第31頁
金髮女人(亞森·羅賓係列) 作者:[法]莫裏斯·勒布朗 投票推薦 加入書簽 留言反饋
還有您,加尼瑪爾先生,是嗎?有什麽事要我效勞嗎?”突然響起一陣大笑。
是加尼瑪爾忍不住發出來的。他笑彎了腰,臉憋得通紅,眼淚都笑出來了。
“是您呀,勒魯。”他結巴道,“……啊!太有趣了……勒魯,亞森·羅平的
同謀……哎呀!笑死我了……喂,勒魯,您兄弟呢?怎麽不見人?”“埃德蒙!你
在嗎?加尼瑪爾先生來了……”另一個也出來了。加尼瑪爾一見他,更高興了:
“這可能嗎?沒想到吧。啊!朋友們!你們睡在暖烘烘的毯子裏,……誰想到會有
老加尼瑪爾守夜,尤其是還麻煩一些朋友幫忙……一些遠方的朋友!”他轉向福爾
摩斯,介紹道:
“維克托·勒魯,保安局偵探,武裝警察裏最優秀的。埃德蒙·勒魯,人體檢
測所主任。”
五、劫持
歇洛克·福爾摩斯一聲不吭。抗議嗎?指控這兩兄弟?都沒有用。他沒有證據,
也不願耽擱時間去搜索——因為沒有人相信他。
他窩著一肚子火,緊攥拳頭,一心隻想克製自己,不在得意的加尼瑪爾麵前顯
露出怒氣和失望。他彬彬有禮地向勒魯兄弟這兩位社會棟樑點頭致意,便走了出去。
回到前廳,他拐了個彎,朝一扇通向地下室的矮門走去,拾起一粒紅色的小石
頭:這是塊石榴石。
他在外麵圍著房子轉了一圈,在四十號門牌旁邊又看到了這樣的銘文:
建築師呂西安·代斯唐熱,一八七七年。四十二號也有同樣的銘文。
“總是兩個出口。”他想,“四十號和四十二號相通。我怎麽沒有想到這一點?
我本應留下來和那兩個警察一塊兒守著。”他問那兩個警察:
“我不在的時候,有兩個人從那邊門裏出來了,對嗎?”“對,一位先生和一
位女士。”他拉起探長的手臂,拖著走:
“加尼瑪爾先生,我不過打擾了您的睡眠,勞您動了一動,您就這樣嘲笑我,
抱怨我,未免太過分了。”“謔,我可不怨您。”“不是嗎。不過,最好的玩笑也
隻能開一陣子。我想,應當結束這件事了。”“我有同感。”“今天是第七天了。
三天後,我必須回倫敦。”“哦!哦!”“先生,我必須回去。因此,請您星期二
夜裏做好準備。”“還是這樣的行動?”加尼瑪爾說,仍有嘲弄的意味。“是的,
先生,還是這樣。”“結果如何?”“亞森·羅平被捕。”“您認為是這樣?”
“我以名譽擔保,先生。”福爾摩斯別了眾人,到最近的旅館開個房間稍事休息,
恢復了精力,又充滿自信,然後,又回到夏爾格蘭街四十號,給看門女人塞了兩個
路易,確知勒魯兄弟已經出門了,還了解房子屬於一個叫阿爾曼亞的先生。然後,
他持一支蠟燭,從拾到石榴石的那扇小門下了地下室。
在樓梯下麵,他又拾到一顆形狀一樣的石榴石。“沒錯,”他想,“他們就是
從這裏進出的……來,看我這把萬能鑰匙能不能打開一樓住戶的小酒窖……對……
很好……來看看這些擱酒瓶的架子……嗬!嗬!這些地方的灰塵都被擦掉了……地
上有腳印……”這時傳來一陣輕微的聲響。他趕快推上門,吹滅蠟燭,躲到一摞空
箱子後麵。幾秒鍾後,他注意到一個鐵架子輕輕轉動,鐵架子後邊的那塊牆壁也跟
著動起來。一束電筒光照了進來。一隻胳膊伸進來。一個男人進來了。
他彎著腰,像是找什麽東西,手指在灰塵中摸索,好幾次直起身,把什麽東西
扔進左手持的紙盒。然後,他抹去自己的腳印,也抹去亞森·羅平和金髮女人的腳
印,回到架子旁邊。突然,他嘶啞地叫了一聲,倒在地上。福爾摩斯撲到他身上。
一分鍾之內,他以世界上最簡單的方式,就把那人打得躺在地上,手腳都捆起來。
英國人低頭問:
“你要多少錢才肯開口……? 才肯說出你知道的事?”那人的回答是嘲弄般的
微笑。福爾摩斯明白他白問了。他便去搜俘虜的口袋,搜出一串鑰匙、一塊手帕和
那個小紙盒,裏麵盛著十二顆石榴石,——和他拾到的一樣的石子。可憐兮兮的戰
利品!
拿這個人怎麽辦呢?守在這裏,等他的朋友來救,然後把他們都交給警察?可
這樣做有什麽用?有利於對付亞森·羅平嗎?他開始猶豫不決。檢查紙盒之後,他
終於打定了主意。紙盒裏有個地址:太平街珠寶商萊奧納爾。
他打定主意,就把那人丟在酒窖裏,推上鐵架子,鎖好地窖門,出了房子,到
郵局寄了封信,通知代斯唐熱先生他明天才能去上班,接著去找珠寶商,把石榴石
是加尼瑪爾忍不住發出來的。他笑彎了腰,臉憋得通紅,眼淚都笑出來了。
“是您呀,勒魯。”他結巴道,“……啊!太有趣了……勒魯,亞森·羅平的
同謀……哎呀!笑死我了……喂,勒魯,您兄弟呢?怎麽不見人?”“埃德蒙!你
在嗎?加尼瑪爾先生來了……”另一個也出來了。加尼瑪爾一見他,更高興了:
“這可能嗎?沒想到吧。啊!朋友們!你們睡在暖烘烘的毯子裏,……誰想到會有
老加尼瑪爾守夜,尤其是還麻煩一些朋友幫忙……一些遠方的朋友!”他轉向福爾
摩斯,介紹道:
“維克托·勒魯,保安局偵探,武裝警察裏最優秀的。埃德蒙·勒魯,人體檢
測所主任。”
五、劫持
歇洛克·福爾摩斯一聲不吭。抗議嗎?指控這兩兄弟?都沒有用。他沒有證據,
也不願耽擱時間去搜索——因為沒有人相信他。
他窩著一肚子火,緊攥拳頭,一心隻想克製自己,不在得意的加尼瑪爾麵前顯
露出怒氣和失望。他彬彬有禮地向勒魯兄弟這兩位社會棟樑點頭致意,便走了出去。
回到前廳,他拐了個彎,朝一扇通向地下室的矮門走去,拾起一粒紅色的小石
頭:這是塊石榴石。
他在外麵圍著房子轉了一圈,在四十號門牌旁邊又看到了這樣的銘文:
建築師呂西安·代斯唐熱,一八七七年。四十二號也有同樣的銘文。
“總是兩個出口。”他想,“四十號和四十二號相通。我怎麽沒有想到這一點?
我本應留下來和那兩個警察一塊兒守著。”他問那兩個警察:
“我不在的時候,有兩個人從那邊門裏出來了,對嗎?”“對,一位先生和一
位女士。”他拉起探長的手臂,拖著走:
“加尼瑪爾先生,我不過打擾了您的睡眠,勞您動了一動,您就這樣嘲笑我,
抱怨我,未免太過分了。”“謔,我可不怨您。”“不是嗎。不過,最好的玩笑也
隻能開一陣子。我想,應當結束這件事了。”“我有同感。”“今天是第七天了。
三天後,我必須回倫敦。”“哦!哦!”“先生,我必須回去。因此,請您星期二
夜裏做好準備。”“還是這樣的行動?”加尼瑪爾說,仍有嘲弄的意味。“是的,
先生,還是這樣。”“結果如何?”“亞森·羅平被捕。”“您認為是這樣?”
“我以名譽擔保,先生。”福爾摩斯別了眾人,到最近的旅館開個房間稍事休息,
恢復了精力,又充滿自信,然後,又回到夏爾格蘭街四十號,給看門女人塞了兩個
路易,確知勒魯兄弟已經出門了,還了解房子屬於一個叫阿爾曼亞的先生。然後,
他持一支蠟燭,從拾到石榴石的那扇小門下了地下室。
在樓梯下麵,他又拾到一顆形狀一樣的石榴石。“沒錯,”他想,“他們就是
從這裏進出的……來,看我這把萬能鑰匙能不能打開一樓住戶的小酒窖……對……
很好……來看看這些擱酒瓶的架子……嗬!嗬!這些地方的灰塵都被擦掉了……地
上有腳印……”這時傳來一陣輕微的聲響。他趕快推上門,吹滅蠟燭,躲到一摞空
箱子後麵。幾秒鍾後,他注意到一個鐵架子輕輕轉動,鐵架子後邊的那塊牆壁也跟
著動起來。一束電筒光照了進來。一隻胳膊伸進來。一個男人進來了。
他彎著腰,像是找什麽東西,手指在灰塵中摸索,好幾次直起身,把什麽東西
扔進左手持的紙盒。然後,他抹去自己的腳印,也抹去亞森·羅平和金髮女人的腳
印,回到架子旁邊。突然,他嘶啞地叫了一聲,倒在地上。福爾摩斯撲到他身上。
一分鍾之內,他以世界上最簡單的方式,就把那人打得躺在地上,手腳都捆起來。
英國人低頭問:
“你要多少錢才肯開口……? 才肯說出你知道的事?”那人的回答是嘲弄般的
微笑。福爾摩斯明白他白問了。他便去搜俘虜的口袋,搜出一串鑰匙、一塊手帕和
那個小紙盒,裏麵盛著十二顆石榴石,——和他拾到的一樣的石子。可憐兮兮的戰
利品!
拿這個人怎麽辦呢?守在這裏,等他的朋友來救,然後把他們都交給警察?可
這樣做有什麽用?有利於對付亞森·羅平嗎?他開始猶豫不決。檢查紙盒之後,他
終於打定了主意。紙盒裏有個地址:太平街珠寶商萊奧納爾。
他打定主意,就把那人丟在酒窖裏,推上鐵架子,鎖好地窖門,出了房子,到
郵局寄了封信,通知代斯唐熱先生他明天才能去上班,接著去找珠寶商,把石榴石