“這個我很快就能解決,”利紮克說著,笑了起來,“我得慎重行事——這個概念你永遠也不懂。”
好吧,算他說對了。
“為什麽我的血不能打開基因鎖?”我問。
利紮克還是笑。
然後他說:“我本來應該早點兒提及此事的,不過我們抓到了你的一個叛賊朋友托斯。他告訴我們——在一些鼓勵之下——你參與了試圖謀害我的行動。現在他已經死了,我怕是有點兒過於激動了。”利紮克仍然笑著,但他的眼神有些失焦,像是服用了緘語花。他極力做出一副麻木不仁的樣子,我便知道了實情:他殺了托斯,因為他覺得確有必要,可是他又承受不了這種殺戮,所以服用了緘語花,好讓自己冷靜下來。
“你,”我語調平平,卻呼吸困難,“對阿珂斯做了什麽?”
“你看起來毫無悔改之意。”利紮克繼續說著,好像沒聽到我的話,“如果你請求我的寬恕,我會放過你——或者他,要是你願意選他的話。然而……還是走到這一步了。”
他站直了,牢房區盡頭的門開了。先走進來的是瓦什,他的臉上因為遭到我的肘擊而帶著幾塊瘀青。後麵跟著的是埃加,身體一側攙著一個步履趔趄的人。我認出了他低垂的頭,修長、瘦削的身體。埃加把阿珂斯放在走廊的地上,他一下子就倒了下去,鮮血四濺。
埃加低頭看著自己的弟弟,我想我看見他的臉上流露出一絲同情。但隻是一瞬,那神情很快就消失了。
“利紮克。”我覺得自己瘋了一般地絕望,“利紮克,這件事跟他沒有任何關係。求你別把他——他不知道,他什麽都不知道——”
利紮克大笑起來:“我知道他對叛賊毫不知情,希亞。我們不是談過這個了嗎?我感興趣的是,他對荼威的首相有何見解。”
我的兩隻手都壓在玻璃牆上,蹲了下去。利紮克也在我麵前彎下了身子。
“看啊,”他說,“你之所以得避免情情愛愛,就是因為這個。我可以利用你,逼他說出關於荼威首相的事,然後利用他,讓你吐露叛賊的秘密。簡潔、明了,你覺得呢?”
我向後退去,身體和心一樣劇烈地抖動,直到我的背碰到了牢房的牆。我不能跑,也不能逃,但我不會讓他輕易得逞。
“把她帶出來。”利紮克說著,按下牢房的密碼,門開了。“讓我們看看凱雷賽特夠不夠虛弱,夠不夠我們達成目的。”
瓦什一進牢房,我就猛地一蹬後牆,用盡全力把自己撞向他。我用肩膀狠狠地頂向他的肚子,把他撞倒在地。他抓住了我的肩膀,但我的胳膊還可以動,於是抓向他的臉,把他眼睛下麵的皮膚抓出了血。利紮克走了進來,對準我的下巴用力一擊,我倒在一旁,頭昏目眩。
瓦什把我拖向阿珂斯,我們跪倒匍匐在地上,兩人之間隻有不到一臂之隔。
千言萬語,所有我想對他說的話,隻有一句“對不起”。畢竟他此刻身陷牢獄是我造成的,而如果我沒有和那些反抗者一拍即合……算了,現在想這些已經沒有用了。
當他的眼神與我的交會,一切都慢了下來,仿佛時間就此停滯。我仔仔細細地看他,像是愛撫擁抱那樣,拂過他亂糟糟的棕色頭髮,他鼻子上的幾點雀斑,還有他灰色的眼睛——在我的記憶中,這是它們第一次放下了防備。他身上的瘀青擦傷、斑斑血跡,我一概視而不見。我傾聽他的呼吸——吻過他之後,這樣的呼吸就曾在我耳後響起,每次呼氣都微微爆裂,像是極力控製著。
“我一直以為,我的命運就意味著我會成為荼威的叛徒。”阿珂斯的聲音嘶啞粗糙,像是剛剛從叫喊中恢復過來,“你卻讓我免於這種結局。”
他沖我笑了,毫不掩飾地笑了。
我懂了。他這樣說我就懂了。無論發生什麽,阿珂斯都不會說出關於荼威首相的任何信息。我從未意識到,他不可更改的命運給了他何等沉重的感受。為諾亞維克家族而死,這就像是一個施加於他的詛咒,一如讓位於貝尼西特家族這命運困擾著利紮克。但是,我和我哥哥彼此對立,如果阿珂斯就這樣為我而死,也就意味著他永遠不會背叛他的國家。這樣看來,為了幫助那些反抗者而搭上我倆的性命,也沒什麽,說不定還另有意義呢。
抱著這樣的想法,一切便都簡單了。我們會遭受痛苦折磨,然後死去。這是不可避免的了。
“讓我對一會兒將要發生的事情再做個說明。”利紮克在我們旁邊蹲下,胳膊肘支在膝蓋上。他的鞋子油光鋥亮——在折磨自己的妹妹之前,他竟然還有時間擦鞋子?
我忍住了一絲怪笑。
“你們兩個都得受刑。如果你先受不住了,凱雷賽特,你就得告訴我荼威那位命定的首相的事情。而你,希亞,如果你先鬆口了,你就得告訴我關於叛賊的事情。這兩者的交叉點,必定會指向流亡移民。”利紮克瞥了一眼瓦什。“開始吧。”
我渾身都繃緊了,防備著即將到來的拳打腳踢,但瓦什隻是抓住了我的手腕,強迫著用我的手去碰阿珂斯。一開始我聽任他擺布,因為我的觸碰不會對阿珂斯有什麽影響。但我隨即想起了利紮克剛剛說過的話——“看看凱雷賽特夠不夠虛弱”。在我被關起來的這幾天裏,他們一定沒給他飯吃,讓他挨餓,削弱他的體能,也削弱他的天賦賜禮。
好吧,算他說對了。
“為什麽我的血不能打開基因鎖?”我問。
利紮克還是笑。
然後他說:“我本來應該早點兒提及此事的,不過我們抓到了你的一個叛賊朋友托斯。他告訴我們——在一些鼓勵之下——你參與了試圖謀害我的行動。現在他已經死了,我怕是有點兒過於激動了。”利紮克仍然笑著,但他的眼神有些失焦,像是服用了緘語花。他極力做出一副麻木不仁的樣子,我便知道了實情:他殺了托斯,因為他覺得確有必要,可是他又承受不了這種殺戮,所以服用了緘語花,好讓自己冷靜下來。
“你,”我語調平平,卻呼吸困難,“對阿珂斯做了什麽?”
“你看起來毫無悔改之意。”利紮克繼續說著,好像沒聽到我的話,“如果你請求我的寬恕,我會放過你——或者他,要是你願意選他的話。然而……還是走到這一步了。”
他站直了,牢房區盡頭的門開了。先走進來的是瓦什,他的臉上因為遭到我的肘擊而帶著幾塊瘀青。後麵跟著的是埃加,身體一側攙著一個步履趔趄的人。我認出了他低垂的頭,修長、瘦削的身體。埃加把阿珂斯放在走廊的地上,他一下子就倒了下去,鮮血四濺。
埃加低頭看著自己的弟弟,我想我看見他的臉上流露出一絲同情。但隻是一瞬,那神情很快就消失了。
“利紮克。”我覺得自己瘋了一般地絕望,“利紮克,這件事跟他沒有任何關係。求你別把他——他不知道,他什麽都不知道——”
利紮克大笑起來:“我知道他對叛賊毫不知情,希亞。我們不是談過這個了嗎?我感興趣的是,他對荼威的首相有何見解。”
我的兩隻手都壓在玻璃牆上,蹲了下去。利紮克也在我麵前彎下了身子。
“看啊,”他說,“你之所以得避免情情愛愛,就是因為這個。我可以利用你,逼他說出關於荼威首相的事,然後利用他,讓你吐露叛賊的秘密。簡潔、明了,你覺得呢?”
我向後退去,身體和心一樣劇烈地抖動,直到我的背碰到了牢房的牆。我不能跑,也不能逃,但我不會讓他輕易得逞。
“把她帶出來。”利紮克說著,按下牢房的密碼,門開了。“讓我們看看凱雷賽特夠不夠虛弱,夠不夠我們達成目的。”
瓦什一進牢房,我就猛地一蹬後牆,用盡全力把自己撞向他。我用肩膀狠狠地頂向他的肚子,把他撞倒在地。他抓住了我的肩膀,但我的胳膊還可以動,於是抓向他的臉,把他眼睛下麵的皮膚抓出了血。利紮克走了進來,對準我的下巴用力一擊,我倒在一旁,頭昏目眩。
瓦什把我拖向阿珂斯,我們跪倒匍匐在地上,兩人之間隻有不到一臂之隔。
千言萬語,所有我想對他說的話,隻有一句“對不起”。畢竟他此刻身陷牢獄是我造成的,而如果我沒有和那些反抗者一拍即合……算了,現在想這些已經沒有用了。
當他的眼神與我的交會,一切都慢了下來,仿佛時間就此停滯。我仔仔細細地看他,像是愛撫擁抱那樣,拂過他亂糟糟的棕色頭髮,他鼻子上的幾點雀斑,還有他灰色的眼睛——在我的記憶中,這是它們第一次放下了防備。他身上的瘀青擦傷、斑斑血跡,我一概視而不見。我傾聽他的呼吸——吻過他之後,這樣的呼吸就曾在我耳後響起,每次呼氣都微微爆裂,像是極力控製著。
“我一直以為,我的命運就意味著我會成為荼威的叛徒。”阿珂斯的聲音嘶啞粗糙,像是剛剛從叫喊中恢復過來,“你卻讓我免於這種結局。”
他沖我笑了,毫不掩飾地笑了。
我懂了。他這樣說我就懂了。無論發生什麽,阿珂斯都不會說出關於荼威首相的任何信息。我從未意識到,他不可更改的命運給了他何等沉重的感受。為諾亞維克家族而死,這就像是一個施加於他的詛咒,一如讓位於貝尼西特家族這命運困擾著利紮克。但是,我和我哥哥彼此對立,如果阿珂斯就這樣為我而死,也就意味著他永遠不會背叛他的國家。這樣看來,為了幫助那些反抗者而搭上我倆的性命,也沒什麽,說不定還另有意義呢。
抱著這樣的想法,一切便都簡單了。我們會遭受痛苦折磨,然後死去。這是不可避免的了。
“讓我對一會兒將要發生的事情再做個說明。”利紮克在我們旁邊蹲下,胳膊肘支在膝蓋上。他的鞋子油光鋥亮——在折磨自己的妹妹之前,他竟然還有時間擦鞋子?
我忍住了一絲怪笑。
“你們兩個都得受刑。如果你先受不住了,凱雷賽特,你就得告訴我荼威那位命定的首相的事情。而你,希亞,如果你先鬆口了,你就得告訴我關於叛賊的事情。這兩者的交叉點,必定會指向流亡移民。”利紮克瞥了一眼瓦什。“開始吧。”
我渾身都繃緊了,防備著即將到來的拳打腳踢,但瓦什隻是抓住了我的手腕,強迫著用我的手去碰阿珂斯。一開始我聽任他擺布,因為我的觸碰不會對阿珂斯有什麽影響。但我隨即想起了利紮克剛剛說過的話——“看看凱雷賽特夠不夠虛弱”。在我被關起來的這幾天裏,他們一定沒給他飯吃,讓他挨餓,削弱他的體能,也削弱他的天賦賜禮。