“如果是透明的——這真是種突變,”奧普說,“如果他們知道,這是突變,如果他們達到了能控製突變這樣高度的知識……”他沉默下來望著馬克斯威爾,又說,“依你看,發生了這一類事嗎?”
“也許是,”馬克斯威爾說,“我越來越傾向於這個想法。”
“喝吧,”奧普說著,把酒罐遞給了他,“這對你有益處。過後再給我呷一口。”
馬克斯威爾拿過酒罐,但沒有喝。奧普把手伸向木柴,強勁的手指抓住一根劈柴朝火裏一丟。火花柱直衝煙囪。牆外的風還在呻吟。
馬克斯威爾將酒罐貼近嘴邊,燒酒湧向他的喉嚨,象一股熔岩。他又咳嗽起來。“嘿,等喘定了,哪怕一點邊,我也不沾這孬酒了!”他把酒罐遞給奧普。
奧普舉起它,但沒喝,望著馬克斯威爾。
“你說——有一種因此必須活著的原因,這種原因不允許他們死,迫使他們以盡其可能的任何形式存在下來。”
“正是這樣,”馬克斯威爾說,“資料,知識。填滿知識的行星。真正的知識倉庫。並且我還認為。那裏將我們所掌握的知識複製了不少於十份。其他種種知識,對於我們來說還全是些新的神秘莫解的,這是我們做夢也想不到的。這種知識,如果我們一般地去探求的話,恐怕再過一百萬年也掌握不了。據我理解,那裏的信息,記錄在原子上,每個原子成為一部分信息的載體,它保存在象書頁一樣的大疊大束並起來的金屬片中,而且每一層原子——是的,它們是一層一層排列的——包括一定的篇章。你先讀第一層,接著第二層。很象書頁:每一層原子就是放在其他書頁上的一頁。每一片金屬片……不,別問,我甚至也無法說清大概,每一片有多少層原子,也許是千百萬。”
奧普急忙舉起酒罐喝了一大口,酒液淌到多毛的胸脯上。他大聲嘆了口氣。
“他們不能讓這些知識失傳,”馬克斯威爾說,“他們一定要將它傳授給能運用它們的人手裏,他們一定要活到將它們傳授給別人的時光。於是他們就有需要找我了!他們委託我出售他們儲存的知識?”
“出售?!一堆半死不活的幽靈?它們還需要什麽?要多少錢。”
馬克斯威爾舉起頭擦了下突然冒汗的前額。
“不知道。”他說。
“不知道?你不知道它值多少,不知道要多少錢,怎麽能出售呢?”
“他們說,還將與我聯繫。他們說,當我知道誰對這感到興趣,那時他們才告訴我價錢。”
“真是個做生意的好章程!”奧普憤慨地說。
“正是,當然囉。”馬克斯威爾表示同意。
“你連大概的售價也沒有數嗎?”
“絲毫沒有。我企圖跟他們解釋一下情況,可他們根本不懂。或者可能不想弄懂。從那時起,我絞盡腦汁,卻還得不到任何結論。當然一切都取決於這一夥到底需要什麽,可是打死我,也想像不出。”
“反正,”奧普說,“他們知道在哪裏找買主,你下一步的打算呢?”
“我試著和阿諾德談淡。”
“你真會挑硬核桃啃!”奧普說。
“瞧,我隻能和阿諾德本人談。這樣的問題不能逐級提,一切必須嚴格保密,因為乍看起來這種建議似乎十分可笑。如果讓記者或者好搬弄是非的人打聽到,大學當局就會立即拒絕任何談判,因為阿諾德如果不顧輿論,仍然採取什麽行動的話,那麽交易還得告吹——這完全可能因為我的行動也有盲目性——全宇宙直至最遙遠的角落都會嗤笑他,為此得付出代價的是阿諾德,我,還有……”
“阿諾德是個當官的,皮特,沒什麽了不起。這你比我清楚。他幹的是行政長官,感興題的隻是業務,不會因為他掛上校長的牌子就變了本性——他是個做生意的副廠長,如此而已,他極其藐視科學。即使有著三個裝滿知識的行星,他也不會為此拿自己的前程去冒險。”
“大學校長應該是行政長官……”
“如果這事發生在別的時候,”奧普哀傷地補充說,“你可能還有點希望,但現在阿諾德就那樣也已經在走鋼絲了。當他把校長辦公室從紐約遷到這個小城來……”
“是以卓越的科研傳統聞名的小城。”馬克斯威爾打斷對方的話頭。
“科學或者其他的——傳統才不是大學當局要操心的!”奧普聲稱。
“就算這樣,可是我仍然應該找阿諾德談談。當然,我寧可跟別人打交道。但是不論我喜不喜歡他,卻別無他法。”
“但你原可以拒不接受嘛!”
“拒不充當中間人的角色?唉,不,奧晉!無論是誰處在我的地位都不會不幹的。如果不幹,他們可能還會找其他人,可能會相信一個幹不了這個任務的人。我決不是胡說自己一定能勝任,但是反正我將盡力而為。此外我所指的不僅是我們,還有他們。”
“你同情他們?”
“也許是,”馬克斯威爾說,“我越來越傾向於這個想法。”
“喝吧,”奧普說著,把酒罐遞給了他,“這對你有益處。過後再給我呷一口。”
馬克斯威爾拿過酒罐,但沒有喝。奧普把手伸向木柴,強勁的手指抓住一根劈柴朝火裏一丟。火花柱直衝煙囪。牆外的風還在呻吟。
馬克斯威爾將酒罐貼近嘴邊,燒酒湧向他的喉嚨,象一股熔岩。他又咳嗽起來。“嘿,等喘定了,哪怕一點邊,我也不沾這孬酒了!”他把酒罐遞給奧普。
奧普舉起它,但沒喝,望著馬克斯威爾。
“你說——有一種因此必須活著的原因,這種原因不允許他們死,迫使他們以盡其可能的任何形式存在下來。”
“正是這樣,”馬克斯威爾說,“資料,知識。填滿知識的行星。真正的知識倉庫。並且我還認為。那裏將我們所掌握的知識複製了不少於十份。其他種種知識,對於我們來說還全是些新的神秘莫解的,這是我們做夢也想不到的。這種知識,如果我們一般地去探求的話,恐怕再過一百萬年也掌握不了。據我理解,那裏的信息,記錄在原子上,每個原子成為一部分信息的載體,它保存在象書頁一樣的大疊大束並起來的金屬片中,而且每一層原子——是的,它們是一層一層排列的——包括一定的篇章。你先讀第一層,接著第二層。很象書頁:每一層原子就是放在其他書頁上的一頁。每一片金屬片……不,別問,我甚至也無法說清大概,每一片有多少層原子,也許是千百萬。”
奧普急忙舉起酒罐喝了一大口,酒液淌到多毛的胸脯上。他大聲嘆了口氣。
“他們不能讓這些知識失傳,”馬克斯威爾說,“他們一定要將它傳授給能運用它們的人手裏,他們一定要活到將它們傳授給別人的時光。於是他們就有需要找我了!他們委託我出售他們儲存的知識?”
“出售?!一堆半死不活的幽靈?它們還需要什麽?要多少錢。”
馬克斯威爾舉起頭擦了下突然冒汗的前額。
“不知道。”他說。
“不知道?你不知道它值多少,不知道要多少錢,怎麽能出售呢?”
“他們說,還將與我聯繫。他們說,當我知道誰對這感到興趣,那時他們才告訴我價錢。”
“真是個做生意的好章程!”奧普憤慨地說。
“正是,當然囉。”馬克斯威爾表示同意。
“你連大概的售價也沒有數嗎?”
“絲毫沒有。我企圖跟他們解釋一下情況,可他們根本不懂。或者可能不想弄懂。從那時起,我絞盡腦汁,卻還得不到任何結論。當然一切都取決於這一夥到底需要什麽,可是打死我,也想像不出。”
“反正,”奧普說,“他們知道在哪裏找買主,你下一步的打算呢?”
“我試著和阿諾德談淡。”
“你真會挑硬核桃啃!”奧普說。
“瞧,我隻能和阿諾德本人談。這樣的問題不能逐級提,一切必須嚴格保密,因為乍看起來這種建議似乎十分可笑。如果讓記者或者好搬弄是非的人打聽到,大學當局就會立即拒絕任何談判,因為阿諾德如果不顧輿論,仍然採取什麽行動的話,那麽交易還得告吹——這完全可能因為我的行動也有盲目性——全宇宙直至最遙遠的角落都會嗤笑他,為此得付出代價的是阿諾德,我,還有……”
“阿諾德是個當官的,皮特,沒什麽了不起。這你比我清楚。他幹的是行政長官,感興題的隻是業務,不會因為他掛上校長的牌子就變了本性——他是個做生意的副廠長,如此而已,他極其藐視科學。即使有著三個裝滿知識的行星,他也不會為此拿自己的前程去冒險。”
“大學校長應該是行政長官……”
“如果這事發生在別的時候,”奧普哀傷地補充說,“你可能還有點希望,但現在阿諾德就那樣也已經在走鋼絲了。當他把校長辦公室從紐約遷到這個小城來……”
“是以卓越的科研傳統聞名的小城。”馬克斯威爾打斷對方的話頭。
“科學或者其他的——傳統才不是大學當局要操心的!”奧普聲稱。
“就算這樣,可是我仍然應該找阿諾德談談。當然,我寧可跟別人打交道。但是不論我喜不喜歡他,卻別無他法。”
“但你原可以拒不接受嘛!”
“拒不充當中間人的角色?唉,不,奧晉!無論是誰處在我的地位都不會不幹的。如果不幹,他們可能還會找其他人,可能會相信一個幹不了這個任務的人。我決不是胡說自己一定能勝任,但是反正我將盡力而為。此外我所指的不僅是我們,還有他們。”
“你同情他們?”