布隆維斯特點點頭,表示他還在聽著。
“首先,他無法聯絡我父親徵求指示,但他主動決定縮短我訪德的行程,送我回家。其次,他請我幫他一個忙。”
範耶爾指著一幅泛黃的畫像,畫中有個露出四分之三側麵的深發色女子。
“羅巴哈結婚四十年,但在一九一九年遇見一名年紀小他一半、充滿野性美的女子之後,便陷入瘋狂熱戀。她是個貧窮、單純的縫紉女工。羅巴哈追求她,而且也和其他許多有錢男人一樣,可以將她安置在離他辦公室不遠的公寓。她成了他的情婦。一九二一年,她生下一個女兒,取名為愛蒂。”
“富有的老男人,貧窮的年輕女子,和一個愛的結晶——這在四十年代應該不至於引發醜聞。”布隆維斯特說。
“對極了。隻可惜有一點:那個女人是猶太人,因此羅巴哈在納粹德國有一個猶太女兒。他成了他們所謂的‘種族叛徒’。”
“啊……這樣的情況確實不同。後來怎麽樣了?”
“愛蒂的母親在一九三九年被發現,後來失蹤了,我們隻能猜測她的下場。他們當然知道她有個女兒尚未列入流放名單,而專門負責追蹤逃亡的猶太人的蓋世太保們也正在尋找她。一九四一年夏天,我抵達漢堡那個星期,他們不知怎麽從愛蒂的母親追查到羅巴哈,因而傳喚他去麵談。他承認他們的關係,也承認有個女兒,但聲稱自己已經十年未與女兒聯繫,不知道她人在何處。”
“那麽他女兒在哪兒呢?”
“我在羅巴哈的家中天天與她碰麵。一個甜美又安靜的二十歲女孩,她替我打掃房間,也幫忙準備餐點。到一九三七年,對猶太人的迫害已經持續數年,愛蒂的母親哀求羅巴哈伸出援手。他也確實幫忙了——羅巴哈對這個私生女的愛並不亞於婚生子女。他把她藏在他所能想到的最不可能的地方——就在眾人眼皮底下。他替她偽造文件,請她來幫忙家務。”
“他妻子知道她是誰嗎?”
“不,她似乎毫不知情。就這樣平安地度過四年後,羅巴哈覺得危險已逐漸逼近。蓋世太保遲早會找上門來。於是他將女兒找來,並向我介紹她的真實身份。她很害羞,甚至不敢直視我。她肯定大半夜都沒睡,等著被召喚。羅巴哈請求我救她一命。”
“怎麽救?”
“他全都安排好了。我原本還要再待三星期,然後搭夜車到哥本哈根,再轉搭渡輪過海峽——即使在戰時,這樣的旅程也相當安全。就在我們交談過後兩天,範耶爾企業名下的一艘貨船即將從漢堡啟程前往瑞典。羅巴哈希望我改搭這艘貨輪,立刻離開德國。我改變行程的計劃必須經過維安部門許可,那隻是形式上的手續,沒有問題。但羅巴哈希望我上那艘貨輪。”
“應該是和愛蒂一起吧?”
“愛蒂是偷渡上船,船上有三百個裝機器的板條箱,她被藏在其中一個裏頭。船還在德國水域時,她萬一被發現,我得負責保護她,防止船長做出任何蠢事。等到離德國有相當距離了,再放她出來。”
“聽起來很可怕。”
“我覺得很簡單,卻沒想到這趟旅程竟變成一場噩夢。船長名叫奧斯卡?葛拉納,奉命照顧僱主這個傲慢的小繼承人讓他老大不高興。我們在六月初的晚上九點左右離開漢堡,船正要駛出內港時忽然響起空襲警報。英軍突然轟炸,這是我經歷過最大規模的一次,主要目標當然就是港口。但我們幸運地脫險,後來有一具引擎出現故障,又在布滿水雷的水域中度過暴風雨的驚魂夜,才在第二天下午抵達卡爾斯克魯納。你很可能會問我那個女孩後來怎麽樣了。”
“我大概猜到了。”
“想當然耳,我父親大發雷霆,因為這番愚蠢的冒險行動可能讓我失去一切,而女孩也可能隨時被逐出瑞典。然而我已經像羅巴哈愛上她母親一樣,無可救藥地愛上了她。我向她求婚,並向父親發出最後通牒:要麽他答應我們結婚,要麽他另外再去找個笨小子繼承家業。他屈服了。”
“可是她死了?”
“對,一九五八年,實在太年輕了。她有先天性心髒病,結果我無法生育小孩。這也是我哥哥恨我的原因。”
“因為你娶了她?”
“因為——套他的話說——我娶了一個骯髒的猶太妓女。”
“可是他是個瘋子。”
“這句話說得實在太好了。”
第十章 一月九日星期四至一月三十一日星期五
據《赫德史塔快報》報導,布隆維斯特在此地度過的第一個月是有史以來最冷的,或者(據範耶爾說)至少是自一九四二年戰時的冬天以來最冷的。在海澤比隻待了一星期,他便學會所有關於長襯衣、毛襪與雙層t恤的知識。
月中有幾天溫度降到零下三十七度,讓他過得很悽慘,即便是在拉普蘭的基律納服兵役那段時間,也從未有過如此經驗。
有天早上,水管凍結了。尼爾森給他兩大桶水以便煮飯和清洗,但天氣實在冷得令人動彈不得。窗戶內側結出冰花,而不管他放多少木柴進火爐,還是覺得冷。每天他都得花很長時間到屋子旁邊的棚子裏劈柴。
“首先,他無法聯絡我父親徵求指示,但他主動決定縮短我訪德的行程,送我回家。其次,他請我幫他一個忙。”
範耶爾指著一幅泛黃的畫像,畫中有個露出四分之三側麵的深發色女子。
“羅巴哈結婚四十年,但在一九一九年遇見一名年紀小他一半、充滿野性美的女子之後,便陷入瘋狂熱戀。她是個貧窮、單純的縫紉女工。羅巴哈追求她,而且也和其他許多有錢男人一樣,可以將她安置在離他辦公室不遠的公寓。她成了他的情婦。一九二一年,她生下一個女兒,取名為愛蒂。”
“富有的老男人,貧窮的年輕女子,和一個愛的結晶——這在四十年代應該不至於引發醜聞。”布隆維斯特說。
“對極了。隻可惜有一點:那個女人是猶太人,因此羅巴哈在納粹德國有一個猶太女兒。他成了他們所謂的‘種族叛徒’。”
“啊……這樣的情況確實不同。後來怎麽樣了?”
“愛蒂的母親在一九三九年被發現,後來失蹤了,我們隻能猜測她的下場。他們當然知道她有個女兒尚未列入流放名單,而專門負責追蹤逃亡的猶太人的蓋世太保們也正在尋找她。一九四一年夏天,我抵達漢堡那個星期,他們不知怎麽從愛蒂的母親追查到羅巴哈,因而傳喚他去麵談。他承認他們的關係,也承認有個女兒,但聲稱自己已經十年未與女兒聯繫,不知道她人在何處。”
“那麽他女兒在哪兒呢?”
“我在羅巴哈的家中天天與她碰麵。一個甜美又安靜的二十歲女孩,她替我打掃房間,也幫忙準備餐點。到一九三七年,對猶太人的迫害已經持續數年,愛蒂的母親哀求羅巴哈伸出援手。他也確實幫忙了——羅巴哈對這個私生女的愛並不亞於婚生子女。他把她藏在他所能想到的最不可能的地方——就在眾人眼皮底下。他替她偽造文件,請她來幫忙家務。”
“他妻子知道她是誰嗎?”
“不,她似乎毫不知情。就這樣平安地度過四年後,羅巴哈覺得危險已逐漸逼近。蓋世太保遲早會找上門來。於是他將女兒找來,並向我介紹她的真實身份。她很害羞,甚至不敢直視我。她肯定大半夜都沒睡,等著被召喚。羅巴哈請求我救她一命。”
“怎麽救?”
“他全都安排好了。我原本還要再待三星期,然後搭夜車到哥本哈根,再轉搭渡輪過海峽——即使在戰時,這樣的旅程也相當安全。就在我們交談過後兩天,範耶爾企業名下的一艘貨船即將從漢堡啟程前往瑞典。羅巴哈希望我改搭這艘貨輪,立刻離開德國。我改變行程的計劃必須經過維安部門許可,那隻是形式上的手續,沒有問題。但羅巴哈希望我上那艘貨輪。”
“應該是和愛蒂一起吧?”
“愛蒂是偷渡上船,船上有三百個裝機器的板條箱,她被藏在其中一個裏頭。船還在德國水域時,她萬一被發現,我得負責保護她,防止船長做出任何蠢事。等到離德國有相當距離了,再放她出來。”
“聽起來很可怕。”
“我覺得很簡單,卻沒想到這趟旅程竟變成一場噩夢。船長名叫奧斯卡?葛拉納,奉命照顧僱主這個傲慢的小繼承人讓他老大不高興。我們在六月初的晚上九點左右離開漢堡,船正要駛出內港時忽然響起空襲警報。英軍突然轟炸,這是我經歷過最大規模的一次,主要目標當然就是港口。但我們幸運地脫險,後來有一具引擎出現故障,又在布滿水雷的水域中度過暴風雨的驚魂夜,才在第二天下午抵達卡爾斯克魯納。你很可能會問我那個女孩後來怎麽樣了。”
“我大概猜到了。”
“想當然耳,我父親大發雷霆,因為這番愚蠢的冒險行動可能讓我失去一切,而女孩也可能隨時被逐出瑞典。然而我已經像羅巴哈愛上她母親一樣,無可救藥地愛上了她。我向她求婚,並向父親發出最後通牒:要麽他答應我們結婚,要麽他另外再去找個笨小子繼承家業。他屈服了。”
“可是她死了?”
“對,一九五八年,實在太年輕了。她有先天性心髒病,結果我無法生育小孩。這也是我哥哥恨我的原因。”
“因為你娶了她?”
“因為——套他的話說——我娶了一個骯髒的猶太妓女。”
“可是他是個瘋子。”
“這句話說得實在太好了。”
第十章 一月九日星期四至一月三十一日星期五
據《赫德史塔快報》報導,布隆維斯特在此地度過的第一個月是有史以來最冷的,或者(據範耶爾說)至少是自一九四二年戰時的冬天以來最冷的。在海澤比隻待了一星期,他便學會所有關於長襯衣、毛襪與雙層t恤的知識。
月中有幾天溫度降到零下三十七度,讓他過得很悽慘,即便是在拉普蘭的基律納服兵役那段時間,也從未有過如此經驗。
有天早上,水管凍結了。尼爾森給他兩大桶水以便煮飯和清洗,但天氣實在冷得令人動彈不得。窗戶內側結出冰花,而不管他放多少木柴進火爐,還是覺得冷。每天他都得花很長時間到屋子旁邊的棚子裏劈柴。