第4頁
給她點毒藥吃+都是勾搭惹的禍 作者:[美]厄爾·斯坦利·加德納/E·S·加德納 投票推薦 加入書簽 留言反饋
他們也不是誌同道合的配合,白莎一直對唐諾恨牙牙的。
他們很多地方看法是完全相反的,例如對經濟金錢的看法。對女人……尤其美女的看法,對女秘書的看法……
但是他們還是絕配!
柯賴二氏探案,筆者自民國四十八年間始在美多年收集,集全二十九集,已窮三年時間全部譯出,希望喜歡推理小說的讀者真能過癮。
一九八八年五站台北
第01章
身軀壯大的柯白莎太太表現出河馬在求偶期害羞的樣子。
“唐諾,來見見安先生,安迪睦先生。”她咕嚕地說:“安先生,這位是我的合夥人,賴唐諾先生。”
安迪睦先生,高高的個子,詩一樣的眼神,薄而直的鼻樑,敏感的唇角,厚而濃的黑髮,長而尖細的手指,比較守舊的衣服,直直地坐在椅子中。他站起來接受介紹。他的眼睛比我眼睛高出七寸或八寸。我想他有六尺二三寸。他說話平靜有教養。握手時也隻是輕輕一碰,像是怕碰到暴力傷害似的。
拿柯白莎和安迪睦來相比,世界上再沒有極端不同的東西了。
白莎坐在她辦公桌後麵,繼續她裝出來的討好表情,每次手一移動,玻璃窗前照進的光線就使她手指上的大鑽戒閃爍發光。
“安迪睦先生,”她說明道:“是一位大作家。唐諾,你也許看到過他的玩意兒……我是說他的大作。”
她很熱情地停下來,等我回答。我點點頭。
白莎高興地笑一笑。
安先生很歉意地說:“我不常寫小說一類的東西。大多數是技術性的文章。我用帝木的筆名。”
“安先生有事要請人幫忙。”白莎繼續說:“有人介紹我們這個偵探社給他。他一來就要見我……因為門上的柯、賴二氏私家偵探社。他沒有想到我是女的。”
白莎轉向安先生笑了一下,對我說:“安先生對這件事表現得非常紳士,並且很能體諒地向我道歉。但是我看得出來,我告訴他我的合夥人是個男人,我要求他能見見你。唐諾,假如我們能幫助安先生,我會非常高興。假如我們幫不了他忙,也別在意。生意不成,道義在。”
白莎的嘴唇和藹可親地微笑著。隻有和她常久相處的我,看得出她在控製貪婪小眼的時候,在表情上有點困難,因為她眼睛仍像手上鑽石一樣,冷冷的閃爍著。
安先生懷疑地自白莎看向我,又自我看向白莎。
白莎,一百六十五磅的女人,年齡五十、六十之間,像一捆帶刺的鐵絲網一樣,又硬、又壯。目前微笑著,過份的客氣,看起來那末勉強,裝假,沒有使安先生產生什麽信心。安先生還是站在那裏。很小心地移動了一下他站的位置,使自己站在白莎和門之間。
他自下看看我,躊躇著,顯然在想一個不致傷害到我感情的藉口。
白莎急急使用出沿街推銷員的招術,很快的說話,希望在安先生跑出門之前能表達她的意見。
“我的合夥人賴唐諾很年輕,也沒有你想像中私家偵探那種體格。但是他有腦筋,用不完的腦筋。由於他看來是如此的……如此的……”
白莎顯然拚命在想找一個文雅點的字,來形容我。突然她發現局勢並不值得她過份討好,犯不著那末禮貌。一下把她輕聲輕氣的語調推向一邊,不再用假裝有修養的態度。她回復了本性的柯白莎。
“老天,”她高聲說道:“這小子看起來沒什麽了不起,但是他可以在幕後活動。在任何人會懷疑他是個私家偵探之前,他早已把一切調查得清清楚楚了。他是個有腦筋的小雜種,你可以賭他一記,錯不了。
“現在,你到底要不要我們?假如你不要,早點給我離開這裏,我們忙得很。假如要我們幫忙,回這裏來坐著,把一切實情告訴我們。你現在那種腳踩兩隻船的樣子,解決不了問題。”
安先生敏感的嘴唇轉變成微笑,吃了罰酒似地回來坐下。
“我想我要你們幫忙。”他說。
“可以,”白莎說:“不過你得花錢。”
“多少錢?”
“看你有點什麽樣子的困難,才能決定價錢。”
安說:“爬格子的人,鈔票不會太多,柯太太。”
用這種方法來和柯白莎開始談生意是差勁透了。
“私家偵探工作也不見得好那裏去。”白莎冷冷道。
安先生的頭低下來看著她的大鑽石戒指。
“除了偶而有幾個好案子。”白莎急急加上一句:“你有什麽問題?”
“我要你們找一個人。”
“什麽人?”
“我忘記了他姓什麽。他的名字是科爾。”
“你開玩笑?”白莎問。
“不是。”
白莎看向我。
“為什麽要找他?”我問。
安迪睦把長長手指梳了深色頭髮,看向我微笑說:“他曾給我一個太好太好的故事題材。”
“什麽時候?”我問。
“六年之前。”
“什麽地方?”
“在巴黎。”
他們很多地方看法是完全相反的,例如對經濟金錢的看法。對女人……尤其美女的看法,對女秘書的看法……
但是他們還是絕配!
柯賴二氏探案,筆者自民國四十八年間始在美多年收集,集全二十九集,已窮三年時間全部譯出,希望喜歡推理小說的讀者真能過癮。
一九八八年五站台北
第01章
身軀壯大的柯白莎太太表現出河馬在求偶期害羞的樣子。
“唐諾,來見見安先生,安迪睦先生。”她咕嚕地說:“安先生,這位是我的合夥人,賴唐諾先生。”
安迪睦先生,高高的個子,詩一樣的眼神,薄而直的鼻樑,敏感的唇角,厚而濃的黑髮,長而尖細的手指,比較守舊的衣服,直直地坐在椅子中。他站起來接受介紹。他的眼睛比我眼睛高出七寸或八寸。我想他有六尺二三寸。他說話平靜有教養。握手時也隻是輕輕一碰,像是怕碰到暴力傷害似的。
拿柯白莎和安迪睦來相比,世界上再沒有極端不同的東西了。
白莎坐在她辦公桌後麵,繼續她裝出來的討好表情,每次手一移動,玻璃窗前照進的光線就使她手指上的大鑽戒閃爍發光。
“安迪睦先生,”她說明道:“是一位大作家。唐諾,你也許看到過他的玩意兒……我是說他的大作。”
她很熱情地停下來,等我回答。我點點頭。
白莎高興地笑一笑。
安先生很歉意地說:“我不常寫小說一類的東西。大多數是技術性的文章。我用帝木的筆名。”
“安先生有事要請人幫忙。”白莎繼續說:“有人介紹我們這個偵探社給他。他一來就要見我……因為門上的柯、賴二氏私家偵探社。他沒有想到我是女的。”
白莎轉向安先生笑了一下,對我說:“安先生對這件事表現得非常紳士,並且很能體諒地向我道歉。但是我看得出來,我告訴他我的合夥人是個男人,我要求他能見見你。唐諾,假如我們能幫助安先生,我會非常高興。假如我們幫不了他忙,也別在意。生意不成,道義在。”
白莎的嘴唇和藹可親地微笑著。隻有和她常久相處的我,看得出她在控製貪婪小眼的時候,在表情上有點困難,因為她眼睛仍像手上鑽石一樣,冷冷的閃爍著。
安先生懷疑地自白莎看向我,又自我看向白莎。
白莎,一百六十五磅的女人,年齡五十、六十之間,像一捆帶刺的鐵絲網一樣,又硬、又壯。目前微笑著,過份的客氣,看起來那末勉強,裝假,沒有使安先生產生什麽信心。安先生還是站在那裏。很小心地移動了一下他站的位置,使自己站在白莎和門之間。
他自下看看我,躊躇著,顯然在想一個不致傷害到我感情的藉口。
白莎急急使用出沿街推銷員的招術,很快的說話,希望在安先生跑出門之前能表達她的意見。
“我的合夥人賴唐諾很年輕,也沒有你想像中私家偵探那種體格。但是他有腦筋,用不完的腦筋。由於他看來是如此的……如此的……”
白莎顯然拚命在想找一個文雅點的字,來形容我。突然她發現局勢並不值得她過份討好,犯不著那末禮貌。一下把她輕聲輕氣的語調推向一邊,不再用假裝有修養的態度。她回復了本性的柯白莎。
“老天,”她高聲說道:“這小子看起來沒什麽了不起,但是他可以在幕後活動。在任何人會懷疑他是個私家偵探之前,他早已把一切調查得清清楚楚了。他是個有腦筋的小雜種,你可以賭他一記,錯不了。
“現在,你到底要不要我們?假如你不要,早點給我離開這裏,我們忙得很。假如要我們幫忙,回這裏來坐著,把一切實情告訴我們。你現在那種腳踩兩隻船的樣子,解決不了問題。”
安先生敏感的嘴唇轉變成微笑,吃了罰酒似地回來坐下。
“我想我要你們幫忙。”他說。
“可以,”白莎說:“不過你得花錢。”
“多少錢?”
“看你有點什麽樣子的困難,才能決定價錢。”
安說:“爬格子的人,鈔票不會太多,柯太太。”
用這種方法來和柯白莎開始談生意是差勁透了。
“私家偵探工作也不見得好那裏去。”白莎冷冷道。
安先生的頭低下來看著她的大鑽石戒指。
“除了偶而有幾個好案子。”白莎急急加上一句:“你有什麽問題?”
“我要你們找一個人。”
“什麽人?”
“我忘記了他姓什麽。他的名字是科爾。”
“你開玩笑?”白莎問。
“不是。”
白莎看向我。
“為什麽要找他?”我問。
安迪睦把長長手指梳了深色頭髮,看向我微笑說:“他曾給我一個太好太好的故事題材。”
“什麽時候?”我問。
“六年之前。”
“什麽地方?”
“在巴黎。”