星期一。日期對我來說毫無意義:每一天都沒有留下痕跡,跟之前的一天沒有任何區別。
※※※
“我必須跟你見麵。”我說,“你能過來嗎?”
她聽上去有些驚訝:“到你家去?”
“是的。”我說,“拜託!我想跟你談談。”
“你沒事吧,克麗絲?你讀信了沒有?”
我深吸了一口所,把聲音壓低成了耳語:“本打了我。”我聽到她吃驚地喘了一口氣。
“什麽?”
“前些天的晚上,我身上有傷,他告訴我是摔的,可是我記下來是他打了我。”
“克麗絲,本絕對不會打你,永遠也不。他絕對做不出來這種事。”
疑惑淹沒了我。難道這一切都是我憑空捏造的嗎?
“可是我記在日誌裏了。”我說。
有一會兒她什麽也沒說,接著是:“可是你為什麽會覺得他打了你?”
我把手放到臉上,摸到眼睛周圍腫起了一圈。我心中閃過一絲憤怒,很顯然她不相信我。
我回想著我記下的日誌:“我告訴他我一直在記日記。我說我跟你見過麵,還有納什醫生。我告訴他我知道亞當的事。我告訴他你給我了他寫的那封信,我已經讀了。然後他打了我。”
“他就那樣打了你?”
我想著他用來罵我的那些話,他對我的種種指責。“他說我是個婊子。”我覺得嗓子裏湧上了一聲抽泣:“他——他說我跟納什醫生上過床,我說我沒有,接著——”
“接著怎麽樣?”
“接著他打了我。”
一陣沉默,然後克萊爾說:“以前他打過你嗎?”
我不可能知道。也許他打過?有可能我們之間一直存在家庭暴力現象。我的腦海中閃過參加流行的克萊爾和我,手持自製的標語牌——“女性的權利:對家庭暴力說不。”我記得以前我一直看不起遭遇丈夫暴力以後卻不採取措施的女人。她們是軟弱的,我想。軟弱,而且愚蠢。
有沒有可能我已經陷入了跟她們相同的困境?
“我不知道。”我說。
“很難想像本會傷害什麽人,不過我猜也不是不可能的。天啊!他甚至曾經讓我覺內疚。你還記得嗎?”
“不。”我說,“我不記得,我什麽也不記得了。”
“見鬼。”她說,“我很抱歉,我忘了,隻是太難想像了。正是他讓我相信,作為生命,魚跟有腳的動物一樣享有同樣的權利。他甚至連一隻蜘蛛都不會弄死!”
風一陣陣刮著房間的窗簾。我聽見遠處有輛火車的聲音。從碼頭傳來尖叫聲,樓下的街道上有人在喊“他媽的!”然後我聽見了玻璃破碎的聲音。我不想接著看下去,但我知道必須這麽做。
我感覺到一陣寒意:“本吃素?”
“純素食主義者。”她笑出了聲,“不要告訴我你不知道?”
我想到了他打我的那天晚上。一塊肉,我在日誌裏寫道。淺淺的肉汁裏漂著的豌豆。
我走到窗邊。“本吃肉……”我的語速很慢,“他不是素食主義者……反正現在不是。也許他變了?”
又是一陣長長的沉默。
“克萊爾?”她什麽也沒有說,“克萊爾?你還在嗎?”
“好吧。”她說,現在她聽起來很憤怒,“我馬上給他打電話,我要把這些事情弄清楚,他在哪兒?”
我不假思索地回答:“他在學校,我猜。他說要到5點才回來。”
“在學校?”她說,“你是說大學?他現在在教書嗎?”
恐懼在我心裏一陣陣地翻湧。“不。”我說,“他在附近一家中學上班,我記不起名字。”
“他在那兒做什麽?”
“當老師。他是化學部的頭兒,我想他是這麽說的。”我對於不知道自己的丈夫靠什麽謀生、想不起來他是怎麽賺錢讓我們在這所房子裏生活下去感覺頗為內疚,“我不記得了。”
我抬起頭看見麵前的窗戶玻璃上倒映著自己腫脹的臉。內疚感立刻消失了。
“什麽學校?”她問道。
“我不知道。”我說,“我想他沒有告訴過我。”
“什麽?從來沒有嗎?”
“今天早上沒有。”我說,“對我來說這就跟從來沒有說過一樣。”
“我很抱歉,克麗絲。我不是想讓你難過。隻是,嗯——”我感覺出她中途改變了主意,把一句話吞了下去,“你能找到學校的名字嗎?”
我想到了二樓的辦公室。“我想可以,怎麽了?”
“我想跟本談談,確保今天下午我來的時候他已經到家了。我可不希望白來一趟!”
我注意到她在努力用一副幽默的口氣說話,不過我沒有這麽說出來。我感覺亂了套,想不出怎樣才是最好的辦法,想不出自己該怎麽做,所以我決定聽我朋友的。“我去看看。”我說。
我上了樓。辦公室很整潔,桌上擺著一堆堆文件。我很快找到了一些帶信頭的紙:一封關於家長會的信,日期已經過了。
※※※
“我必須跟你見麵。”我說,“你能過來嗎?”
她聽上去有些驚訝:“到你家去?”
“是的。”我說,“拜託!我想跟你談談。”
“你沒事吧,克麗絲?你讀信了沒有?”
我深吸了一口所,把聲音壓低成了耳語:“本打了我。”我聽到她吃驚地喘了一口氣。
“什麽?”
“前些天的晚上,我身上有傷,他告訴我是摔的,可是我記下來是他打了我。”
“克麗絲,本絕對不會打你,永遠也不。他絕對做不出來這種事。”
疑惑淹沒了我。難道這一切都是我憑空捏造的嗎?
“可是我記在日誌裏了。”我說。
有一會兒她什麽也沒說,接著是:“可是你為什麽會覺得他打了你?”
我把手放到臉上,摸到眼睛周圍腫起了一圈。我心中閃過一絲憤怒,很顯然她不相信我。
我回想著我記下的日誌:“我告訴他我一直在記日記。我說我跟你見過麵,還有納什醫生。我告訴他我知道亞當的事。我告訴他你給我了他寫的那封信,我已經讀了。然後他打了我。”
“他就那樣打了你?”
我想著他用來罵我的那些話,他對我的種種指責。“他說我是個婊子。”我覺得嗓子裏湧上了一聲抽泣:“他——他說我跟納什醫生上過床,我說我沒有,接著——”
“接著怎麽樣?”
“接著他打了我。”
一陣沉默,然後克萊爾說:“以前他打過你嗎?”
我不可能知道。也許他打過?有可能我們之間一直存在家庭暴力現象。我的腦海中閃過參加流行的克萊爾和我,手持自製的標語牌——“女性的權利:對家庭暴力說不。”我記得以前我一直看不起遭遇丈夫暴力以後卻不採取措施的女人。她們是軟弱的,我想。軟弱,而且愚蠢。
有沒有可能我已經陷入了跟她們相同的困境?
“我不知道。”我說。
“很難想像本會傷害什麽人,不過我猜也不是不可能的。天啊!他甚至曾經讓我覺內疚。你還記得嗎?”
“不。”我說,“我不記得,我什麽也不記得了。”
“見鬼。”她說,“我很抱歉,我忘了,隻是太難想像了。正是他讓我相信,作為生命,魚跟有腳的動物一樣享有同樣的權利。他甚至連一隻蜘蛛都不會弄死!”
風一陣陣刮著房間的窗簾。我聽見遠處有輛火車的聲音。從碼頭傳來尖叫聲,樓下的街道上有人在喊“他媽的!”然後我聽見了玻璃破碎的聲音。我不想接著看下去,但我知道必須這麽做。
我感覺到一陣寒意:“本吃素?”
“純素食主義者。”她笑出了聲,“不要告訴我你不知道?”
我想到了他打我的那天晚上。一塊肉,我在日誌裏寫道。淺淺的肉汁裏漂著的豌豆。
我走到窗邊。“本吃肉……”我的語速很慢,“他不是素食主義者……反正現在不是。也許他變了?”
又是一陣長長的沉默。
“克萊爾?”她什麽也沒有說,“克萊爾?你還在嗎?”
“好吧。”她說,現在她聽起來很憤怒,“我馬上給他打電話,我要把這些事情弄清楚,他在哪兒?”
我不假思索地回答:“他在學校,我猜。他說要到5點才回來。”
“在學校?”她說,“你是說大學?他現在在教書嗎?”
恐懼在我心裏一陣陣地翻湧。“不。”我說,“他在附近一家中學上班,我記不起名字。”
“他在那兒做什麽?”
“當老師。他是化學部的頭兒,我想他是這麽說的。”我對於不知道自己的丈夫靠什麽謀生、想不起來他是怎麽賺錢讓我們在這所房子裏生活下去感覺頗為內疚,“我不記得了。”
我抬起頭看見麵前的窗戶玻璃上倒映著自己腫脹的臉。內疚感立刻消失了。
“什麽學校?”她問道。
“我不知道。”我說,“我想他沒有告訴過我。”
“什麽?從來沒有嗎?”
“今天早上沒有。”我說,“對我來說這就跟從來沒有說過一樣。”
“我很抱歉,克麗絲。我不是想讓你難過。隻是,嗯——”我感覺出她中途改變了主意,把一句話吞了下去,“你能找到學校的名字嗎?”
我想到了二樓的辦公室。“我想可以,怎麽了?”
“我想跟本談談,確保今天下午我來的時候他已經到家了。我可不希望白來一趟!”
我注意到她在努力用一副幽默的口氣說話,不過我沒有這麽說出來。我感覺亂了套,想不出怎樣才是最好的辦法,想不出自己該怎麽做,所以我決定聽我朋友的。“我去看看。”我說。
我上了樓。辦公室很整潔,桌上擺著一堆堆文件。我很快找到了一些帶信頭的紙:一封關於家長會的信,日期已經過了。