我繼續往前開了一段,大約有四分之一公裏,然後就在路邊找了一個地方把車停下。我把上衣留在車裏,拿著照相機,沿路往回走去。路邊圍牆的灌木叢都比我高,我離那農舍越來越近了。
房子的前麵有一個柵欄,我必須爬過去。我現在能做的事就是紳士般地、悄無聲息地潛過那些熱帶矮樹叢,像一個日本狙擊手尋找目標那樣。我沒有來福槍,隻有我的機警,準備去攝取一兩張充滿罪惡的相片。
可是德·瑪瑞尼下午的休閑地點並不是和一個有錢人的妻子或一個黑皮膚的本地女孩約會,而是和半打兒戴著破舊的草帽、散漫地穿著被汗水浸濕了的衣裳的黑人工人在一起。德·瑪瑞尼的厚運動衫不見了,他的水球襯衫已被汗水潤濕,斑斑點點地露著汙漬,粘在那個瘦長卻給人深刻印象的軀體上。
在院子裏,靠近農舍旁,兩個工人正在往一個破舊的鐵鍋下添柴。火畢畢剝剝地燃燒著,水已經沸騰了.好像是女巫煉製毒藥的大鍋。那些工人正蹲在那裏,往滾燙的水中浸泡剛剛殺好的小雞,雞腦袋不見了,雞脖子正汩汩流血,似乎在警告我這個偵探。
德·瑪瑞厄走到他這些朋友的右邊,蹲下了,拿著雞爪子把雞浸到滾開的水中。事實上,他好像是在給他那些朋友做示範,把剛剛泡過的小雞拔毛,他附近的地上很快便像下雪一樣堆滿了羽毛。
火苗歡欣地燃起很高,濃煙遮住了我棲身的矮樹叢,我的眼睛都被濃煙燻疼了。德·瑪瑞尼幹得很起勁,始終保持著極好的心境,把這些黑人看成與自己平等的朋友。其中一個黑人,大約二十二歲左右,是個有著銳利目光的英俊的年輕人,似乎是這個群體中的二號人物,我聽見德·瑪瑞尼叫他克提斯。
他們大約拔了一個小時的雞毛。我在矮樹叢中,像他們一樣蹲著,隻希望新普羅維登斯不會有那些討厭的蜥蜴和毒蛇來騷擾我。但這裏潮濕的空氣卻讓我舉足難安。微風吹過樹葉,傳來一陣沙沙聲。至少這裏沒有沙灘上那些可惡的沙蠅的滋擾,這讓我稍許欣慰。
終於,德·瑪瑞尼不再給雞拔毛,走到了屋裏。他出來時頭髮已經梳理好,臉上煙燻的汙跡也已洗淨,厚運動衫又搭到了胳膊上。他叫來了克提斯,又對另一個工人指示了一會,讓他掌管這裏。然後,他和克提斯上了林肯車,他坐在前麵的位子上,卻讓這個年輕的黑人開車。
我迅速地返回到我的別克車上,極快地來了一個反向轉彎,跟著林肯轎車揚起的灰塵的痕跡前行。我看了看哈利先生開給我的德·瑪瑞尼的財產清單,其中包括一家美容院、一家食品雜貨店和一套公寓住宅。我從中沒有看出任何與養雞場主有關的東西。還有一件令人困惑的事,即在海濱大道上有一個德·瑪瑞尼公司的地址。
如果德·瑪瑞尼真是像歐克斯所描繪的那樣,是一個婊子養的廢物,他怎麽聚集起這麽一大批令人難以置信的財產呢?當然,可能這是他妻子幫他出錢建立起來的。
另一方麵,他又蹲在地下拔雞毛,為了基督的緣故。和他的黑人工人團結一致。雖然我隻是今天上午才來到拿騷,我還是認為他的行為在這裏是十分罕見的。
車轍回到了東大路上,我看見林肯車向西轉彎了。我的表告訴我已經四點半了,所以德·瑪瑞尼應該回家了。如果我研讀拿騷街道地圖還算正確的話,我們應該是向他家開去。事實證明我的想法是正確的。林肯車轉到了維多利亞大街上,這與我計算中的地址十分一致。大海在我們身後,我們正沿著一條修築精美的路往山頂開去。路兩旁的斜坡上,鬆樹林立,顏色清淡的小房子掩映其間,房子的石頭院牆上爬滿了九重葛和爬山虎。路那一邊生長著許多開花的樹。
一會兒,那輛黑色的林肯轎車就轉到了一條停車道上,在房子一邊靠近車庫大門的地方停了下來。克提斯從車上下來了,德·瑪瑞尼也下來了,他沒有等著司機繞過來為自己開門。這是一個多麽奇怪的傢夥呀!
德·瑪瑞尼的家使我想起了路易斯安娜州的某些建築:大小適中,有上下兩層,葡萄藤爬滿了粉紅的牆壁。窗戶上裝著綠色的百葉窗,陽台上安了紗窗,走廊正在陽台下,外用樓梯在房子有車道的那一側。德·瑪瑞尼的花園在房子的左側,和大多數鄰居不一樣,他的花園沒有用石灰石築牆.而是種著一排高高的、修剪規整的矮樹叢。
我繼續往山上開了一段,找到一個路口轉到另一街區,把車倒過來,停到路的對麵,離德·瑪瑞厄的房子有半個街區之遙。街道太窄了,我不得不把車停到人行道上。
德·瑪瑞尼的林肯車停在那裏還不到半個小時,我想他還在家裏,跟蹤也就從容不迫了。當我經過他的房子時,從敞開的窗子裏看到,僕人們正在以輕快的步子走動著,其中一個是克提斯。
我們很快便回到了海濱大道上,我有意讓我的別克和他的林肯之間隔了幾輛車,但卻始終讓德·瑪瑞尼保持在我的視線內。天已近黃昏,我們都打開了車燈。雖然已經五點多了,可是在柿比鱗次的商業區,商店依然營業。他找到一個地點把車停下了,我也把車子減速,找到一個車位停了下來。
我從別克車裏走了出來,因為我看見德·瑪瑞尼已從車裏走出來了。他穿著咖啡色的運動夾克衫、淺咖啡色的長褲,內襯乳白色的襯衫,卻沒有紮領帶,腳蹬一雙白色和咖啡色相間的鞋,沒有穿襪子。他的打扮帥極了。
房子的前麵有一個柵欄,我必須爬過去。我現在能做的事就是紳士般地、悄無聲息地潛過那些熱帶矮樹叢,像一個日本狙擊手尋找目標那樣。我沒有來福槍,隻有我的機警,準備去攝取一兩張充滿罪惡的相片。
可是德·瑪瑞尼下午的休閑地點並不是和一個有錢人的妻子或一個黑皮膚的本地女孩約會,而是和半打兒戴著破舊的草帽、散漫地穿著被汗水浸濕了的衣裳的黑人工人在一起。德·瑪瑞尼的厚運動衫不見了,他的水球襯衫已被汗水潤濕,斑斑點點地露著汙漬,粘在那個瘦長卻給人深刻印象的軀體上。
在院子裏,靠近農舍旁,兩個工人正在往一個破舊的鐵鍋下添柴。火畢畢剝剝地燃燒著,水已經沸騰了.好像是女巫煉製毒藥的大鍋。那些工人正蹲在那裏,往滾燙的水中浸泡剛剛殺好的小雞,雞腦袋不見了,雞脖子正汩汩流血,似乎在警告我這個偵探。
德·瑪瑞厄走到他這些朋友的右邊,蹲下了,拿著雞爪子把雞浸到滾開的水中。事實上,他好像是在給他那些朋友做示範,把剛剛泡過的小雞拔毛,他附近的地上很快便像下雪一樣堆滿了羽毛。
火苗歡欣地燃起很高,濃煙遮住了我棲身的矮樹叢,我的眼睛都被濃煙燻疼了。德·瑪瑞尼幹得很起勁,始終保持著極好的心境,把這些黑人看成與自己平等的朋友。其中一個黑人,大約二十二歲左右,是個有著銳利目光的英俊的年輕人,似乎是這個群體中的二號人物,我聽見德·瑪瑞尼叫他克提斯。
他們大約拔了一個小時的雞毛。我在矮樹叢中,像他們一樣蹲著,隻希望新普羅維登斯不會有那些討厭的蜥蜴和毒蛇來騷擾我。但這裏潮濕的空氣卻讓我舉足難安。微風吹過樹葉,傳來一陣沙沙聲。至少這裏沒有沙灘上那些可惡的沙蠅的滋擾,這讓我稍許欣慰。
終於,德·瑪瑞尼不再給雞拔毛,走到了屋裏。他出來時頭髮已經梳理好,臉上煙燻的汙跡也已洗淨,厚運動衫又搭到了胳膊上。他叫來了克提斯,又對另一個工人指示了一會,讓他掌管這裏。然後,他和克提斯上了林肯車,他坐在前麵的位子上,卻讓這個年輕的黑人開車。
我迅速地返回到我的別克車上,極快地來了一個反向轉彎,跟著林肯轎車揚起的灰塵的痕跡前行。我看了看哈利先生開給我的德·瑪瑞尼的財產清單,其中包括一家美容院、一家食品雜貨店和一套公寓住宅。我從中沒有看出任何與養雞場主有關的東西。還有一件令人困惑的事,即在海濱大道上有一個德·瑪瑞尼公司的地址。
如果德·瑪瑞尼真是像歐克斯所描繪的那樣,是一個婊子養的廢物,他怎麽聚集起這麽一大批令人難以置信的財產呢?當然,可能這是他妻子幫他出錢建立起來的。
另一方麵,他又蹲在地下拔雞毛,為了基督的緣故。和他的黑人工人團結一致。雖然我隻是今天上午才來到拿騷,我還是認為他的行為在這裏是十分罕見的。
車轍回到了東大路上,我看見林肯車向西轉彎了。我的表告訴我已經四點半了,所以德·瑪瑞尼應該回家了。如果我研讀拿騷街道地圖還算正確的話,我們應該是向他家開去。事實證明我的想法是正確的。林肯車轉到了維多利亞大街上,這與我計算中的地址十分一致。大海在我們身後,我們正沿著一條修築精美的路往山頂開去。路兩旁的斜坡上,鬆樹林立,顏色清淡的小房子掩映其間,房子的石頭院牆上爬滿了九重葛和爬山虎。路那一邊生長著許多開花的樹。
一會兒,那輛黑色的林肯轎車就轉到了一條停車道上,在房子一邊靠近車庫大門的地方停了下來。克提斯從車上下來了,德·瑪瑞尼也下來了,他沒有等著司機繞過來為自己開門。這是一個多麽奇怪的傢夥呀!
德·瑪瑞尼的家使我想起了路易斯安娜州的某些建築:大小適中,有上下兩層,葡萄藤爬滿了粉紅的牆壁。窗戶上裝著綠色的百葉窗,陽台上安了紗窗,走廊正在陽台下,外用樓梯在房子有車道的那一側。德·瑪瑞尼的花園在房子的左側,和大多數鄰居不一樣,他的花園沒有用石灰石築牆.而是種著一排高高的、修剪規整的矮樹叢。
我繼續往山上開了一段,找到一個路口轉到另一街區,把車倒過來,停到路的對麵,離德·瑪瑞厄的房子有半個街區之遙。街道太窄了,我不得不把車停到人行道上。
德·瑪瑞尼的林肯車停在那裏還不到半個小時,我想他還在家裏,跟蹤也就從容不迫了。當我經過他的房子時,從敞開的窗子裏看到,僕人們正在以輕快的步子走動著,其中一個是克提斯。
我們很快便回到了海濱大道上,我有意讓我的別克和他的林肯之間隔了幾輛車,但卻始終讓德·瑪瑞尼保持在我的視線內。天已近黃昏,我們都打開了車燈。雖然已經五點多了,可是在柿比鱗次的商業區,商店依然營業。他找到一個地點把車停下了,我也把車子減速,找到一個車位停了下來。
我從別克車裏走了出來,因為我看見德·瑪瑞尼已從車裏走出來了。他穿著咖啡色的運動夾克衫、淺咖啡色的長褲,內襯乳白色的襯衫,卻沒有紮領帶,腳蹬一雙白色和咖啡色相間的鞋,沒有穿襪子。他的打扮帥極了。