我放開緹卡,把刀子遞給她。她瞪著我,揉著手腕,不過還是接過了刀子。
“好吧。”那個大鬍子說。
他解開了遮住嘴巴的麵具,濃密的鬍子直垂到脖子下。其他人也摘下麵具,其中一個就是約爾克,他站在我的右邊,抱著胳膊。這一點兒也不意外,畢竟他那麽直白地要讓他那效忠諾亞維克家族的老爸死在競技場上。
其他人不必操心,那不重要,我在意的是他們的發言人。
“我是托斯,你說的事情我們可以做到。”大鬍子說,“想必你也明白,應該滿足我們的一些要求作為回報。”
“你想讓我做什麽?”我問。
“我們需要你幫我們打入諾亞維克莊園內部,”托斯壯實的胳膊環抱著。他的衣服來自其他星球,對梟狄寒冷的季節來說,實在太單薄了。“在沃阿城。星際巡遊結束之後。”
“你是流亡者嗎?”我沖他皺起眉頭,“你穿的衣服是外星球的。”
流亡者逃到其他星球才得以躲避梟狄政權,安身立命,這些反抗者和他們有聯繫嗎?這是講得通的,但我之前從未想過這種可能。流亡者無疑比梟狄本地針對利紮克的反抗者更具破壞力——對我本人也更危險。
“鑑於我的意圖和目的,流亡者和反抗者沒有不同。我們想要的都一樣:罷免你哥哥,讓梟狄社會回到你的家族以不公玷汙它之前的樣子。”托斯說。
“以不公玷汙它,”我重複了一遍,接著說,“優雅的措辭。”
“這不是我想出來的。”托斯毫無幽默感地說。
“撇開優雅,更直白一點兒,”緹卡說,“你們讓我們忍飢挨餓,壟斷了藥物,更不用提挖出我們的眼珠,或者其他什麽讓利紮克最近爽得很的好事。”
我想抗議說我從未讓任何人挨餓,或是不讓他們擁有充足的醫療資源,但我突然意識到爭論這個是不值得的。反正我並不真的相信這些。
“好吧。那……諾亞維克莊園。你們打算在那兒幹什麽?”我能幫什麽人進入的建築,就隻有這一座。我知道所有利紮克喜歡用的密碼,除此之外,絕大部分安全門都是用基因密碼上鎖的——我們的父母過世之後,利紮克在莊園內做了不少改動,安裝這套係統是其中一部分。而我,是唯一一個和利紮克擁有相同基因的人,我的血液可以把他們帶到任何我想去的地方。
“我認為你不必了解那些。”
我皺起眉頭。反抗者——或是流亡者,想在諾亞維克莊園裏麵做的事情,隻是有數的那麽幾件。我決定做個假設。
“我們直講吧,”我說,“你是要我參與暗殺我哥哥的行動。”
“會讓你為難嗎?”托斯說。
“不,”我說,“不會了。”
盡管利紮克對我做了很多不堪的事,但是我仍然驚訝於自己的答案如此輕易地脫口而出。他是我哥哥,我的血緣至親,也是如今唯一能保我安全的人——推翻了利紮克,任何一個反抗者都不會想著放過他的妹妹,饒了他的幫凶。但是,逼迫我參與佐西塔的質詢,以阿珂斯相要挾,這兩件事已經讓我徹底失去了對利紮克僅剩的忠誠。
“很好,”托斯說,“保持聯繫。”
§
我一邊整理著腳邊的裙子,一邊在亂鬧鬧的大廳裏搜尋著蘇紮的手下。他們都在,圍著包廂排成一圈,互相交換著輕佻不屑的眼神。很好,我想。他們很自負,這意味著蘇紮也很自負,那麽就更容易被打敗。
屋子裏充斥著聊天交談的嗡嗡聲,和幾個月前我與萊蒂的那場對戰相比,人並不算特別多。但也已經大大超過了其他比試。這也是很好的。按規定,贏得一場角鬥挑戰,便可以贏得更高的社會地位,不過它真正的意義,卻在於梟狄人以此判斷彼此的價值。看到阿珂斯打敗蘇紮的人越多,阿珂斯就能贏得越多人的重視和尊敬,他要帶埃加離開,也就更容易一些。一個方麵的能力和製勝,有時會轉化為另一個領域的勢力和控製權——隻要選對人。
利紮克沒有出席今晚的挑戰賽,瓦什卻在為高級官員準備的看台上找到了我。我坐在看台一邊,他坐在另一邊。在黑暗的地方,我能比較容易地避開人們的視線,把身上的潮湧陰翳藏在暗影裏。但瓦什離我這麽近,我什麽也掩飾不了——每次聽到人群中響起阿珂斯的名字,我的皮膚上就會泛起黑色的斑紋,像是臉紅一樣。
“你看,滌故更新之前,你在起降平台和佐西塔的女兒說話這事,我沒有告訴利紮克。”就在蘇紮將要入場的時候,瓦什這麽對我說。
我的心一下子狂跳起來,一度懷疑,和反抗者見麵這件事,是不是刻在我臉上了,隻要仔細觀察,人人都能看得出來。不過我極力保持冷靜,回答說:“不久前我查過,和維修工人說話,並不違反利紮克的規定。”
“以前他也許不在乎,但現在肯定是在意的。”
“我應該對你的提示表示感謝嗎?”
“不,你應該把這當作我給你的第二次機會。你這些愚蠢的行為都不過是一時誤判,一定是這樣,希亞。”
“好吧。”那個大鬍子說。
他解開了遮住嘴巴的麵具,濃密的鬍子直垂到脖子下。其他人也摘下麵具,其中一個就是約爾克,他站在我的右邊,抱著胳膊。這一點兒也不意外,畢竟他那麽直白地要讓他那效忠諾亞維克家族的老爸死在競技場上。
其他人不必操心,那不重要,我在意的是他們的發言人。
“我是托斯,你說的事情我們可以做到。”大鬍子說,“想必你也明白,應該滿足我們的一些要求作為回報。”
“你想讓我做什麽?”我問。
“我們需要你幫我們打入諾亞維克莊園內部,”托斯壯實的胳膊環抱著。他的衣服來自其他星球,對梟狄寒冷的季節來說,實在太單薄了。“在沃阿城。星際巡遊結束之後。”
“你是流亡者嗎?”我沖他皺起眉頭,“你穿的衣服是外星球的。”
流亡者逃到其他星球才得以躲避梟狄政權,安身立命,這些反抗者和他們有聯繫嗎?這是講得通的,但我之前從未想過這種可能。流亡者無疑比梟狄本地針對利紮克的反抗者更具破壞力——對我本人也更危險。
“鑑於我的意圖和目的,流亡者和反抗者沒有不同。我們想要的都一樣:罷免你哥哥,讓梟狄社會回到你的家族以不公玷汙它之前的樣子。”托斯說。
“以不公玷汙它,”我重複了一遍,接著說,“優雅的措辭。”
“這不是我想出來的。”托斯毫無幽默感地說。
“撇開優雅,更直白一點兒,”緹卡說,“你們讓我們忍飢挨餓,壟斷了藥物,更不用提挖出我們的眼珠,或者其他什麽讓利紮克最近爽得很的好事。”
我想抗議說我從未讓任何人挨餓,或是不讓他們擁有充足的醫療資源,但我突然意識到爭論這個是不值得的。反正我並不真的相信這些。
“好吧。那……諾亞維克莊園。你們打算在那兒幹什麽?”我能幫什麽人進入的建築,就隻有這一座。我知道所有利紮克喜歡用的密碼,除此之外,絕大部分安全門都是用基因密碼上鎖的——我們的父母過世之後,利紮克在莊園內做了不少改動,安裝這套係統是其中一部分。而我,是唯一一個和利紮克擁有相同基因的人,我的血液可以把他們帶到任何我想去的地方。
“我認為你不必了解那些。”
我皺起眉頭。反抗者——或是流亡者,想在諾亞維克莊園裏麵做的事情,隻是有數的那麽幾件。我決定做個假設。
“我們直講吧,”我說,“你是要我參與暗殺我哥哥的行動。”
“會讓你為難嗎?”托斯說。
“不,”我說,“不會了。”
盡管利紮克對我做了很多不堪的事,但是我仍然驚訝於自己的答案如此輕易地脫口而出。他是我哥哥,我的血緣至親,也是如今唯一能保我安全的人——推翻了利紮克,任何一個反抗者都不會想著放過他的妹妹,饒了他的幫凶。但是,逼迫我參與佐西塔的質詢,以阿珂斯相要挾,這兩件事已經讓我徹底失去了對利紮克僅剩的忠誠。
“很好,”托斯說,“保持聯繫。”
§
我一邊整理著腳邊的裙子,一邊在亂鬧鬧的大廳裏搜尋著蘇紮的手下。他們都在,圍著包廂排成一圈,互相交換著輕佻不屑的眼神。很好,我想。他們很自負,這意味著蘇紮也很自負,那麽就更容易被打敗。
屋子裏充斥著聊天交談的嗡嗡聲,和幾個月前我與萊蒂的那場對戰相比,人並不算特別多。但也已經大大超過了其他比試。這也是很好的。按規定,贏得一場角鬥挑戰,便可以贏得更高的社會地位,不過它真正的意義,卻在於梟狄人以此判斷彼此的價值。看到阿珂斯打敗蘇紮的人越多,阿珂斯就能贏得越多人的重視和尊敬,他要帶埃加離開,也就更容易一些。一個方麵的能力和製勝,有時會轉化為另一個領域的勢力和控製權——隻要選對人。
利紮克沒有出席今晚的挑戰賽,瓦什卻在為高級官員準備的看台上找到了我。我坐在看台一邊,他坐在另一邊。在黑暗的地方,我能比較容易地避開人們的視線,把身上的潮湧陰翳藏在暗影裏。但瓦什離我這麽近,我什麽也掩飾不了——每次聽到人群中響起阿珂斯的名字,我的皮膚上就會泛起黑色的斑紋,像是臉紅一樣。
“你看,滌故更新之前,你在起降平台和佐西塔的女兒說話這事,我沒有告訴利紮克。”就在蘇紮將要入場的時候,瓦什這麽對我說。
我的心一下子狂跳起來,一度懷疑,和反抗者見麵這件事,是不是刻在我臉上了,隻要仔細觀察,人人都能看得出來。不過我極力保持冷靜,回答說:“不久前我查過,和維修工人說話,並不違反利紮克的規定。”
“以前他也許不在乎,但現在肯定是在意的。”
“我應該對你的提示表示感謝嗎?”
“不,你應該把這當作我給你的第二次機會。你這些愚蠢的行為都不過是一時誤判,一定是這樣,希亞。”