第66頁
給她點毒藥吃+都是勾搭惹的禍 作者:[美]厄爾·斯坦利·加德納/E·S·加德納 投票推薦 加入書簽 留言反饋
她忙著把洗好的盤子放進盤架上,用滾燙的沸水向上一澆,說道:“擦碗布在牆上釘子上。”
“我不行。”善樓告訴她:“有人會批評我行為不像個官員,把我趕出警界的。”
“把布拿下來交給我,不犯法吧?”她說:“我兩手都是濕的,不想滴得地上都是水。”
善樓走過去,拿到那塊布說:“放哪裏?”
“放我肩上。”
她聳動肩頭,挑逗地看向他,大笑著。
善樓讓布落下,停在她肩上。
“把它折一下,不要滑下去了。”
他把它折一下。
“謝謝。”她告訴他:“你要再有點耐心多好。”
“算了,”善樓說:“我們要走了。唐諾,我看看剪報。”
我把剪報給善樓。
“那是什麽?”韋太太從洗槽抬起頭來,問著。
“隻是對一下。”善樓說。
“喔!我知道了。那是聖般納地諾的照片。”
“你為什麽從來沒拍過電影?”善樓問她。
“沒人請我呀。”她說:“報上多來幾張照片就有希望了。”
“這是你離家的原因?”善樓問:“是不是?”
她笑了,轉身用屁股向他屁股撞一下。“你們二位真會問怪裏怪氣的問題。”她說:“為什麽不多走兩步去問長舌太太呢?我知道你們兩位急著要去問她,而她也伸長了鴨脖子,就是想知道這裏發生了什麽事。”
善樓嘆口氣,把剪報交回給我,一言不發走向門口。
“有空可以再來玩。”韋太太說。
我們走出門,走下階梯。
“真混帳,”善樓說:“是你把我拖下水的,唐諾。”
“拖進什麽地方?”
“說是謀殺案,而後屍體活著回來,而且活得很好。”
“林太太是始作俑者。”我告訴他。
“對我說來她不是,她沒‘作’到我頭上來。”善樓說:“無論如何,我們還是要找她談談。”
這次,我們連門都不必敲。林太太也不偽裝她曾經注意我們在隔鄰,也不偽裝她在等著我們。我們一走上門廳,她就把門打開了。
“早安,早安。”她說:“請進來,我想知道那邊發生了什麽事情,都‘想’死了!”
善樓站在門口。“隻有一個問題。”他說:“你見到那邊那個女人了?”
“是的。”
“那是不是韋太太?”
“是的。”她說。
“那是你認為被謀殺了的人?”
“為什麽?你怎麽能這樣講?我沒有說我想她被殺死了。我說有的情況很引人起疑。我聽到吵架,我聽到她大叫,我也見到那男人帶了什麽東西。”
“哪一種‘什麽東西’?”
“從我現在知道,那不過是兩條毯子。”
“你早先說法是一條毯子卷了一個屍體。”善樓說:“很重,還會甩動……”
“但是,別人帶著的東西,是輕是重,我怎麽會清楚呢?”她說。
“從他走路的樣子,應該分辨得出帶的東西是輕是重?”
“我……當然,那是晚上。我隻告訴你我的想法,警官。如此而已。我隻是盡我公民的責任。”
“你告訴我,你聽到一聲重擊?”我問。
“我說過的話又如何?”
“我隻是對一下。”
“這當然無足輕重。每個人都可以打太太。但是我沒有說我聽到重擊的聲音。我說,我聽到一個聲音,很可能是打擊的聲音。”
“你有沒有和韋太太談起這件事?”善樓問。
“沒有,我沒有。你要是不把我連名帶姓牽進去,我就謝謝你。”
“是的,我想你現在應該這樣說了。”
“在那邊的,沒有問題一定是韋太太嗎?”我問:“就是那一個……?”
“你想我會弄錯這個女人嗎?”林太太問。
“好了,我想這就結了。”善樓說:“賴,我們走吧。”
我們開始走回善樓的車子。林太太站在門口說:“我相信你們會把我置身事外的。”
善樓根本懶得回頭望或回答。
“好了,聰明人,”我們進車的時候他說:“你把我拖進去的,現在怎樣才能把我拖出來?”
“沒錯,是我拖你進去的。但沒有什麽需要拖出來呀,人沒有死,不就很好,沒有事了。”
“沒有事了?”他說:“報告一個虛有的謀殺案。因為一個長舌婦的謠言,掀起軒然大波,然後死人回家了。”
“而且活得好好的。”我說。
“沒錯,而且活得好好的。”善樓說:“但是我怎麽辦?我二十四小時三班製叫部下看守這個地方,我把這地區封起來,隻要韋君來出現就要他好看。這些都要寫報告的。我的臉往哪裏放?”
“你既然已經兩隻腳都濕了,被我拖下水那麽深了。”我說:“倒不如幹脆再繼續把這地方封住。姓韋的一出現,好好的問他一下。”
“我不行。”善樓告訴她:“有人會批評我行為不像個官員,把我趕出警界的。”
“把布拿下來交給我,不犯法吧?”她說:“我兩手都是濕的,不想滴得地上都是水。”
善樓走過去,拿到那塊布說:“放哪裏?”
“放我肩上。”
她聳動肩頭,挑逗地看向他,大笑著。
善樓讓布落下,停在她肩上。
“把它折一下,不要滑下去了。”
他把它折一下。
“謝謝。”她告訴他:“你要再有點耐心多好。”
“算了,”善樓說:“我們要走了。唐諾,我看看剪報。”
我把剪報給善樓。
“那是什麽?”韋太太從洗槽抬起頭來,問著。
“隻是對一下。”善樓說。
“喔!我知道了。那是聖般納地諾的照片。”
“你為什麽從來沒拍過電影?”善樓問她。
“沒人請我呀。”她說:“報上多來幾張照片就有希望了。”
“這是你離家的原因?”善樓問:“是不是?”
她笑了,轉身用屁股向他屁股撞一下。“你們二位真會問怪裏怪氣的問題。”她說:“為什麽不多走兩步去問長舌太太呢?我知道你們兩位急著要去問她,而她也伸長了鴨脖子,就是想知道這裏發生了什麽事。”
善樓嘆口氣,把剪報交回給我,一言不發走向門口。
“有空可以再來玩。”韋太太說。
我們走出門,走下階梯。
“真混帳,”善樓說:“是你把我拖下水的,唐諾。”
“拖進什麽地方?”
“說是謀殺案,而後屍體活著回來,而且活得很好。”
“林太太是始作俑者。”我告訴他。
“對我說來她不是,她沒‘作’到我頭上來。”善樓說:“無論如何,我們還是要找她談談。”
這次,我們連門都不必敲。林太太也不偽裝她曾經注意我們在隔鄰,也不偽裝她在等著我們。我們一走上門廳,她就把門打開了。
“早安,早安。”她說:“請進來,我想知道那邊發生了什麽事情,都‘想’死了!”
善樓站在門口。“隻有一個問題。”他說:“你見到那邊那個女人了?”
“是的。”
“那是不是韋太太?”
“是的。”她說。
“那是你認為被謀殺了的人?”
“為什麽?你怎麽能這樣講?我沒有說我想她被殺死了。我說有的情況很引人起疑。我聽到吵架,我聽到她大叫,我也見到那男人帶了什麽東西。”
“哪一種‘什麽東西’?”
“從我現在知道,那不過是兩條毯子。”
“你早先說法是一條毯子卷了一個屍體。”善樓說:“很重,還會甩動……”
“但是,別人帶著的東西,是輕是重,我怎麽會清楚呢?”她說。
“從他走路的樣子,應該分辨得出帶的東西是輕是重?”
“我……當然,那是晚上。我隻告訴你我的想法,警官。如此而已。我隻是盡我公民的責任。”
“你告訴我,你聽到一聲重擊?”我問。
“我說過的話又如何?”
“我隻是對一下。”
“這當然無足輕重。每個人都可以打太太。但是我沒有說我聽到重擊的聲音。我說,我聽到一個聲音,很可能是打擊的聲音。”
“你有沒有和韋太太談起這件事?”善樓問。
“沒有,我沒有。你要是不把我連名帶姓牽進去,我就謝謝你。”
“是的,我想你現在應該這樣說了。”
“在那邊的,沒有問題一定是韋太太嗎?”我問:“就是那一個……?”
“你想我會弄錯這個女人嗎?”林太太問。
“好了,我想這就結了。”善樓說:“賴,我們走吧。”
我們開始走回善樓的車子。林太太站在門口說:“我相信你們會把我置身事外的。”
善樓根本懶得回頭望或回答。
“好了,聰明人,”我們進車的時候他說:“你把我拖進去的,現在怎樣才能把我拖出來?”
“沒錯,是我拖你進去的。但沒有什麽需要拖出來呀,人沒有死,不就很好,沒有事了。”
“沒有事了?”他說:“報告一個虛有的謀殺案。因為一個長舌婦的謠言,掀起軒然大波,然後死人回家了。”
“而且活得好好的。”我說。
“沒錯,而且活得好好的。”善樓說:“但是我怎麽辦?我二十四小時三班製叫部下看守這個地方,我把這地區封起來,隻要韋君來出現就要他好看。這些都要寫報告的。我的臉往哪裏放?”
“你既然已經兩隻腳都濕了,被我拖下水那麽深了。”我說:“倒不如幹脆再繼續把這地方封住。姓韋的一出現,好好的問他一下。”