個女孩子。你知道那個外國女孩失蹤很久了,兩年了吧。大家都以為她因為偽造遺囑而逃走了。她沒有逃走。
在井裏發現了她的屍體。“
“噢!”米蘭達突然痛苦地大叫起來,“不是在許願井裏?不是在我一直渴望找到的許願井中?噢,我不希望她在許願井裏。誰——誰把她弄進去的?”
“把你帶到這裏來的這個人。”
回目錄 上一章 下一章出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區第二十六章四人再次坐在一起看著波洛。蒂莫西·拉格倫,警監斯彭斯和警察局長都喜形於色,知道勝利在望。第四個人卻仍是將信將疑。
“啊,波洛先生,”警察局長主持今天的會議,請檢察官先生做記錄。
“我們全都在這兒——”
波洛做了個手勢。拉格倫警督出了門。他帶來一位三十出頭的女人,一個小姑娘以及兩個小夥子。
他向警察局長介紹道:“這是巴特勒夫人、米蘭達·巴特勒小姐、尼克拉斯·蘭森先生和德斯蒙德·霍蘭先生。”
波洛站起來拉著米蘭達的手:“坐在你媽媽旁邊,米蘭達。這位是裏奇蒙先生,他是警察局長,他想問你幾個問題,他希望你能回答。是有關你見到過的事——離現在一年多以前發生的,快兩年了吧。你對一個人說過,我聽說你隻跟一個人說過。對嗎?”
“我告訴了喬伊斯。”
“你具體是怎麽對她說的?”
“說我目睹了一次謀殺。”
“你跟別人也說了嗎?”
“沒有,不過利奧波德可能猜到了,他偷聽了,躲在門口,好像是的。他特別喜歡打聽別人的秘密。”
“你聽說過這件事吧,在舉行萬聖節前夜晚會的那天下午,喬伊斯·雷諾茲聲稱她親眼目睹過一樁謀殺案,她說的是真的嗎?”
“不是。她隻是在重複我對她說過的話——隻不過裝作是她自己看見的。”
“能不能告訴我們你究竟看見什麽了?”
“一開始我並不知道這是一起謀殺案,我以為出了事故,以為她從高處掉下來了。”
“在什麽地方?”
“在石場花園——在那個坑裏,以前那兒有噴泉。我坐在樹上。我本來是在觀察一隻鬆鼠,要想觀察鬆鼠就得十分安靜才行,要不然它們就跑了。鬆鼠跑得可快啦。”
“請告訴我們你看見什麽了。”
“一個男人跟一個女人抬著她沿著小路向上走。我以為他們是送她去醫院或者回石礦宅。這時女人停下來突然說道,‘有人在看著我們。’還盯著我那棵樹看。不知怎麽的我有些害怕。但我一動也沒動。男人說,瞎說。他們就繼續往前走了。我看見絲巾上有血。上麵還有一把帶血的刀——我以為是誰想自殺——但我一直一動都沒動。”
“因為你害怕?”
“對,但我不知道我為什麽害怕。”
“你沒有告訴媽媽?”
“沒有。我想也許我不該坐在那兒偷看的。第二天誰也沒有說起出事了,我就忘了。後來我從沒想起過,直到有一天——”
她的聲音嘎然而止。警察局長嘴巴動了動——又閉上了。他看了波洛一眼,做了個不易覺察的手勢。
“嗯,米蘭達,”波洛問,“直到什麽時候?”
“那天的事好像又出現在我眼前。這次是在觀察一隻綠啄木鳥,我一動不動地蹲在灌木叢後麵。那兩個人坐在那談話——說的是一個島嶼——一個希臘島嶼。她像是在說:”簽好了。是我們的了,我們什麽時候想去都可以。不過最好慢慢來——不要操之過急‘正巧啄木鳥飛了,我就動了一下。她說——’噓——輕點——有人在看我們。‘跟上次說話時一模一樣,臉上的表情也一模一樣,我又嚇壞了。於是我記起來了。這一次我明白了。我明白我上次見到的是一場謀殺,他們是抬著一具死屍埋在什麽地方。您知道,我再也不是個孩子了。我明白——應該是怎麽一回事——血跡、刀、還有死屍——“
“什麽時候發生的?”警察局長問,“多久以前?”
米蘭達想了一下。“去年三月——就在復活節之後。”
“你完全能看清這兩個人嗎,米蘭達?”
“當然能看清。”米蘭達有點迷惑不解。
“你看見他們的臉了?”
“那當然。”
“他們是誰?”
“德雷克夫人和米切爾……”
她輕輕地說著,語調平靜,其中隱約含著點好奇。卻十分肯定。
警察局長問:“你從未告訴任何人,為什麽呢?”
“我以為——我以為可能是一種獻祭。”
“誰告訴你的?”
“米切爾告訴我的——他說獻祭很有必要。”
波洛輕聲問道:“你愛米切爾嗎?”
“嘿,對。”米蘭達答道,“我非常愛他。”
回目錄 上一章 下一章出品:阿加莎·克裏斯蒂小說專區第二十七章“終於把你請來了,”奧列弗夫人說,“我想弄清楚來龍去脈。”