第11頁
金髮女人(亞森·羅賓係列) 作者:[法]莫裏斯·勒布朗 投票推薦 加入書簽 留言反饋
接下來共和國檢察官和預審法官也來了。警察、偵探、記者、德·奧特萊克男爵的
侄子和其他家族成員擠滿了公館。
警察搜查公館,按夏爾的回憶琢磨屍體的位置。奧居斯特嬤嬤一到,他們就盤
問她。但毫無結果,至多發現她對昂圖瓦內特·布萊阿小姐的失蹤很吃驚。十二天
前她才雇了那年輕姑娘,因為她的品行被證明非常好。她不相信姑娘會丟下病人獨
自在夜裏跑出去玩。
“尤其是,”預審法官強調說,“即使她出去了,也該回來了。我們還是回到
這點:她到底出了什麽事?”“我看,她被兇手劫持了。”夏爾說。
這個假設說得過去,也符合一些現象。保安局長說道:“劫持?我看,八九不
離十是這樣。”“這不但不可能,而且與事實和調查結果完全相反。”一個聲音說,
“總之,與現象完全相衝突。”聲音相當武斷,語調相當激烈,所以,大家看到是
加尼瑪爾說話時,誰也不感到吃驚。隻有他用這種有點放肆的口氣說話,大家才能
夠原諒。
“喲,加尼瑪爾,是您呀?我一直沒有看見您呢!”迪杜伊先生說。
“我來了兩小時了。”“這麽說,除了23 組514 號彩票、克拉佩隆路事件、
金髮女人、亞森·羅平,您對別的案子也感興趣了?”“嘿嘿!”老偵探冷笑了一
下,“我並沒有斷定亞森·羅平與這個案子無關……不過,在發現新情況之前,暫
且把彩票案放一放。看看這裏究竟是怎麽回事。”加尼瑪爾不是那種身手不凡的偵
探,那些人成為人家學習的楷模,那些人的名字將記載在《司法年鑑》上。他缺乏
杜賓、勒科克、歇洛克·福爾摩斯他們那種天才和智慧,但是折衷調和、察言觀色
的本事卻很高強,又精明,又有韌勁,甚至還有點直覺。他的長處是可以獨當一麵。
也許除了亞森·羅平對他施展的迷惑手段,其餘任何事情都不可能幹擾影響他。
無論如何,今早他的角色就扮演得很精彩。他的合作深得法官好評。
“首先,”他開始問話了,“請夏爾先生說明一點:他第一次進來看見的所有
家具,不管是打翻了還是弄亂了,在第二次進來時,是不是都回到原位了?”“正
是回到原位了。”“顯然,隻有對每一件家具的位置很熟悉的人才能把它們放回原
位。”這個看法使在場的人大受啟發。加尼瑪爾又問:“再一個問題:夏爾先生…
…您是被鈴聲吵醒的,照您看,是誰按的鈴?”“當然是男爵先生。”“就算是吧。
那麽,他是在什麽時候按的鈴?”“搏鬥之後……臨死的時候。”“不可能。既然
您看見他躺在離電鈕四米多遠的地方,已經沒氣了。”“那就是在搏鬥當中了。”
“不可能。因為您說電鈴持續不斷地響了七八秒鍾,您認為對方會讓他不慌不忙地
按這麽久的鈴嗎?”“那就是在搏鬥之前,在受攻擊的時候。”“不可能。您告訴
我們,從聽到鈴響到您進入這間房,最多不過三分鍾。
如果男爵先生先按鈴,那就是說搏鬥、下殺手、男爵咽氣、兇手逃跑都是在這
三分鍾裏完成的。我再說一遍:這不可能。”“可是鈴總是被人按響的。”預審法
官說,“不是男爵,又是誰呢?”“是兇手。”“目的何在?”“我不知道。但這
至少表明他知道電鈴通到男僕的房間。那麽,除了公館裏的人,誰知道這種細節?”
懷疑範圍縮小了。加尼瑪爾迅捷、明確、合乎邏輯的幾句話把問題提到了點子上。
老偵探的想法表達得很清晰,預審法官自然下結論道:
“總之,您的意思隻有幾個字,您懷疑昂圖瓦內特·布萊阿。”“我不是懷疑
她,是指控她。”“指控她是同謀?”“指控她殺害了將軍德·奧特萊克男爵。”
“那麽,證據呢?”“我在死者手裏發現了這綹頭髮,還在他身上發現了指甲掐的
印子。”他出示那一綹像金線一樣閃光的頭髮。夏爾囁嚅道:“這確是昂圖瓦內特
小姐的頭髮,錯不了。”他又補充道:
“……再則……還有一點……我認為那把刀……第二次被收走了……是她的刀
……她裁書頁的刀。”一陣長久的、令人難堪的靜寂,好像一個女子殺了人更可怕
似的。預審法官提出異議:
“就算我們有充分的證據,表明男爵是被昂圖瓦內特·布萊阿殺死的。
我們也得弄清楚她是通過什麽道路先逃走,在夏爾出去後又回來,在警察分局
長來之前又再次逃走的。加尼瑪爾先生,在這方麵,您有什麽看法?”“沒有。”
侄子和其他家族成員擠滿了公館。
警察搜查公館,按夏爾的回憶琢磨屍體的位置。奧居斯特嬤嬤一到,他們就盤
問她。但毫無結果,至多發現她對昂圖瓦內特·布萊阿小姐的失蹤很吃驚。十二天
前她才雇了那年輕姑娘,因為她的品行被證明非常好。她不相信姑娘會丟下病人獨
自在夜裏跑出去玩。
“尤其是,”預審法官強調說,“即使她出去了,也該回來了。我們還是回到
這點:她到底出了什麽事?”“我看,她被兇手劫持了。”夏爾說。
這個假設說得過去,也符合一些現象。保安局長說道:“劫持?我看,八九不
離十是這樣。”“這不但不可能,而且與事實和調查結果完全相反。”一個聲音說,
“總之,與現象完全相衝突。”聲音相當武斷,語調相當激烈,所以,大家看到是
加尼瑪爾說話時,誰也不感到吃驚。隻有他用這種有點放肆的口氣說話,大家才能
夠原諒。
“喲,加尼瑪爾,是您呀?我一直沒有看見您呢!”迪杜伊先生說。
“我來了兩小時了。”“這麽說,除了23 組514 號彩票、克拉佩隆路事件、
金髮女人、亞森·羅平,您對別的案子也感興趣了?”“嘿嘿!”老偵探冷笑了一
下,“我並沒有斷定亞森·羅平與這個案子無關……不過,在發現新情況之前,暫
且把彩票案放一放。看看這裏究竟是怎麽回事。”加尼瑪爾不是那種身手不凡的偵
探,那些人成為人家學習的楷模,那些人的名字將記載在《司法年鑑》上。他缺乏
杜賓、勒科克、歇洛克·福爾摩斯他們那種天才和智慧,但是折衷調和、察言觀色
的本事卻很高強,又精明,又有韌勁,甚至還有點直覺。他的長處是可以獨當一麵。
也許除了亞森·羅平對他施展的迷惑手段,其餘任何事情都不可能幹擾影響他。
無論如何,今早他的角色就扮演得很精彩。他的合作深得法官好評。
“首先,”他開始問話了,“請夏爾先生說明一點:他第一次進來看見的所有
家具,不管是打翻了還是弄亂了,在第二次進來時,是不是都回到原位了?”“正
是回到原位了。”“顯然,隻有對每一件家具的位置很熟悉的人才能把它們放回原
位。”這個看法使在場的人大受啟發。加尼瑪爾又問:“再一個問題:夏爾先生…
…您是被鈴聲吵醒的,照您看,是誰按的鈴?”“當然是男爵先生。”“就算是吧。
那麽,他是在什麽時候按的鈴?”“搏鬥之後……臨死的時候。”“不可能。既然
您看見他躺在離電鈕四米多遠的地方,已經沒氣了。”“那就是在搏鬥當中了。”
“不可能。因為您說電鈴持續不斷地響了七八秒鍾,您認為對方會讓他不慌不忙地
按這麽久的鈴嗎?”“那就是在搏鬥之前,在受攻擊的時候。”“不可能。您告訴
我們,從聽到鈴響到您進入這間房,最多不過三分鍾。
如果男爵先生先按鈴,那就是說搏鬥、下殺手、男爵咽氣、兇手逃跑都是在這
三分鍾裏完成的。我再說一遍:這不可能。”“可是鈴總是被人按響的。”預審法
官說,“不是男爵,又是誰呢?”“是兇手。”“目的何在?”“我不知道。但這
至少表明他知道電鈴通到男僕的房間。那麽,除了公館裏的人,誰知道這種細節?”
懷疑範圍縮小了。加尼瑪爾迅捷、明確、合乎邏輯的幾句話把問題提到了點子上。
老偵探的想法表達得很清晰,預審法官自然下結論道:
“總之,您的意思隻有幾個字,您懷疑昂圖瓦內特·布萊阿。”“我不是懷疑
她,是指控她。”“指控她是同謀?”“指控她殺害了將軍德·奧特萊克男爵。”
“那麽,證據呢?”“我在死者手裏發現了這綹頭髮,還在他身上發現了指甲掐的
印子。”他出示那一綹像金線一樣閃光的頭髮。夏爾囁嚅道:“這確是昂圖瓦內特
小姐的頭髮,錯不了。”他又補充道:
“……再則……還有一點……我認為那把刀……第二次被收走了……是她的刀
……她裁書頁的刀。”一陣長久的、令人難堪的靜寂,好像一個女子殺了人更可怕
似的。預審法官提出異議:
“就算我們有充分的證據,表明男爵是被昂圖瓦內特·布萊阿殺死的。
我們也得弄清楚她是通過什麽道路先逃走,在夏爾出去後又回來,在警察分局
長來之前又再次逃走的。加尼瑪爾先生,在這方麵,您有什麽看法?”“沒有。”