“你有多大的活動自由?”
“我可以去戈瑞潘商業區,像孩子一樣,我需要得到特許;我可以理髮,看電影,在茶座喝茶——不幸的是,他們這裏沒有可可茶,最近這段日子裏,我也學著喝茶與咖啡了——但我的查莫羅陪同總要跟在附近。”
“你是說,如果我們現在離開,”我說,“我們可以走出去,隻是有兩個又肥又醜的尾巴跟在後麵?”
“是的,”她緊緊握住我的手,“但是,內森……別低估他們……尤其是那個傑蘇斯。”她的眼睛在一瞬間瞪大了,“魔鬼傑蘇斯,島民都這樣叫他,他自己的人對他怕得要死,甚至是與他在一起工作的同伴也對他望而生畏,他是一個殘暴的傢夥。”
我小心翼翼地注視著她,“聽起來,這好像是你的經驗之談……”
“我知道他拷打弗萊德,很多次。”
“不止如此吧?”
她坦白地點了點頭,回憶起那段不愉快的經歷,“當我出院不久,魔鬼傑蘇斯就到我的房間裏來,這個房間,想要讓我招認我是一名間諜……”她把頭歪向一側,指了指脖子上麵,那兒的皮膚上有幾個醜陋的灼痕。
“菸頭燙的?”我問,冰冷的怒火在我胸中燃燒起來。
她點了點頭,“但蘇朱克局長進來了,看到了發生的情景,阻止了傑蘇斯。”
我沒有告訴她這不過是審訊的花招,早在耶穌時代就已開始使用了,隻是那時不用菸頭。
“這個房間變成了我的某種……避難所,”她說,聲音中攙雜了一絲苦澀,“但我一直記得那一幕,無論何時,隻要他們高興,他們就可以直接闖進我的房間裏……折磨我,強姦我,隨心所欲,為所欲為……這是一座令人舒適的監獄,內森……但它終究是監獄。”
“讓我們出去走走吧,”我提出了建議,“牧師與他的教徒。”
她點了點頭,像孩子一樣興奮地跳了起來,“讓我穿上涼鞋……”
我們穿過走廊,來到門廳——一個穿高領白襯衫的查莫羅辦事員正站在登記台後麵,臉上是一副迷惑的神情——傑蘇斯與雷門仍在堆滿了火柴梗、警棍與大砍刀的桌子上玩著撲克。看到我們,魔鬼傑蘇斯抬起那張壓在奇形怪狀的草帽下的布滿了麻子與刀疤的臉,皺起了眉頭,臉上是一副憤怒與傲慢混合的表情,怎麽敢有人打擾他的生活呢?
“出去呼吸一下新鮮空氣,”我解釋說,“我住在六號,記得嗎?”
他向我冷笑了一聲,露出了一口黑褐色的牙齒。
於是,我們走出旅館,踏上了木板人行道。下午的空氣清涼了一些,但仍然悶熱;天空還是一片鉛灰色。我們漫步走過了那家商店,商店內的貨架全部向街道敞開著,上麵有玩具、景泰藍花瓶、蛋糕、蜜餞、調味品及豆糕等等,賣貨的女孩們穿著彩色的和服。但行人們的服飾就隨便多了,男人穿著短衣褲,女人穿著西式的裙子,沒有人打陽傘;幾個年輕男人騎著自行車,兩個穿綠色製服的軍官乘著摩托車,還有一輛邊車被人推著,一直向著西扣海軍基地的方向走過去。這一次,我沒有捕捉到任何人偷偷摸摸的眼神——大約我到這裏來的消息已經被人傳開了。
“對這樣一對引人注目的人,”我說,“人們的注意力還不夠多。”
當然,更別提傑蘇斯與雷門了,他們跟在我們的後麵,有半個街區之遙;他們的身軀如此肥胖,木板人行道上隻容得下一個人——而另一個人就要走在灰塵飛舞的街道上,成為自行車的障礙。警棍仍然插在他們的腰間,就像海盜們的腰刀;傑蘇斯仍然帶著入鞘的大砍刀。
“哦,我在這裏有個綽號,”她臉上掛著一絲笑意說,“他們叫我‘東京羅絲’。”
“為什麽?”
“東京,是因為我引起了官方的注意;羅絲,是他們從某個地方了解到的一個女人的英文名字。”
我向前麵的小公園打了個手勢,糖業男爵的雕像正矗立在那裏,我們向那裏走了過去。
“這個地方總是很美,”她說,我們已經離碼頭區很近了,在樹木與樓群的縫隙間可以眺望到一塊塊灰色的洋麵,“塞班島的落日是很引人人勝的;海水也是如此不同,就仿佛藍色的水晶。”
“聽起來你很喜歡這裏。”我說。
一絲憂鬱的神情掠過她的臉,“我想我是罪有應得,但我一直關注弗萊德所遭受的一切。”
我們向前走著,已經可以看到樹叢掩映的那座監獄了。木板人行道到了盡頭,接下去是一片雜草叢生的空地。
“按照蘇朱克局長的說法,”我說,“你的領航員非但不合作,而巨好鬥。”
“弗萊德永遠不會向他們透露一絲情報,永遠也不會承認任何事,……但他因此也受到了非人的折磨。”
這事說來蹊蹺,威逼努南,卻對阿美網開一麵,這並不是日本人能表現出來的騎士風度,想必在他們大男子主義的頭腦中,誤以為隻有男人才是領導者,才掌握軍事秘密。在某種程度上,他們也許做對了——畢竟,努南一直在為海軍效力。
“我可以去戈瑞潘商業區,像孩子一樣,我需要得到特許;我可以理髮,看電影,在茶座喝茶——不幸的是,他們這裏沒有可可茶,最近這段日子裏,我也學著喝茶與咖啡了——但我的查莫羅陪同總要跟在附近。”
“你是說,如果我們現在離開,”我說,“我們可以走出去,隻是有兩個又肥又醜的尾巴跟在後麵?”
“是的,”她緊緊握住我的手,“但是,內森……別低估他們……尤其是那個傑蘇斯。”她的眼睛在一瞬間瞪大了,“魔鬼傑蘇斯,島民都這樣叫他,他自己的人對他怕得要死,甚至是與他在一起工作的同伴也對他望而生畏,他是一個殘暴的傢夥。”
我小心翼翼地注視著她,“聽起來,這好像是你的經驗之談……”
“我知道他拷打弗萊德,很多次。”
“不止如此吧?”
她坦白地點了點頭,回憶起那段不愉快的經歷,“當我出院不久,魔鬼傑蘇斯就到我的房間裏來,這個房間,想要讓我招認我是一名間諜……”她把頭歪向一側,指了指脖子上麵,那兒的皮膚上有幾個醜陋的灼痕。
“菸頭燙的?”我問,冰冷的怒火在我胸中燃燒起來。
她點了點頭,“但蘇朱克局長進來了,看到了發生的情景,阻止了傑蘇斯。”
我沒有告訴她這不過是審訊的花招,早在耶穌時代就已開始使用了,隻是那時不用菸頭。
“這個房間變成了我的某種……避難所,”她說,聲音中攙雜了一絲苦澀,“但我一直記得那一幕,無論何時,隻要他們高興,他們就可以直接闖進我的房間裏……折磨我,強姦我,隨心所欲,為所欲為……這是一座令人舒適的監獄,內森……但它終究是監獄。”
“讓我們出去走走吧,”我提出了建議,“牧師與他的教徒。”
她點了點頭,像孩子一樣興奮地跳了起來,“讓我穿上涼鞋……”
我們穿過走廊,來到門廳——一個穿高領白襯衫的查莫羅辦事員正站在登記台後麵,臉上是一副迷惑的神情——傑蘇斯與雷門仍在堆滿了火柴梗、警棍與大砍刀的桌子上玩著撲克。看到我們,魔鬼傑蘇斯抬起那張壓在奇形怪狀的草帽下的布滿了麻子與刀疤的臉,皺起了眉頭,臉上是一副憤怒與傲慢混合的表情,怎麽敢有人打擾他的生活呢?
“出去呼吸一下新鮮空氣,”我解釋說,“我住在六號,記得嗎?”
他向我冷笑了一聲,露出了一口黑褐色的牙齒。
於是,我們走出旅館,踏上了木板人行道。下午的空氣清涼了一些,但仍然悶熱;天空還是一片鉛灰色。我們漫步走過了那家商店,商店內的貨架全部向街道敞開著,上麵有玩具、景泰藍花瓶、蛋糕、蜜餞、調味品及豆糕等等,賣貨的女孩們穿著彩色的和服。但行人們的服飾就隨便多了,男人穿著短衣褲,女人穿著西式的裙子,沒有人打陽傘;幾個年輕男人騎著自行車,兩個穿綠色製服的軍官乘著摩托車,還有一輛邊車被人推著,一直向著西扣海軍基地的方向走過去。這一次,我沒有捕捉到任何人偷偷摸摸的眼神——大約我到這裏來的消息已經被人傳開了。
“對這樣一對引人注目的人,”我說,“人們的注意力還不夠多。”
當然,更別提傑蘇斯與雷門了,他們跟在我們的後麵,有半個街區之遙;他們的身軀如此肥胖,木板人行道上隻容得下一個人——而另一個人就要走在灰塵飛舞的街道上,成為自行車的障礙。警棍仍然插在他們的腰間,就像海盜們的腰刀;傑蘇斯仍然帶著入鞘的大砍刀。
“哦,我在這裏有個綽號,”她臉上掛著一絲笑意說,“他們叫我‘東京羅絲’。”
“為什麽?”
“東京,是因為我引起了官方的注意;羅絲,是他們從某個地方了解到的一個女人的英文名字。”
我向前麵的小公園打了個手勢,糖業男爵的雕像正矗立在那裏,我們向那裏走了過去。
“這個地方總是很美,”她說,我們已經離碼頭區很近了,在樹木與樓群的縫隙間可以眺望到一塊塊灰色的洋麵,“塞班島的落日是很引人人勝的;海水也是如此不同,就仿佛藍色的水晶。”
“聽起來你很喜歡這裏。”我說。
一絲憂鬱的神情掠過她的臉,“我想我是罪有應得,但我一直關注弗萊德所遭受的一切。”
我們向前走著,已經可以看到樹叢掩映的那座監獄了。木板人行道到了盡頭,接下去是一片雜草叢生的空地。
“按照蘇朱克局長的說法,”我說,“你的領航員非但不合作,而巨好鬥。”
“弗萊德永遠不會向他們透露一絲情報,永遠也不會承認任何事,……但他因此也受到了非人的折磨。”
這事說來蹊蹺,威逼努南,卻對阿美網開一麵,這並不是日本人能表現出來的騎士風度,想必在他們大男子主義的頭腦中,誤以為隻有男人才是領導者,才掌握軍事秘密。在某種程度上,他們也許做對了——畢竟,努南一直在為海軍效力。