“我喜歡您身上的灰霾,”我說,“它會不會跑到您的眼睛裏?”
那個人的神情柔軟了下來,他回答我說:“時常如此。所以,當我們接待訪客時,就會戴上護目鏡。”
他說著從口袋裏掏出一副遞給我。它很大,鏡片是淺綠色的玻璃製成的。我戴上試了試,它直接就從我的臉上滑到了脖子上,非得用手扶著才行。媽媽笑了起來——輕巧、自如——那個首領也一塊兒笑了。
“我們會盡量尊重你們的傳統,”他對媽媽說,“不過我得承認,我們並不理解那樣做意義何在。”
“是這樣的。我們認為‘更新’高於一切,”媽媽說,“我們從那些被丟棄的廢物中搜尋可供製造新物的東西。沒有什麽是應該浪費的,想必您也同意這一點。”
接著,媽媽的話語向後倒轉,護目鏡攀上了我的雙眼,越過了我的頭頂,回到了那個首領手中。那是我的第一次星際巡遊,回憶中的景象一直在我腦海中迴環盤繞,當它們退回終點時,便消失殆盡了。
我仍然坐在自己的臥室裏,四處散落著小小的人形玩偶。我知道自己曾經歷的第一次星際巡遊,知道自己拜訪了佐德亞城的首領,但是想不起來任何當時的畫麵了。取而代之的是脖子上套著繩索的犯人,還有爸爸低沉的嗓音。
利紮克剛剛在我的記憶中置換了一段他自己的。
我曾見他這麽做過幾次,有一回是對他的玩伴兼侍從瓦什,還有一回是對媽媽。每次都是在他和爸爸見麵之後、崩潰難以自持的時候。他會把一隻手放在好朋友或媽媽的肩頭,然後身體挺直,神情冷漠,看上去比平時強勢得多。而瓦什和媽媽,則似乎變得呆滯空洞,仿佛迷失了一般。
“希亞,”小紮的臉上淚光點點,“這隻是為了公平,我們理應共同承受這樣的重負,隻有這樣才公平。”
他再次向我伸出了手。我的身體裏仿佛有什麽在獵獵燃燒。他的手碰觸我的臉頰,幽暗、漆黑的血管在我的皮膚之下擴張開來,像多足蟲豸,像陰霾巨網。它們蠕動爬行,沿著我的胳膊蜿蜒而上,將灼熱扔到我的臉上——還有疼痛。
我大叫起來,以我此生從未有過的狂烈聲音。小紮的聲音也響了起來,融入我的叫聲,如同和諧的和音。黯黑的血管帶來了劇痛,它就是劇痛,而我乃是始作俑者。我,就是疼痛本身。
小紮猛地抽回了手,但我皮膚上的暗影和劇痛遲遲未消。我的天賦賜禮,來得如此猝不及防。
媽媽聞聲沖了進來,她的襯衫隻扣了一半,臉上的水珠還沒擦幹。她看見我皮膚上的黑色斑點,跑過來用雙手拉住了我的胳膊。但她一碰到我就彈開了,退縮了。她也感覺到了疼痛。我又叫了起來,用指甲狠狠地抓著那蔓延的黑暗巨網。
媽媽不得已餵我吃了藥,這才讓我平靜下來。
沒有人能忍受疼痛。從那以後,小紮再也沒有碰過我一下。其他人也是。
第六章 希亞
“我們這是要去哪兒?”
平坦光潔的走廊映著我黑紋密布的身體。我追著媽媽,緊趕慢趕。她走在前頭,提著裙子,腰板筆挺——無論何時何地都是那麽優雅,這就是我的媽媽。她裙子的緊身胸衣裏襯著一塊襯板,那是用奇阿摩的皮做的,但外層包裹的織物讓它看起來仍然如空氣般輕盈;她知道如何描畫完美的眼線,好讓自己的睫毛在任何角度都纖長動人。我也有樣學樣地試過,但我的手總是抖,畫不好一條完整的眼線,每隔幾秒還疼得噝噝吸氣。所以,如今我喜歡簡約勝過優雅,比如鬆垮的襯衫,不帶蕾絲邊的鞋子,不必係扣子的長褲,還有能遮住大部分皮膚的寬大毛衣。我不過將近九季歲,便已經與浮誇打扮絕緣。
現在,疼痛已經是我生命的一部分了。原本簡單的動作得花上雙倍時間,因為總得停下來喘息忍耐。人們不能碰我,我不得不凡事都親力親為。我試著往血管裏注入來自其他星球的藥物和製劑,希望能多少抑製一下我的天賦賜禮,但它們隻會讓我生病,更糟。
“安靜。”媽媽把手指壓在嘴唇上說。她拉開門,我們來到了諾亞維克莊園的屋頂停機坪。那兒停著一艘運輸艇,就像一隻中途落下來歇腳的大鳥。它的貨倉裝卸門打開著。媽媽先看了看四周,然後抓住我的肩膀——隔著衣服,所以不會傷到她——把我拉上了飛艇。
一進入飛艇,媽媽就讓我在座椅上坐下,還在我的腿上和胸部緊緊繫上了安全帶。
“我們要去見個人,他也許能幫你。”
§
診所門前寫著“達克斯·費德蘭醫生”。他讓我喊他達克斯就好,不過我還是稱他為“費德蘭醫生”。這是我的父母教給我的:麵對比自己強大的人,要表示尊敬。
媽媽身材高挑,脖頸修長,總是微微前傾,看起來一副畢恭畢敬的樣子。此刻她的脖子上筋脈凸出,看得到一跳一跳的脈動,在她皮膚上閃動不停。
費德蘭醫生的目光一直逡巡在媽媽的胳膊上,因為她露出了她的殺戮刻痕。它們看起來很漂亮,痕跡筆直,間隔均勻,毫無殘忍的意味。我想,費德蘭醫生,這個歐爾葉人,應該從來沒在診所接待過梟狄人。
那個人的神情柔軟了下來,他回答我說:“時常如此。所以,當我們接待訪客時,就會戴上護目鏡。”
他說著從口袋裏掏出一副遞給我。它很大,鏡片是淺綠色的玻璃製成的。我戴上試了試,它直接就從我的臉上滑到了脖子上,非得用手扶著才行。媽媽笑了起來——輕巧、自如——那個首領也一塊兒笑了。
“我們會盡量尊重你們的傳統,”他對媽媽說,“不過我得承認,我們並不理解那樣做意義何在。”
“是這樣的。我們認為‘更新’高於一切,”媽媽說,“我們從那些被丟棄的廢物中搜尋可供製造新物的東西。沒有什麽是應該浪費的,想必您也同意這一點。”
接著,媽媽的話語向後倒轉,護目鏡攀上了我的雙眼,越過了我的頭頂,回到了那個首領手中。那是我的第一次星際巡遊,回憶中的景象一直在我腦海中迴環盤繞,當它們退回終點時,便消失殆盡了。
我仍然坐在自己的臥室裏,四處散落著小小的人形玩偶。我知道自己曾經歷的第一次星際巡遊,知道自己拜訪了佐德亞城的首領,但是想不起來任何當時的畫麵了。取而代之的是脖子上套著繩索的犯人,還有爸爸低沉的嗓音。
利紮克剛剛在我的記憶中置換了一段他自己的。
我曾見他這麽做過幾次,有一回是對他的玩伴兼侍從瓦什,還有一回是對媽媽。每次都是在他和爸爸見麵之後、崩潰難以自持的時候。他會把一隻手放在好朋友或媽媽的肩頭,然後身體挺直,神情冷漠,看上去比平時強勢得多。而瓦什和媽媽,則似乎變得呆滯空洞,仿佛迷失了一般。
“希亞,”小紮的臉上淚光點點,“這隻是為了公平,我們理應共同承受這樣的重負,隻有這樣才公平。”
他再次向我伸出了手。我的身體裏仿佛有什麽在獵獵燃燒。他的手碰觸我的臉頰,幽暗、漆黑的血管在我的皮膚之下擴張開來,像多足蟲豸,像陰霾巨網。它們蠕動爬行,沿著我的胳膊蜿蜒而上,將灼熱扔到我的臉上——還有疼痛。
我大叫起來,以我此生從未有過的狂烈聲音。小紮的聲音也響了起來,融入我的叫聲,如同和諧的和音。黯黑的血管帶來了劇痛,它就是劇痛,而我乃是始作俑者。我,就是疼痛本身。
小紮猛地抽回了手,但我皮膚上的暗影和劇痛遲遲未消。我的天賦賜禮,來得如此猝不及防。
媽媽聞聲沖了進來,她的襯衫隻扣了一半,臉上的水珠還沒擦幹。她看見我皮膚上的黑色斑點,跑過來用雙手拉住了我的胳膊。但她一碰到我就彈開了,退縮了。她也感覺到了疼痛。我又叫了起來,用指甲狠狠地抓著那蔓延的黑暗巨網。
媽媽不得已餵我吃了藥,這才讓我平靜下來。
沒有人能忍受疼痛。從那以後,小紮再也沒有碰過我一下。其他人也是。
第六章 希亞
“我們這是要去哪兒?”
平坦光潔的走廊映著我黑紋密布的身體。我追著媽媽,緊趕慢趕。她走在前頭,提著裙子,腰板筆挺——無論何時何地都是那麽優雅,這就是我的媽媽。她裙子的緊身胸衣裏襯著一塊襯板,那是用奇阿摩的皮做的,但外層包裹的織物讓它看起來仍然如空氣般輕盈;她知道如何描畫完美的眼線,好讓自己的睫毛在任何角度都纖長動人。我也有樣學樣地試過,但我的手總是抖,畫不好一條完整的眼線,每隔幾秒還疼得噝噝吸氣。所以,如今我喜歡簡約勝過優雅,比如鬆垮的襯衫,不帶蕾絲邊的鞋子,不必係扣子的長褲,還有能遮住大部分皮膚的寬大毛衣。我不過將近九季歲,便已經與浮誇打扮絕緣。
現在,疼痛已經是我生命的一部分了。原本簡單的動作得花上雙倍時間,因為總得停下來喘息忍耐。人們不能碰我,我不得不凡事都親力親為。我試著往血管裏注入來自其他星球的藥物和製劑,希望能多少抑製一下我的天賦賜禮,但它們隻會讓我生病,更糟。
“安靜。”媽媽把手指壓在嘴唇上說。她拉開門,我們來到了諾亞維克莊園的屋頂停機坪。那兒停著一艘運輸艇,就像一隻中途落下來歇腳的大鳥。它的貨倉裝卸門打開著。媽媽先看了看四周,然後抓住我的肩膀——隔著衣服,所以不會傷到她——把我拉上了飛艇。
一進入飛艇,媽媽就讓我在座椅上坐下,還在我的腿上和胸部緊緊繫上了安全帶。
“我們要去見個人,他也許能幫你。”
§
診所門前寫著“達克斯·費德蘭醫生”。他讓我喊他達克斯就好,不過我還是稱他為“費德蘭醫生”。這是我的父母教給我的:麵對比自己強大的人,要表示尊敬。
媽媽身材高挑,脖頸修長,總是微微前傾,看起來一副畢恭畢敬的樣子。此刻她的脖子上筋脈凸出,看得到一跳一跳的脈動,在她皮膚上閃動不停。
費德蘭醫生的目光一直逡巡在媽媽的胳膊上,因為她露出了她的殺戮刻痕。它們看起來很漂亮,痕跡筆直,間隔均勻,毫無殘忍的意味。我想,費德蘭醫生,這個歐爾葉人,應該從來沒在診所接待過梟狄人。