“是哥哥叫我好好打扮的,”我的嘴唇已經麻了,不過還是盡量吐字清晰,“而沒有人比家母更深諳衣著之道了。”
利紮克的眼睛裏閃過一絲怨恨,他舉起杯子:“向伊萊拉·諾亞維克致敬,願生命潮湧將她帶往一段奇幻旅程。”
大家紛紛舉杯,一飲而盡。我則拒絕了侍從端來的酒——我的喉頭緊得厲害,根本不可能咽下什麽。利紮克剛才的祝酒詞正是媽媽葬禮上祭司說過的那段話,他是故意的,想讓我別忘了。
“過來,小希亞,讓我看看你。”雅瑪·紮伊維斯說,“現在可不是小孩了,你幾歲了?”
“我已經參加過十次星際巡遊了。”我用了傳統的表達方式——這種說法標記的是我有多少次在劫掠戰爭中活下來,而不是我降臨到這世界有多少季。接著我又進一步說明,“不過我的初次巡遊比較早,再過幾天我就十六季歲了。”
“噢,年輕人才會數著日子盼長大呢!”她笑了起來,“還是個小孩呢,不過個子倒是挺高。”
雅瑪天生的一大本事就是優雅地挖苦人,稱我為“小孩”已經是最溫和的了,肯定的。我微微笑了笑,走進壁爐的火光裏。
“萊蒂,你見過希亞了嗎?”雅瑪問她的女兒。萊蒂雖然年長我好幾季歲,身量卻比我矮一頭,她脖頸上掛著一顆光彩照人的寶石,裏麵封著一隻夜珠,已經死了,不過還發著光。
“沒有,第一次見,”萊蒂說,“我該跟你握握手的,希亞,可是……”
她聳了聳肩。我身體裏的陰翳仿佛要回應她似的,猛地穿透了我的胸膛和喉嚨。我硬是把痛苦的嗚咽吞了下去。
“我們期待你永遠也不要有那種特權。”我冷冷地說道。萊蒂睜大了眼睛,其他人也一片靜默。我意識到我隻能做那些對利紮克有利的事:就算這些人忠心地追隨他,他還是希望他們怕我,而我就得替他達到目的。不過現在才明白這個,有點兒晚。
“你妹妹真是伶牙俐齒,”雅瑪對利紮克說,“這對那些反對者來說可不好。”
“對朋友們來說也不怎麽樣,”利紮克說,“我還沒有教會她什麽時候不能大放厥詞呢。”
我怒目相向,正要再次“大放厥詞”地頂嘴,他們卻繼續聊開了。
“我們最近徵募的一批新兵怎麽樣?”瓦什問我們的親戚瓦克萊茨。瓦克萊茨身材高挑,樣貌英俊,但是年歲不小,即便不笑的時候,眼角也已經有了皺紋。一道深深的、半圓形的傷疤,橫亙在他臉頰的正中央。
“還不錯,”瓦克萊茨說,“現在他們已經通過第一輪訓練了。”
“所以,你是因為這個才回來探訪一番的嗎?”雅瑪問。軍隊訓練的地點在沃阿城外,靠近極羽邊境,瓦克萊茨得花上幾小時才能來到我們這裏。
“不,隻是為了護送凱雷賽特,”瓦克萊茨說著沖利紮克點點頭,“就是那個排行老三的孩子。”
“他的皮有沒有練厚一點兒?”蘇紮問。他個子矮墩墩的,卻有一身粗皮,上麵傷疤遍布,像是披著盔甲。“我們去逮他的時候,隻是那麽輕輕一碰——哎喲,他身上就泛瘀青了!”
其他人都笑了起來。我還記得阿珂斯·凱雷賽特第一次被拖進這莊園時是什麽模樣:哭鼻子的哥哥趴在他腳邊,第一道殺戮刻痕遺留的血跡已幹涸——在我看來,他一點兒也不軟弱。
“也並不是那麽皮薄肉嫩吧,”塞戈粗聲粗氣地說,“要不然你怎麽解釋我哥哥死得那麽輕而易舉?”
蘇紮扭頭去看他。
“我百分百肯定,”利紮克圓滑地說,“這並沒有藐視卡麥伏的意思,塞戈。我父親也是死於無名小輩,死得非常不值。”他啜了一口酒,“來吧,開飯之前,我為大家準備了一些娛樂節目。”
門開了,我整個人緊繃起來,覺得不管利紮克口中的“娛樂節目”究竟為何,那肯定比他說的要惡劣得多。不過,出現在眾人麵前的隻是一個女人,她穿著一件由頸及踝的緊身長袍,黑色的織物凸顯著瘦骨嶙峋的肌肉和關節,眼圈和唇邊塗著白色粉末,相當引人注目。
“我和姐妹們來自奧格拉,在此向梟狄致意。”這女人的聲音粗糲刺耳,“我們將為各位獻舞。”
話落手起,突兀的擊掌聲裏,壁爐裏的火焰熄滅了,夜珠發出的閃爍亮光也消失了,四周一片黑暗。奧格拉,那是被黑暗陰影環繞的星國,對星係裏的絕大多數人來說都很神秘。他們不歡迎訪客,甚至連精密的監視設備也無法穿透那裏的大氣。人們對他們的了解,大多來自像此刻這種盛宴之間的管窺蠡測。利紮克醉心於其他星國的進獻,卻禁止其他梟狄人覬覦,我還是頭一次為他的安排感到高興,要不是拜其偽善所賜,我可能永遠也見識不到這些。
我頗為期待地踮起腳尖等著看。微光如線,包裹著那舞者緊握的雙手,在她的手指間交纏糾結。當她再張開手掌時,壁爐裏的橘色火舌在其中一掌上跳躍,夜珠的藍色光球在另一掌上懸停。微弱的光線使她眼周唇邊的白粉尤為顯眼,她笑起來的時候,一口鋒利尖牙便在黑暗中幽幽顯露。
利紮克的眼睛裏閃過一絲怨恨,他舉起杯子:“向伊萊拉·諾亞維克致敬,願生命潮湧將她帶往一段奇幻旅程。”
大家紛紛舉杯,一飲而盡。我則拒絕了侍從端來的酒——我的喉頭緊得厲害,根本不可能咽下什麽。利紮克剛才的祝酒詞正是媽媽葬禮上祭司說過的那段話,他是故意的,想讓我別忘了。
“過來,小希亞,讓我看看你。”雅瑪·紮伊維斯說,“現在可不是小孩了,你幾歲了?”
“我已經參加過十次星際巡遊了。”我用了傳統的表達方式——這種說法標記的是我有多少次在劫掠戰爭中活下來,而不是我降臨到這世界有多少季。接著我又進一步說明,“不過我的初次巡遊比較早,再過幾天我就十六季歲了。”
“噢,年輕人才會數著日子盼長大呢!”她笑了起來,“還是個小孩呢,不過個子倒是挺高。”
雅瑪天生的一大本事就是優雅地挖苦人,稱我為“小孩”已經是最溫和的了,肯定的。我微微笑了笑,走進壁爐的火光裏。
“萊蒂,你見過希亞了嗎?”雅瑪問她的女兒。萊蒂雖然年長我好幾季歲,身量卻比我矮一頭,她脖頸上掛著一顆光彩照人的寶石,裏麵封著一隻夜珠,已經死了,不過還發著光。
“沒有,第一次見,”萊蒂說,“我該跟你握握手的,希亞,可是……”
她聳了聳肩。我身體裏的陰翳仿佛要回應她似的,猛地穿透了我的胸膛和喉嚨。我硬是把痛苦的嗚咽吞了下去。
“我們期待你永遠也不要有那種特權。”我冷冷地說道。萊蒂睜大了眼睛,其他人也一片靜默。我意識到我隻能做那些對利紮克有利的事:就算這些人忠心地追隨他,他還是希望他們怕我,而我就得替他達到目的。不過現在才明白這個,有點兒晚。
“你妹妹真是伶牙俐齒,”雅瑪對利紮克說,“這對那些反對者來說可不好。”
“對朋友們來說也不怎麽樣,”利紮克說,“我還沒有教會她什麽時候不能大放厥詞呢。”
我怒目相向,正要再次“大放厥詞”地頂嘴,他們卻繼續聊開了。
“我們最近徵募的一批新兵怎麽樣?”瓦什問我們的親戚瓦克萊茨。瓦克萊茨身材高挑,樣貌英俊,但是年歲不小,即便不笑的時候,眼角也已經有了皺紋。一道深深的、半圓形的傷疤,橫亙在他臉頰的正中央。
“還不錯,”瓦克萊茨說,“現在他們已經通過第一輪訓練了。”
“所以,你是因為這個才回來探訪一番的嗎?”雅瑪問。軍隊訓練的地點在沃阿城外,靠近極羽邊境,瓦克萊茨得花上幾小時才能來到我們這裏。
“不,隻是為了護送凱雷賽特,”瓦克萊茨說著沖利紮克點點頭,“就是那個排行老三的孩子。”
“他的皮有沒有練厚一點兒?”蘇紮問。他個子矮墩墩的,卻有一身粗皮,上麵傷疤遍布,像是披著盔甲。“我們去逮他的時候,隻是那麽輕輕一碰——哎喲,他身上就泛瘀青了!”
其他人都笑了起來。我還記得阿珂斯·凱雷賽特第一次被拖進這莊園時是什麽模樣:哭鼻子的哥哥趴在他腳邊,第一道殺戮刻痕遺留的血跡已幹涸——在我看來,他一點兒也不軟弱。
“也並不是那麽皮薄肉嫩吧,”塞戈粗聲粗氣地說,“要不然你怎麽解釋我哥哥死得那麽輕而易舉?”
蘇紮扭頭去看他。
“我百分百肯定,”利紮克圓滑地說,“這並沒有藐視卡麥伏的意思,塞戈。我父親也是死於無名小輩,死得非常不值。”他啜了一口酒,“來吧,開飯之前,我為大家準備了一些娛樂節目。”
門開了,我整個人緊繃起來,覺得不管利紮克口中的“娛樂節目”究竟為何,那肯定比他說的要惡劣得多。不過,出現在眾人麵前的隻是一個女人,她穿著一件由頸及踝的緊身長袍,黑色的織物凸顯著瘦骨嶙峋的肌肉和關節,眼圈和唇邊塗著白色粉末,相當引人注目。
“我和姐妹們來自奧格拉,在此向梟狄致意。”這女人的聲音粗糲刺耳,“我們將為各位獻舞。”
話落手起,突兀的擊掌聲裏,壁爐裏的火焰熄滅了,夜珠發出的閃爍亮光也消失了,四周一片黑暗。奧格拉,那是被黑暗陰影環繞的星國,對星係裏的絕大多數人來說都很神秘。他們不歡迎訪客,甚至連精密的監視設備也無法穿透那裏的大氣。人們對他們的了解,大多來自像此刻這種盛宴之間的管窺蠡測。利紮克醉心於其他星國的進獻,卻禁止其他梟狄人覬覦,我還是頭一次為他的安排感到高興,要不是拜其偽善所賜,我可能永遠也見識不到這些。
我頗為期待地踮起腳尖等著看。微光如線,包裹著那舞者緊握的雙手,在她的手指間交纏糾結。當她再張開手掌時,壁爐裏的橘色火舌在其中一掌上跳躍,夜珠的藍色光球在另一掌上懸停。微弱的光線使她眼周唇邊的白粉尤為顯眼,她笑起來的時候,一口鋒利尖牙便在黑暗中幽幽顯露。