“騎哈薩克馬弄到一匹河馬,”古羅夫隨著說起來。“喏,你到底成年了,我勉強記起來了。幹嘛要走呢?也許是偵查機構已經不需要偵探嗎?”
“需要不需要,誰也不知道,”卡爾采夫回答。“新年前我隻抓住一個土匪,可這個小子很不想進監獄。我把他壓傷了一點,可他這個可憐蟲原來是外甥,早晨首長向我說明,說我認錯人了。另一個小子射擊,我沒有打掉他的大炮,而是在雪地上找到的。我回答說我沒有戴眼鏡,視力不正常,我有自己的著眼點。”
“你服務了多少年?”古羅夫問道。
“十三年。”
“你竟不曉得著眼點嗎?”古羅夫兩手一攤。“沉痛的事件,同事。”他朝克裏亞奇科瞥了一眼,他點頭承認,說情報是可靠的。“我們會認為,您已經順利地進行了座談,您被錄用了。請您把護照交給我,我要走了。斯坦尼斯拉夫會使您熟悉情況的。”
戈爾斯特科夫住宅的正麵入口的大門換上了鐵門,已經安裝了對講機。古羅夫從來都沒有懷疑,金錢能夠解決許多問題,他感到驚奇的是,這裏的變化發生得這麽迅速,金融家注意到了密探關於住宅大門和正麵入口一事的簡短答話。毫無疑問,主人是個務實的男人,對主人來說事不分大小,無瑣事可言。樓梯上的電燈泡沒有洗得幹幹淨淨,但已經換上功率更大的燈泡了,而在入口左側的壁龕裏有一間十分簡陋的小屋,不久以後值班長就坐在這間小屋裏守衛。
住宅的正門是由警衛員打開的,他不是昨天的小孩,而是三十開外的男人了。從各種跡象來推測,他正在注意一個被他等候的來客,他平靜而專注地望著走進來的人,沒有忙著去請他到住宅裏來。
“您好,列夫·伊凡諾維奇。”他不堅定地說。
“您好,”古羅夫微微一笑。“我有隨帶武器的權利。”
“我知道,”警衛員走到一邊去。“有人在辦公室裏等候您。”
“謝謝,尼娜·季美特裏耶芙娜在家嗎?”
“在家,可是有人在辦公室裏等您。”
戈爾斯特科夫從寫字檯後麵走出來,慢慢地伸開強壯的肩膀。
“你好,列夫·伊凡諾維奇,一天是怎樣度過的?”
“你好,尤裏·卡爾洛維奇,沒有遭受到特別的驚擾。你改變了正門和警衛,我正在徵募人員。”古羅夫把兩份護照擱在桌子上。“你的事情就是辦簽證和機票,我所關注的事情就是不使夥伴們在巴黎受到委屈。”
“甚至會那樣嗎?您有很好的機遇,有利的條件,上校先生。”戈爾斯特科夫淡淡的一笑,但是可以看得出來,他的思想還在什麽地方來回飄蕩,他竭力地集中思想。
“不付款真會折磨人嗎?”古羅夫有點感興趣,實際上是在金融方麵汲取知識。
“不付款嗎?”主人激動地晃動腦袋。“這純粹是俄國式的問題。愚蠢的事情。我不明白您為什麽要把人員派到巴黎去。您以為有人竟敢傷害尤裏雅嗎?”
自然,古羅夫已經注意到,主人又轉而採用“您”這個人稱和他談話了,這使得密探非常滿意。他不喜歡倉猝地和不太熟悉的人們接近。
“不應該遽下結論,尤裏·卡爾洛維奇。每一門職業都有自己的困難和隱秘。”
“我很想知道,您在做什麽?為了什麽目的?”
古羅夫記起了不久以前他和副部長的一次談話,副部長也試圖弄清詳情細節。他清楚了對方為什麽轉而採用“您”這個人稱談話和金融家為什麽提出這些問題都是因為他已和某人談過關於古羅夫的情形,並且弄清了那件使得金融家感到不高興的事情。
密探默不作聲,隻是聳聳兩肩,沒有人請他就坐了下來,開始抽菸了。談話時候的停頓拖了很長的時間,於是古羅夫欠一欠身,從桌上拿起幾份自己人的護照,把它們放進口袋裏。
“得啦,得啦,我不對。對不起。”主人說,回過頭來坐到安樂椅上。“神經係統的毛病,我並不知道您的遊戲的規則。”
“可我們什麽遊戲都不做。您正在操縱金錢和命運,我們正冒著命運和生命危險。假如您的神經不正常,就不要爬得太高,就不會沖昏頭腦。”
“請您把護照給我,明天中午前簽證和機票都會辦妥的。”
“請您注意,我認為該在三點鍾前結束談話,現在已經是兩點半鍾了。”古羅夫把護照放回桌子上。“您幹嘛要和巴爾金談話呢?”
“他自己打來了電話,使我驚訝的是,他竟不了解有人去巴黎出差這回事。”
“一個人知道的東西不應該比他必須知道的東西更多。他是個官員,即使是手下人,有人會向他提問題,他被迫或者撒謊,或者說出我不願意公布的實情。”古羅夫回答,沒有任何轉變又繼續說:“尤裏·卡爾洛維奇,您和您的戰友們想把誰看作未來的總統呢?”
“戴高樂將軍。”戈爾斯特科夫剎時間作出了回答。
“不可能,”古羅夫心平氣和地回答,“莎魯爾不僅不在政治局,甚至沒有擔任過州委書記職務。人民不會信任他。”
“需要不需要,誰也不知道,”卡爾采夫回答。“新年前我隻抓住一個土匪,可這個小子很不想進監獄。我把他壓傷了一點,可他這個可憐蟲原來是外甥,早晨首長向我說明,說我認錯人了。另一個小子射擊,我沒有打掉他的大炮,而是在雪地上找到的。我回答說我沒有戴眼鏡,視力不正常,我有自己的著眼點。”
“你服務了多少年?”古羅夫問道。
“十三年。”
“你竟不曉得著眼點嗎?”古羅夫兩手一攤。“沉痛的事件,同事。”他朝克裏亞奇科瞥了一眼,他點頭承認,說情報是可靠的。“我們會認為,您已經順利地進行了座談,您被錄用了。請您把護照交給我,我要走了。斯坦尼斯拉夫會使您熟悉情況的。”
戈爾斯特科夫住宅的正麵入口的大門換上了鐵門,已經安裝了對講機。古羅夫從來都沒有懷疑,金錢能夠解決許多問題,他感到驚奇的是,這裏的變化發生得這麽迅速,金融家注意到了密探關於住宅大門和正麵入口一事的簡短答話。毫無疑問,主人是個務實的男人,對主人來說事不分大小,無瑣事可言。樓梯上的電燈泡沒有洗得幹幹淨淨,但已經換上功率更大的燈泡了,而在入口左側的壁龕裏有一間十分簡陋的小屋,不久以後值班長就坐在這間小屋裏守衛。
住宅的正門是由警衛員打開的,他不是昨天的小孩,而是三十開外的男人了。從各種跡象來推測,他正在注意一個被他等候的來客,他平靜而專注地望著走進來的人,沒有忙著去請他到住宅裏來。
“您好,列夫·伊凡諾維奇。”他不堅定地說。
“您好,”古羅夫微微一笑。“我有隨帶武器的權利。”
“我知道,”警衛員走到一邊去。“有人在辦公室裏等候您。”
“謝謝,尼娜·季美特裏耶芙娜在家嗎?”
“在家,可是有人在辦公室裏等您。”
戈爾斯特科夫從寫字檯後麵走出來,慢慢地伸開強壯的肩膀。
“你好,列夫·伊凡諾維奇,一天是怎樣度過的?”
“你好,尤裏·卡爾洛維奇,沒有遭受到特別的驚擾。你改變了正門和警衛,我正在徵募人員。”古羅夫把兩份護照擱在桌子上。“你的事情就是辦簽證和機票,我所關注的事情就是不使夥伴們在巴黎受到委屈。”
“甚至會那樣嗎?您有很好的機遇,有利的條件,上校先生。”戈爾斯特科夫淡淡的一笑,但是可以看得出來,他的思想還在什麽地方來回飄蕩,他竭力地集中思想。
“不付款真會折磨人嗎?”古羅夫有點感興趣,實際上是在金融方麵汲取知識。
“不付款嗎?”主人激動地晃動腦袋。“這純粹是俄國式的問題。愚蠢的事情。我不明白您為什麽要把人員派到巴黎去。您以為有人竟敢傷害尤裏雅嗎?”
自然,古羅夫已經注意到,主人又轉而採用“您”這個人稱和他談話了,這使得密探非常滿意。他不喜歡倉猝地和不太熟悉的人們接近。
“不應該遽下結論,尤裏·卡爾洛維奇。每一門職業都有自己的困難和隱秘。”
“我很想知道,您在做什麽?為了什麽目的?”
古羅夫記起了不久以前他和副部長的一次談話,副部長也試圖弄清詳情細節。他清楚了對方為什麽轉而採用“您”這個人稱談話和金融家為什麽提出這些問題都是因為他已和某人談過關於古羅夫的情形,並且弄清了那件使得金融家感到不高興的事情。
密探默不作聲,隻是聳聳兩肩,沒有人請他就坐了下來,開始抽菸了。談話時候的停頓拖了很長的時間,於是古羅夫欠一欠身,從桌上拿起幾份自己人的護照,把它們放進口袋裏。
“得啦,得啦,我不對。對不起。”主人說,回過頭來坐到安樂椅上。“神經係統的毛病,我並不知道您的遊戲的規則。”
“可我們什麽遊戲都不做。您正在操縱金錢和命運,我們正冒著命運和生命危險。假如您的神經不正常,就不要爬得太高,就不會沖昏頭腦。”
“請您把護照給我,明天中午前簽證和機票都會辦妥的。”
“請您注意,我認為該在三點鍾前結束談話,現在已經是兩點半鍾了。”古羅夫把護照放回桌子上。“您幹嘛要和巴爾金談話呢?”
“他自己打來了電話,使我驚訝的是,他竟不了解有人去巴黎出差這回事。”
“一個人知道的東西不應該比他必須知道的東西更多。他是個官員,即使是手下人,有人會向他提問題,他被迫或者撒謊,或者說出我不願意公布的實情。”古羅夫回答,沒有任何轉變又繼續說:“尤裏·卡爾洛維奇,您和您的戰友們想把誰看作未來的總統呢?”
“戴高樂將軍。”戈爾斯特科夫剎時間作出了回答。
“不可能,”古羅夫心平氣和地回答,“莎魯爾不僅不在政治局,甚至沒有擔任過州委書記職務。人民不會信任他。”