古羅夫從荷包中掏出表麵拋光的馳名的煙盒,他曾經暗中用它來取得指紋,他請瑪麗亞抽菸,把那個嵌在煙盒裏麵的打火機弄得哢嚓作響。
“我沒有錢上館子,咱們在家裏吃頓飯吧。”
瑪麗亞十分淡漠地聳聳肩,她的態度猶如他們是昨天才分手的。
他們做好了晚飯,都吃得津津有味,之後瑪麗亞洗餐具,古羅夫擦拭餐具,整個晚上像兩個多月以前那樣很平淡地過去了。
有一陣響聲把他驚醒了,他很習慣地聚精會神,心裏明了,瑪麗亞在低聲地哭泣,於是他摸摸她的頭。
“有人對你講,你是個可怕的人嗎?”瑪麗亞用被套揩揩臉。
“有人對我講了各種各樣的話。”
“正像你所知道的,應當今天來嗎?不是昨天,不是明天,正是今天嗎?”
“不知道。”
“我覺得你還愛我……你沒有提出一個問題。”
“職業問題。你的事業即是上台演出,我的事業即是提出問題,所以他們使我累死了。”
“你決沒有好奇心,無論什麽你都不害怕。”
“不可能的事。我有好奇心,我害怕許多事情,我有人所固有的一大堆缺點。我和多數人不同的地方隻是因為我受過更好的訓練,在我身上看不出來,但是為了這件事我要付出自己的代價。你睡吧,什麽都會好起來。”
“是聖經上的嗎?”
“有可能,但是我知道,所羅門皇帝是這樣說的。你睡吧。”
相對地說,在不久以前,當人們剛剛開闢謝列梅季耶沃航空站的時候,那裏還是一座以其整齊清潔而令人產生深刻印象的建築物。一些年輕的,住在不遠的莫斯科人甚至會時常到這裏來稍事休息,在酒吧間裏喝杯咖啡,喝杯白蘭地,吃些可口的夾心麵包佐飲,和幹幹淨淨的,彬彬有禮的,甚至是優美的酒吧間女老闆們彼此匆匆地說幾句笑話,總而言之是閑看一陣這非本地的生活景象,從而覺得自己是外國人。
當所羅門在金環上書寫“一切都會好起來”的字樣贈送給兒子的時候,他的所作所為是對的。今天謝列梅季耶沃也許有別於喀山火車站,光顧航空站的女占卦者和酩酊大醉的男人少一些了,但是人們在地板上睡覺,以致無法走到酒吧間和小吃部跟前去。即令你擠過去了,你馬上就會明白,寧可不要這樣做。俄羅斯甚至沒有動一動頜骨就把謝列梅季耶沃吞下去了,把一個外國佬變成了常見的食品。在謝列梅季耶沃,像在莫斯科的任何一個火車站上那樣,安裝著照明盤,把各路航班抵達和飛離此地的信息通知那些信任他人的人們。一個具有起碼的生活經驗的人都十分清楚地知道,不能相信照明盤上顯示的通告,誰也不對電子謊言承擔責任。幾個少女坐在問事處,因為粗魯行為有人把她們從另一些問事處驅逐出來,令人驚奇的是,這些問事處依然設立於莫斯科。
幾個密探在迎接來自巴黎的航班,他們知道航班應該在幾點鍾到達,於是淡漠地向照明盤瞥了一眼,他們遵守科濟馬·普魯特科夫的不容違背的行為準則:寫出來的東西我們不信。偵探員們詢問那些聚集在門口的神經質的迎接來客的人之後弄明白了,來自巴黎的大型客機已經平安著陸,他們正是要從這道玻璃門讓乘飛機來的人們走出飛機場。
古羅夫認為迎接班機是一種正常的保險措施,但是他吩咐,要按照最高規格來辦理一切事宜,甚至還請斯坦尼斯拉夫·克裏亞契科來領隊。
尤裏雅乘坐頭等艙飛行,她隨身帶著一隻不大的箱子上飛機,省得在航空站上一直等到行李運來,省得在傳送帶旁邊互相推擠。
早上賓館裏一位關心備至的大夫順便去她客房裏看看,醫生在前天來看過她的病,彬彬有禮地說了幾句笑話,說什麽漂亮的女人在任何環境下都很漂亮。但是昨天她的神經有一點緊張,所以醫生應該前來探視她,老闆因此而對賓館的名聲表示不安。
早上尤裏雅真的感到不舒適,有點兒抑鬱,頭部不時地作痛。醫生量了一下她的血壓,不知怎的很仔細地檢查了眼球,皺皺眉頭,不滿意地搖搖頭。
“小姐,您是想在今天起飛嗎?”他打開自己的小提箱時間道。
“我非常健康,醫生,”尤裏婭回答,“請您隨便給我一點頭痛藥片。我那位熟人的自我感覺怎樣?”
“那位先生住在賓館裏嗎?”
“不,”尤裏婭發窘了,她不曉得維克多爾在哪個賓館歇宿,也不曉得他姓什麽,“這無關緊要,請您把藥片給我吧,多謝您的關懷。”
“藥片……”醫生從小提箱中取出注射器,拆開盒子,“整個世界都在藥片上入迷了。我給您注射一點點藥劑,您會覺得自己舒適極了。”
“醫生,”尤裏雅躲開了,“打針嘛,我真忍受不了啊。”
“您甭淘氣吧,小姐,您看看窗子,您不會感到什麽疼痛的。”
她順從地望望窗戶,感覺到醫生在給她打針,但是打針的地方不痛,而藥劑頓時生效了,她好像喝了相當多的威士忌酒,隻是她嘴裏沒有什麽很壞的味道,剎那間覺得全身輕快,頭不痛了,情緒又飽滿起來。
“我沒有錢上館子,咱們在家裏吃頓飯吧。”
瑪麗亞十分淡漠地聳聳肩,她的態度猶如他們是昨天才分手的。
他們做好了晚飯,都吃得津津有味,之後瑪麗亞洗餐具,古羅夫擦拭餐具,整個晚上像兩個多月以前那樣很平淡地過去了。
有一陣響聲把他驚醒了,他很習慣地聚精會神,心裏明了,瑪麗亞在低聲地哭泣,於是他摸摸她的頭。
“有人對你講,你是個可怕的人嗎?”瑪麗亞用被套揩揩臉。
“有人對我講了各種各樣的話。”
“正像你所知道的,應當今天來嗎?不是昨天,不是明天,正是今天嗎?”
“不知道。”
“我覺得你還愛我……你沒有提出一個問題。”
“職業問題。你的事業即是上台演出,我的事業即是提出問題,所以他們使我累死了。”
“你決沒有好奇心,無論什麽你都不害怕。”
“不可能的事。我有好奇心,我害怕許多事情,我有人所固有的一大堆缺點。我和多數人不同的地方隻是因為我受過更好的訓練,在我身上看不出來,但是為了這件事我要付出自己的代價。你睡吧,什麽都會好起來。”
“是聖經上的嗎?”
“有可能,但是我知道,所羅門皇帝是這樣說的。你睡吧。”
相對地說,在不久以前,當人們剛剛開闢謝列梅季耶沃航空站的時候,那裏還是一座以其整齊清潔而令人產生深刻印象的建築物。一些年輕的,住在不遠的莫斯科人甚至會時常到這裏來稍事休息,在酒吧間裏喝杯咖啡,喝杯白蘭地,吃些可口的夾心麵包佐飲,和幹幹淨淨的,彬彬有禮的,甚至是優美的酒吧間女老闆們彼此匆匆地說幾句笑話,總而言之是閑看一陣這非本地的生活景象,從而覺得自己是外國人。
當所羅門在金環上書寫“一切都會好起來”的字樣贈送給兒子的時候,他的所作所為是對的。今天謝列梅季耶沃也許有別於喀山火車站,光顧航空站的女占卦者和酩酊大醉的男人少一些了,但是人們在地板上睡覺,以致無法走到酒吧間和小吃部跟前去。即令你擠過去了,你馬上就會明白,寧可不要這樣做。俄羅斯甚至沒有動一動頜骨就把謝列梅季耶沃吞下去了,把一個外國佬變成了常見的食品。在謝列梅季耶沃,像在莫斯科的任何一個火車站上那樣,安裝著照明盤,把各路航班抵達和飛離此地的信息通知那些信任他人的人們。一個具有起碼的生活經驗的人都十分清楚地知道,不能相信照明盤上顯示的通告,誰也不對電子謊言承擔責任。幾個少女坐在問事處,因為粗魯行為有人把她們從另一些問事處驅逐出來,令人驚奇的是,這些問事處依然設立於莫斯科。
幾個密探在迎接來自巴黎的航班,他們知道航班應該在幾點鍾到達,於是淡漠地向照明盤瞥了一眼,他們遵守科濟馬·普魯特科夫的不容違背的行為準則:寫出來的東西我們不信。偵探員們詢問那些聚集在門口的神經質的迎接來客的人之後弄明白了,來自巴黎的大型客機已經平安著陸,他們正是要從這道玻璃門讓乘飛機來的人們走出飛機場。
古羅夫認為迎接班機是一種正常的保險措施,但是他吩咐,要按照最高規格來辦理一切事宜,甚至還請斯坦尼斯拉夫·克裏亞契科來領隊。
尤裏雅乘坐頭等艙飛行,她隨身帶著一隻不大的箱子上飛機,省得在航空站上一直等到行李運來,省得在傳送帶旁邊互相推擠。
早上賓館裏一位關心備至的大夫順便去她客房裏看看,醫生在前天來看過她的病,彬彬有禮地說了幾句笑話,說什麽漂亮的女人在任何環境下都很漂亮。但是昨天她的神經有一點緊張,所以醫生應該前來探視她,老闆因此而對賓館的名聲表示不安。
早上尤裏雅真的感到不舒適,有點兒抑鬱,頭部不時地作痛。醫生量了一下她的血壓,不知怎的很仔細地檢查了眼球,皺皺眉頭,不滿意地搖搖頭。
“小姐,您是想在今天起飛嗎?”他打開自己的小提箱時間道。
“我非常健康,醫生,”尤裏婭回答,“請您隨便給我一點頭痛藥片。我那位熟人的自我感覺怎樣?”
“那位先生住在賓館裏嗎?”
“不,”尤裏婭發窘了,她不曉得維克多爾在哪個賓館歇宿,也不曉得他姓什麽,“這無關緊要,請您把藥片給我吧,多謝您的關懷。”
“藥片……”醫生從小提箱中取出注射器,拆開盒子,“整個世界都在藥片上入迷了。我給您注射一點點藥劑,您會覺得自己舒適極了。”
“醫生,”尤裏雅躲開了,“打針嘛,我真忍受不了啊。”
“您甭淘氣吧,小姐,您看看窗子,您不會感到什麽疼痛的。”
她順從地望望窗戶,感覺到醫生在給她打針,但是打針的地方不痛,而藥劑頓時生效了,她好像喝了相當多的威士忌酒,隻是她嘴裏沒有什麽很壞的味道,剎那間覺得全身輕快,頭不痛了,情緒又飽滿起來。