“友情——依我說呢——建立在兩件事情上。”他說道:“尊重和信任。這兩點必須同時存在,而且是互相的。或許你尊重某人,但若不信任他,就談不上友情。”
她依然保持緘默。
“你不想和我談論你的事,我能理解,但總有一天你得決定信不信任我。我希望我們能成為朋友,但不能隻有我一廂情願。”
“我喜歡和你做愛。”
“性愛和友情毫無關係。當然,朋友也可以有性關係,但麵對你,若要在性愛和友情之間作選擇,我會選擇哪一個是毫無疑問的。”
“我不懂。你到底想不想和我做愛?”
“你不應該和工作夥伴發生性關係。”他喃喃地說:“這樣隻會惹來麻煩。”
“我是不是聽錯了什麽,或者你和愛莉卡並沒有每次一逮到機會就上床?更何況她結婚了。”
“愛莉卡和我……我們的關係早在一起工作之前就開始。至於她結婚與否,完全不關你的事。”
“我懂了,現在忽然變成你不想談論你自己了。剛剛還在跟我說友情是信任的問題。”
“我的意思是我不想在朋友背後議論她,那等於違背她對我的信任。我也不會和愛莉卡在背後議論你。”
莎蘭德想了想。這番對話變得有點奇怪,她不喜歡奇怪的對話。
“和你做愛的感覺真的很好。”她說。
“我也有同感……可是我的年紀都已經夠當你父親了。”
“我才不管年紀。”
“不,你不能忽略年紀的差異。這樣的關係是無法持久的。”
“誰說要有持久的關係來著?”莎蘭德說:“我們剛剛結束的這個案子裏,扮演主要角色的都是性變態的男人。如果讓我決定,那種男人就該全部消滅,一個不留。”
“至少你不會妥協。”
“不會。”她又對他露出那似笑非笑的表情。“不過至少你和他們不同。”她說著站起身來。“現在我要去沖澡,然後應該會光著身子上你的床。如果你覺得自己太老,就去睡行軍床吧!”
不管莎蘭德有哪些障礙,羞怯肯定不是其中之一。每次與她辯論,他總是輸的一方。過了一會兒,他洗完咖啡器具後也進了臥室。
他們十點起床,一起衝過澡後便在院子裏吃早餐。十一點,弗洛德來電說葬禮將在下午兩點舉行,問他們打不打算參加。
“我想就不要了。”麥可說。
弗洛德說六點左右他想過來談談,麥可回答說沒問題。
他花了幾小時將紙張分類放進紙箱,帶到亨利的工作室。最後他手邊僅剩自己的筆記本和兩本與溫納斯壯有關,但已六個月未翻閱的資料夾。他嘆了口氣,將資料夾塞進袋中。
弗洛德來電說要遲一點過來,結果到八點左右才來,身上還穿著參加葬禮的禮服。他一臉苦惱地坐到廚房長凳上,並欣然接受莎蘭德端來的咖啡。她坐在一旁的桌前打電腦,布隆維斯特則問起整個家族對海莉再次出現的反應。
“可以說讓人忘卻了馬丁的死。現在媒體也發現了。”
“你要怎麽解釋這個情形?”
“海莉和《快報》一名記者談過。她的說法是她因為和家人處不來才離家,但由於她領導著一個資產非常雄厚的企業,所以,日子過得相當不錯。”
布隆維斯特輕輕吹了聲口哨。
“我察覺在澳大利亞養羊確實有利可圖,但沒想到那個農場經營得這麽好。”
“她的牧羊場確實經營得有聲有色,但那不是她唯一的收入來源。科克蘭公司另外還有礦業、貓眼石、製造業、交通業、電子業等等事業。”
“哇!那接下來會怎樣?”
“老實說我不知道。一整天陸陸續續有人來,這是多年來第一次家族聚會,弗德烈和約翰兩房的人都來了,還有不少較年輕——大約二三十歲——一代的人。今晚在赫德史塔的範耶爾家人很可能有四十人上下,其中有一半在醫院搞得亨利筋疲力竭,另一半則在大飯店和海莉說話。”
“海莉必定引起了大轟動。有多少人知道馬丁的事?”
“目前隻有我、亨利和海莉。我們談了很久。關於馬丁以及,……你所查出的他那不堪的一生,幾乎讓我們無心顧及其他。這件事讓公司陷入重大危機中。”
“這個我明白。”
“沒有法定繼承人,不過海莉會在赫德史塔待一陣子。家族正在商量哪些部分屬於誰,繼承權如何分配等等。其實海莉若一直留在這裏,將會分到很大一份。真是噩夢一場。”
布隆維斯特笑了起來,弗洛德卻毫無笑意。
“伊莎貝拉在葬禮上崩潰了,現在進了醫院。亨利說他不會去看她。”
“做得好。”
“不過,阿妮塔要從倫敦回來了。下星期我準備召開家族會議,這也將是她二十五年來第一次參與。”
“新總裁會是誰?”
“畢耶想爭取,但他不可能。暫時會由病榻上的亨利代理總裁職務,直到我們從外麵請到人或由家族某個成員……”
她依然保持緘默。
“你不想和我談論你的事,我能理解,但總有一天你得決定信不信任我。我希望我們能成為朋友,但不能隻有我一廂情願。”
“我喜歡和你做愛。”
“性愛和友情毫無關係。當然,朋友也可以有性關係,但麵對你,若要在性愛和友情之間作選擇,我會選擇哪一個是毫無疑問的。”
“我不懂。你到底想不想和我做愛?”
“你不應該和工作夥伴發生性關係。”他喃喃地說:“這樣隻會惹來麻煩。”
“我是不是聽錯了什麽,或者你和愛莉卡並沒有每次一逮到機會就上床?更何況她結婚了。”
“愛莉卡和我……我們的關係早在一起工作之前就開始。至於她結婚與否,完全不關你的事。”
“我懂了,現在忽然變成你不想談論你自己了。剛剛還在跟我說友情是信任的問題。”
“我的意思是我不想在朋友背後議論她,那等於違背她對我的信任。我也不會和愛莉卡在背後議論你。”
莎蘭德想了想。這番對話變得有點奇怪,她不喜歡奇怪的對話。
“和你做愛的感覺真的很好。”她說。
“我也有同感……可是我的年紀都已經夠當你父親了。”
“我才不管年紀。”
“不,你不能忽略年紀的差異。這樣的關係是無法持久的。”
“誰說要有持久的關係來著?”莎蘭德說:“我們剛剛結束的這個案子裏,扮演主要角色的都是性變態的男人。如果讓我決定,那種男人就該全部消滅,一個不留。”
“至少你不會妥協。”
“不會。”她又對他露出那似笑非笑的表情。“不過至少你和他們不同。”她說著站起身來。“現在我要去沖澡,然後應該會光著身子上你的床。如果你覺得自己太老,就去睡行軍床吧!”
不管莎蘭德有哪些障礙,羞怯肯定不是其中之一。每次與她辯論,他總是輸的一方。過了一會兒,他洗完咖啡器具後也進了臥室。
他們十點起床,一起衝過澡後便在院子裏吃早餐。十一點,弗洛德來電說葬禮將在下午兩點舉行,問他們打不打算參加。
“我想就不要了。”麥可說。
弗洛德說六點左右他想過來談談,麥可回答說沒問題。
他花了幾小時將紙張分類放進紙箱,帶到亨利的工作室。最後他手邊僅剩自己的筆記本和兩本與溫納斯壯有關,但已六個月未翻閱的資料夾。他嘆了口氣,將資料夾塞進袋中。
弗洛德來電說要遲一點過來,結果到八點左右才來,身上還穿著參加葬禮的禮服。他一臉苦惱地坐到廚房長凳上,並欣然接受莎蘭德端來的咖啡。她坐在一旁的桌前打電腦,布隆維斯特則問起整個家族對海莉再次出現的反應。
“可以說讓人忘卻了馬丁的死。現在媒體也發現了。”
“你要怎麽解釋這個情形?”
“海莉和《快報》一名記者談過。她的說法是她因為和家人處不來才離家,但由於她領導著一個資產非常雄厚的企業,所以,日子過得相當不錯。”
布隆維斯特輕輕吹了聲口哨。
“我察覺在澳大利亞養羊確實有利可圖,但沒想到那個農場經營得這麽好。”
“她的牧羊場確實經營得有聲有色,但那不是她唯一的收入來源。科克蘭公司另外還有礦業、貓眼石、製造業、交通業、電子業等等事業。”
“哇!那接下來會怎樣?”
“老實說我不知道。一整天陸陸續續有人來,這是多年來第一次家族聚會,弗德烈和約翰兩房的人都來了,還有不少較年輕——大約二三十歲——一代的人。今晚在赫德史塔的範耶爾家人很可能有四十人上下,其中有一半在醫院搞得亨利筋疲力竭,另一半則在大飯店和海莉說話。”
“海莉必定引起了大轟動。有多少人知道馬丁的事?”
“目前隻有我、亨利和海莉。我們談了很久。關於馬丁以及,……你所查出的他那不堪的一生,幾乎讓我們無心顧及其他。這件事讓公司陷入重大危機中。”
“這個我明白。”
“沒有法定繼承人,不過海莉會在赫德史塔待一陣子。家族正在商量哪些部分屬於誰,繼承權如何分配等等。其實海莉若一直留在這裏,將會分到很大一份。真是噩夢一場。”
布隆維斯特笑了起來,弗洛德卻毫無笑意。
“伊莎貝拉在葬禮上崩潰了,現在進了醫院。亨利說他不會去看她。”
“做得好。”
“不過,阿妮塔要從倫敦回來了。下星期我準備召開家族會議,這也將是她二十五年來第一次參與。”
“新總裁會是誰?”
“畢耶想爭取,但他不可能。暫時會由病榻上的亨利代理總裁職務,直到我們從外麵請到人或由家族某個成員……”