“是的。”他說,“有可能。”
一覺醒來便會忘記亞當和本似乎讓人無法想像,感覺仿佛成為一具行屍走肉。
“可是——”我開口說。
“記日誌,克麗絲。”他說,“你還帶著嗎?”
我搖了搖頭:“他把日誌燒了,所以才起了火。”
納什醫生流露出失望的神色。“太可惜了。”他說,“不過這沒有關係。克麗絲,你會沒事的。你可以開始記另外一本。愛你的人回到你身邊了。”
“我也想回到他們身邊。”我說,“我希望回到他們身邊。”
我們又談了一小會兒,他希望讓我和家人多待一會兒。我明白他隻是希望我做好最壞的打算——如果我明早醒來完全不知道自己是誰、不知道坐在我身邊的人是誰、不知道那個自稱我兒子的人是誰的話——可是我必須相信他錯了。我的記憶又回來了我確信。
我望著熟睡的丈夫,他在昏暗的房間中隱隱約約現出了輪廓。我記得我們相遇在派對的那個晚上,我和克萊爾在屋頂上看煙花的那一晚。我記得在維羅納度假時他求我嫁給他,記得我在說“我願意”時心中湧起的激動。還有我們的婚禮、我們的婚姻、我們的生活,我記得這一切,我露出了微笑。
“我愛你。”我悄聲說。我閉上眼睛,沉入夢鄉。
【全書完】
一覺醒來便會忘記亞當和本似乎讓人無法想像,感覺仿佛成為一具行屍走肉。
“可是——”我開口說。
“記日誌,克麗絲。”他說,“你還帶著嗎?”
我搖了搖頭:“他把日誌燒了,所以才起了火。”
納什醫生流露出失望的神色。“太可惜了。”他說,“不過這沒有關係。克麗絲,你會沒事的。你可以開始記另外一本。愛你的人回到你身邊了。”
“我也想回到他們身邊。”我說,“我希望回到他們身邊。”
我們又談了一小會兒,他希望讓我和家人多待一會兒。我明白他隻是希望我做好最壞的打算——如果我明早醒來完全不知道自己是誰、不知道坐在我身邊的人是誰、不知道那個自稱我兒子的人是誰的話——可是我必須相信他錯了。我的記憶又回來了我確信。
我望著熟睡的丈夫,他在昏暗的房間中隱隱約約現出了輪廓。我記得我們相遇在派對的那個晚上,我和克萊爾在屋頂上看煙花的那一晚。我記得在維羅納度假時他求我嫁給他,記得我在說“我願意”時心中湧起的激動。還有我們的婚禮、我們的婚姻、我們的生活,我記得這一切,我露出了微笑。
“我愛你。”我悄聲說。我閉上眼睛,沉入夢鄉。
【全書完】