艾頓法官拿下眼鏡,在手上前後甩動起來。
“不利於斐德列克·巴洛的證據——”
“噢,親愛的先生!”菲爾博士苦著臉抗議。
“你覺得那不叫做證據?”
“根據菲羅斯醫師車上的時鍾,”菲爾博士說,“巴洛正在開往通尼許鎮的路上。別人老把他的姓跟我的姓聯想在一起真是個壞兆頭。我認為他的陳述是一派胡言,他把時間全搞錯了。巴洛也這麽認為。我認為那個時間比較接近8點30分,而不是8點20分。
“那個時候莫瑞爾早就走了。可能是碰巧或是聽到槍聲,黑傑夫從戀人小徑上的窩走出來,想找出槍聲的來源,不偏不倚就倒在巴洛的車前麵,讓巴洛以為自己撞上了黑傑夫。
“他把傑夫拖到馬路另一頭。菲羅斯醫師剛好駕車經過。巴洛為了看清傑夫傷得多重,到車上拿手電筒,再回到放置受害人的地點。可是傑夫已經爬走了。
“巴洛(就像他曾經告訴我們的)以為自己弄錯了放傑夫的地點。他沿著馬路的邊坡搜尋,結果看到……”
“什麽?”法官問道。
“看到血跡,”菲爾博士說,“和大腦組織。”
艾頓法官一隻手捂住了眼睛。
“噯,這個小夥子會怎麽想?”菲爾博士問道。“你會怎麽想?也許不該用你做例子,你比大部分的人都要理性。一般人會怎麽想?”
“我——”
“他以為他殺了黑傑夫。所以他用沙蓋住那些東西。就是這樣。我想他一定沒注意到那顆黃銅彈殼,就把它跟其他的東西一起埋了起來。
“這件事在他腦海裏盤旋不去。如果你問問坦納特小姐(昨晚我跟她談過),她會跟你說,巴洛說過他有很好的理由相信黑傑夫傷得很重。這正是葛漢用來證明他殺了莫瑞爾的證據。我知道你對黑傑夫的事不感興趣。我記得昨夜因為巴洛提不出解釋,你對他的態度非常嚴峻。”
“我——”
“就像你曾經說過的,從來沒人說你是偽君子或妄自尊大。可是,以理性討論的角度來看,你應該會覺得這件事值得探究。先生,你的信念還是如此堅強嗎?以你個人的經驗,你還是認為無辜者不會被情勢所害而被處死嗎?”
“我告訴你——”
“還有你的女兒,”菲爾博士繼續說,以超然的態度評論著,“出庭作證的經驗一定會讓她不舒服。還有三個月的時間,她得麵臨在拯救巴洛和拯救你之間做個選擇。她並不愛巴洛,她喜歡巴洛隻是因為他們相識已久。她當然是會選擇救父親。這是必要的決定,卻也是殘酷的決定。”
艾頓法官對棋桌又是一捶,棋子跳了起來。
“夠了,”他說,“別再玩這種貓捉老鼠的把戲,”怒氣讓他提高了嗓門。“你以為我喜歡做這些事嗎?你以為我不是人嗎?”
菲爾博士思考著。
“‘我還沒說出我的看法,’”他以引述他人所言的語氣答道,“‘若你真要這麽問,恐怕我就沒有選擇了。對這項指控,你不是有個解釋就是沒有。請你回答剛剛那個問題,好嗎?’”
艾頓法官把眼鏡撂在桌上。他往椅背一靠,把手蓋住了眼睛。他有點喘不過氣來,像是一個習慣久坐的人正在做一件耗費體力的事。
“老天作證,”他說,“我活不下去了。”
可是,當他把手從臉上放下,出現的又是一張平滑、蒼白、平靜的臉。他費勁站起,走到對麵的書桌,從上層抽屜拿出一個長信封,又回到棋桌旁。但他沒有坐下。
“博士,先前你問我今天過得是否愉快。我過得不愉快,可是過了充實的一天。我寫了一篇自白書。”
他從信封裏拿出幾張信紙,滿是他整齊秀美的字跡。他把信塞回信封,再把信封拋到菲爾博士身上。
“這封信裏提到的事應該足以讓警方釋放那小夥子。我必須請你在24小時以後再把這封信交給葛漢巡官。到那個時候,但願我已經死了。在這種情況下,沒辦法把我的死裝成意外,但我已經保了一大筆人壽險,康絲坦思的生活不成問題。我應該能把自殺處理得比謀殺好。這是給你看的自白書,請把信拿起來。”
他看著菲爾博士把信拿起,他的臉突然漲紅了起來。
“既然我已經做了正式的認罪,”他以冷漠平穩的聲音補充說,“我可以說說我的看法嗎?”
“當然。”
“我認為,”艾頓法官說,“斐德列克·巴洛根本沒有被逮捕。”
“哦?”菲爾博士說。
“我把今天的報紙全翻過了。沒有一家報紙報導這個足以轟動社會的逮捕事件。”
“嗯。”
“我認為整個逮捕事件根本是個騙局,是葛漢和你為了讓我寫出自白書而策劃的表演。昨天我發現葛漢的表演有一兩處顯得緊張。趁小夥子‘被拘禁’時,你被派來以微妙卻有效的手法‘刑求’我。
“可是我不敢冒這個險揭穿你們。我不敢說你們是虛張聲勢嚇唬人。我再也沒辦法相信自己的判斷力了。有可能葛漢不是在演戲,有可能他真的起訴那個小夥子,即使沒定罪也會毀了他。
“不利於斐德列克·巴洛的證據——”
“噢,親愛的先生!”菲爾博士苦著臉抗議。
“你覺得那不叫做證據?”
“根據菲羅斯醫師車上的時鍾,”菲爾博士說,“巴洛正在開往通尼許鎮的路上。別人老把他的姓跟我的姓聯想在一起真是個壞兆頭。我認為他的陳述是一派胡言,他把時間全搞錯了。巴洛也這麽認為。我認為那個時間比較接近8點30分,而不是8點20分。
“那個時候莫瑞爾早就走了。可能是碰巧或是聽到槍聲,黑傑夫從戀人小徑上的窩走出來,想找出槍聲的來源,不偏不倚就倒在巴洛的車前麵,讓巴洛以為自己撞上了黑傑夫。
“他把傑夫拖到馬路另一頭。菲羅斯醫師剛好駕車經過。巴洛為了看清傑夫傷得多重,到車上拿手電筒,再回到放置受害人的地點。可是傑夫已經爬走了。
“巴洛(就像他曾經告訴我們的)以為自己弄錯了放傑夫的地點。他沿著馬路的邊坡搜尋,結果看到……”
“什麽?”法官問道。
“看到血跡,”菲爾博士說,“和大腦組織。”
艾頓法官一隻手捂住了眼睛。
“噯,這個小夥子會怎麽想?”菲爾博士問道。“你會怎麽想?也許不該用你做例子,你比大部分的人都要理性。一般人會怎麽想?”
“我——”
“他以為他殺了黑傑夫。所以他用沙蓋住那些東西。就是這樣。我想他一定沒注意到那顆黃銅彈殼,就把它跟其他的東西一起埋了起來。
“這件事在他腦海裏盤旋不去。如果你問問坦納特小姐(昨晚我跟她談過),她會跟你說,巴洛說過他有很好的理由相信黑傑夫傷得很重。這正是葛漢用來證明他殺了莫瑞爾的證據。我知道你對黑傑夫的事不感興趣。我記得昨夜因為巴洛提不出解釋,你對他的態度非常嚴峻。”
“我——”
“就像你曾經說過的,從來沒人說你是偽君子或妄自尊大。可是,以理性討論的角度來看,你應該會覺得這件事值得探究。先生,你的信念還是如此堅強嗎?以你個人的經驗,你還是認為無辜者不會被情勢所害而被處死嗎?”
“我告訴你——”
“還有你的女兒,”菲爾博士繼續說,以超然的態度評論著,“出庭作證的經驗一定會讓她不舒服。還有三個月的時間,她得麵臨在拯救巴洛和拯救你之間做個選擇。她並不愛巴洛,她喜歡巴洛隻是因為他們相識已久。她當然是會選擇救父親。這是必要的決定,卻也是殘酷的決定。”
艾頓法官對棋桌又是一捶,棋子跳了起來。
“夠了,”他說,“別再玩這種貓捉老鼠的把戲,”怒氣讓他提高了嗓門。“你以為我喜歡做這些事嗎?你以為我不是人嗎?”
菲爾博士思考著。
“‘我還沒說出我的看法,’”他以引述他人所言的語氣答道,“‘若你真要這麽問,恐怕我就沒有選擇了。對這項指控,你不是有個解釋就是沒有。請你回答剛剛那個問題,好嗎?’”
艾頓法官把眼鏡撂在桌上。他往椅背一靠,把手蓋住了眼睛。他有點喘不過氣來,像是一個習慣久坐的人正在做一件耗費體力的事。
“老天作證,”他說,“我活不下去了。”
可是,當他把手從臉上放下,出現的又是一張平滑、蒼白、平靜的臉。他費勁站起,走到對麵的書桌,從上層抽屜拿出一個長信封,又回到棋桌旁。但他沒有坐下。
“博士,先前你問我今天過得是否愉快。我過得不愉快,可是過了充實的一天。我寫了一篇自白書。”
他從信封裏拿出幾張信紙,滿是他整齊秀美的字跡。他把信塞回信封,再把信封拋到菲爾博士身上。
“這封信裏提到的事應該足以讓警方釋放那小夥子。我必須請你在24小時以後再把這封信交給葛漢巡官。到那個時候,但願我已經死了。在這種情況下,沒辦法把我的死裝成意外,但我已經保了一大筆人壽險,康絲坦思的生活不成問題。我應該能把自殺處理得比謀殺好。這是給你看的自白書,請把信拿起來。”
他看著菲爾博士把信拿起,他的臉突然漲紅了起來。
“既然我已經做了正式的認罪,”他以冷漠平穩的聲音補充說,“我可以說說我的看法嗎?”
“當然。”
“我認為,”艾頓法官說,“斐德列克·巴洛根本沒有被逮捕。”
“哦?”菲爾博士說。
“我把今天的報紙全翻過了。沒有一家報紙報導這個足以轟動社會的逮捕事件。”
“嗯。”
“我認為整個逮捕事件根本是個騙局,是葛漢和你為了讓我寫出自白書而策劃的表演。昨天我發現葛漢的表演有一兩處顯得緊張。趁小夥子‘被拘禁’時,你被派來以微妙卻有效的手法‘刑求’我。
“可是我不敢冒這個險揭穿你們。我不敢說你們是虛張聲勢嚇唬人。我再也沒辦法相信自己的判斷力了。有可能葛漢不是在演戲,有可能他真的起訴那個小夥子,即使沒定罪也會毀了他。