第63頁
國家陰謀2:英國刺客 作者:[美]丹尼爾·席爾瓦 投票推薦 加入書簽 留言反饋
這個新同盟是在1291年齊聚琉森湖畔的民族主義者的感召下成立的。和當年的民族主義者一樣,他們也宣誓要抵抗任何“用陰謀威脅本地民眾及財產的人”。他們把大本營外愈演愈烈的事件看作一場醞釀中的暴風雨,它能把瑞士由來已久的製度連根拔起,可正是這個製度使瑞士這個資源稀少的內陸小國成了生活水平高居世界第二的國家。他們把自己的組織稱為呂特利議會,奧托·格斯勒便是議會的首領。
彼得森原本以為這次還是按照老規矩,要去奧托·格斯勒的臨時電視會議室裏待命,沒想到警衛帶著他穿過一條燈火通明的走廊來到了別墅的廂房。穿過幾道異常笨重的落地玻璃門,彼得森感覺到迎麵撲來一陣酷熱的潮氣,整間屋子裏瀰漫著一片白茫茫的水霧,空氣中散發出一股濃烈的氯味。華燈在薄霧中發出熾烈的白光,就像汽燈。碧綠的池水在挑高的露梁天花板上映出瀲灩的波光。屋子裏一片寂靜,隻有奧托·格斯勒吃力的劃水聲在四壁迴響。
彼得森脫掉外套和圍巾,等著格斯勒劃完水。皮革便鞋上的積雪在室溫下迅速消融,雪水滲進了襪子裏。
“格哈特?”老頭把臉浮上來換了口氣,又一頭紮進去劃了下水,“是你嗎?”
“是的,格斯勒先生。”
“我希望——雪天——沒有——給你的行車——帶來——太大的不便。”
“一點也沒有,格斯勒先生。”
彼得森希望老頭子上來休息一下,要不然這樣子講話恐怕一晚上都講不完。一名保鏢出現在泳池邊,又消失在濃霧中。
“你想跟我談羅爾夫那個案子是嗎,格哈特?”
“是的,格斯勒先生,恐怕我們遇到麻煩了。”
“我聽著呢。”
彼得森用了十分鍾的時間跟格斯勒報告案情的最新進展。其間老頭一直在遊泳。規律的劃水聲在屋子裏迴蕩。
“你從這些案情的進展中得出了什麽結論?”
“結論就是,他們知道的情況超出了我們能接受的範圍。”
“真是些難纏的傢夥呀,你覺得呢,格哈特?”
“您是指那些猶太人?”
“他們總是陰魂不散,不停地找我們的麻煩。我可不會被他們打敗的,格哈特。”
“當然不會,格斯勒先生。”
彼得森透過一層薄霧看見格斯勒緩緩地走上了泳池淺水區的台階。他膚色慘白,身體孱弱得驚人。一名保鏢給他披上了浴巾。接著,薄霧更深了幾分,格斯勒的身影消失不見了。
“必須讓她從這個世界上消失,”白茫茫的水霧裏傳來一絲幹癟而遊離的聲音,“還有那個以色列人。”
彼得森皺了皺眉:“這樣做影響不好。安娜·羅爾夫是個國寶級人物。如果她在她父親死後這麽快就被謀殺,肯定會有人提出尖銳的問題的,尤其是媒體。”
“你放心,就算安娜·羅爾夫被殺,瑞士也不會有多少人為她哀悼。畢竟她連自己的國家都不肯待。至於媒體,他們有問題盡管讓他們問好了,沒有事實,他們寫出來的東西充其量隻是陰謀論的八卦而已。我隻關心當局會不會過問。這就是我們出錢雇你的原因了,格哈特——你的任務是確保當局不插手。”
“我得提醒您,以色列情報局經常不按常規出牌。如果我們殺了他們的特工,他們不會善罷甘休的。”
“我可不怕猶太人,格哈特,你也不應該怕他們。趕緊聯繫安東·奧爾薩蒂吧。我會再打些錢到你的運營帳戶和個人帳戶裏。你就把它當作獎賞,好好幹,盡早把這件事情辦利索了。”
“沒必要打錢,格斯勒先生。”
“我知道沒必要,但這是你賺到的。”
彼得森急著轉移話題,錢的事情他不想多談,因為談錢讓他感覺自己像在賣身:“我得趕回蘇黎世了,格斯勒先生。天氣不好。”
“你可以在這裏過夜的。”
“還是算了,我真的得趕回去。”
“你自便,格哈特。”
“我可以問您一個問題嗎,格斯勒先生?”
“當然可以。”
“您認識羅爾夫先生嗎?”
“認識,我跟他很熟。我們以前關係很好。事實上,他老婆自殺那天早上我就在他家。她給自己挖了個墳墓,吞槍自殺了。發現屍體的是小安娜。真是件可怕的事情。羅爾夫先生的死很不幸,但卻是必要的。這不是私事,是公事。你懂其中的區別吧,格哈特?”
33
倫敦
朱利安·伊舍伍德正在桌前翻閱一遝文件,突然聽見院子裏傳來送貨卡車的聲音。他走到窗前一看,隻見副駕駛座上一名穿藍色工作服的男子下了車,朝畫廊走來。不一會兒,樓下就傳來一陣門鈴聲。
“伊琳娜,你有沒有安排今天讓人送貨上門?”
“沒有,伊舍伍德先生。”
噢,老天爺,伊舍伍德心想。不會又來一次吧。
“伊琳娜?”
“怎麽了,伊舍伍德先生?”
彼得森原本以為這次還是按照老規矩,要去奧托·格斯勒的臨時電視會議室裏待命,沒想到警衛帶著他穿過一條燈火通明的走廊來到了別墅的廂房。穿過幾道異常笨重的落地玻璃門,彼得森感覺到迎麵撲來一陣酷熱的潮氣,整間屋子裏瀰漫著一片白茫茫的水霧,空氣中散發出一股濃烈的氯味。華燈在薄霧中發出熾烈的白光,就像汽燈。碧綠的池水在挑高的露梁天花板上映出瀲灩的波光。屋子裏一片寂靜,隻有奧托·格斯勒吃力的劃水聲在四壁迴響。
彼得森脫掉外套和圍巾,等著格斯勒劃完水。皮革便鞋上的積雪在室溫下迅速消融,雪水滲進了襪子裏。
“格哈特?”老頭把臉浮上來換了口氣,又一頭紮進去劃了下水,“是你嗎?”
“是的,格斯勒先生。”
“我希望——雪天——沒有——給你的行車——帶來——太大的不便。”
“一點也沒有,格斯勒先生。”
彼得森希望老頭子上來休息一下,要不然這樣子講話恐怕一晚上都講不完。一名保鏢出現在泳池邊,又消失在濃霧中。
“你想跟我談羅爾夫那個案子是嗎,格哈特?”
“是的,格斯勒先生,恐怕我們遇到麻煩了。”
“我聽著呢。”
彼得森用了十分鍾的時間跟格斯勒報告案情的最新進展。其間老頭一直在遊泳。規律的劃水聲在屋子裏迴蕩。
“你從這些案情的進展中得出了什麽結論?”
“結論就是,他們知道的情況超出了我們能接受的範圍。”
“真是些難纏的傢夥呀,你覺得呢,格哈特?”
“您是指那些猶太人?”
“他們總是陰魂不散,不停地找我們的麻煩。我可不會被他們打敗的,格哈特。”
“當然不會,格斯勒先生。”
彼得森透過一層薄霧看見格斯勒緩緩地走上了泳池淺水區的台階。他膚色慘白,身體孱弱得驚人。一名保鏢給他披上了浴巾。接著,薄霧更深了幾分,格斯勒的身影消失不見了。
“必須讓她從這個世界上消失,”白茫茫的水霧裏傳來一絲幹癟而遊離的聲音,“還有那個以色列人。”
彼得森皺了皺眉:“這樣做影響不好。安娜·羅爾夫是個國寶級人物。如果她在她父親死後這麽快就被謀殺,肯定會有人提出尖銳的問題的,尤其是媒體。”
“你放心,就算安娜·羅爾夫被殺,瑞士也不會有多少人為她哀悼。畢竟她連自己的國家都不肯待。至於媒體,他們有問題盡管讓他們問好了,沒有事實,他們寫出來的東西充其量隻是陰謀論的八卦而已。我隻關心當局會不會過問。這就是我們出錢雇你的原因了,格哈特——你的任務是確保當局不插手。”
“我得提醒您,以色列情報局經常不按常規出牌。如果我們殺了他們的特工,他們不會善罷甘休的。”
“我可不怕猶太人,格哈特,你也不應該怕他們。趕緊聯繫安東·奧爾薩蒂吧。我會再打些錢到你的運營帳戶和個人帳戶裏。你就把它當作獎賞,好好幹,盡早把這件事情辦利索了。”
“沒必要打錢,格斯勒先生。”
“我知道沒必要,但這是你賺到的。”
彼得森急著轉移話題,錢的事情他不想多談,因為談錢讓他感覺自己像在賣身:“我得趕回蘇黎世了,格斯勒先生。天氣不好。”
“你可以在這裏過夜的。”
“還是算了,我真的得趕回去。”
“你自便,格哈特。”
“我可以問您一個問題嗎,格斯勒先生?”
“當然可以。”
“您認識羅爾夫先生嗎?”
“認識,我跟他很熟。我們以前關係很好。事實上,他老婆自殺那天早上我就在他家。她給自己挖了個墳墓,吞槍自殺了。發現屍體的是小安娜。真是件可怕的事情。羅爾夫先生的死很不幸,但卻是必要的。這不是私事,是公事。你懂其中的區別吧,格哈特?”
33
倫敦
朱利安·伊舍伍德正在桌前翻閱一遝文件,突然聽見院子裏傳來送貨卡車的聲音。他走到窗前一看,隻見副駕駛座上一名穿藍色工作服的男子下了車,朝畫廊走來。不一會兒,樓下就傳來一陣門鈴聲。
“伊琳娜,你有沒有安排今天讓人送貨上門?”
“沒有,伊舍伍德先生。”
噢,老天爺,伊舍伍德心想。不會又來一次吧。
“伊琳娜?”
“怎麽了,伊舍伍德先生?”