第34頁
國家陰謀2:英國刺客 作者:[美]丹尼爾·席爾瓦 投票推薦 加入書簽 留言反饋
真希望德伯雷能閉嘴。這傢夥的所有底細英國男子都瞭若指掌。帕斯卡·德伯雷是個鬱鬱不得誌的人。他本來想成為英國男子那樣的殺手,但他在暗殺敵幫成員時捅了婁子。這次失誤不僅讓他斷了兩根手指,還葬送了他的事業。從此以後,他隻能幹一些敲詐勒索的活兒。他在這一行出了名的心狠手辣,每次出馬都手到擒來——“把錢拿來,要不然我們就燒了你的場子。你要是膽敢報警,我們就強姦你的女兒,然後把她碎屍萬段。”
車子穿過一道門,開進鐵絲網圍成的大院,最後停在一座磚砌倉庫裏。下車後,隻見倉庫四壁已被煤煙燻得漆黑,空氣沉悶不已,油與河水的惡臭泛濫。德伯雷把英國男子帶進了一間小辦公室,打開了燈。不一會兒,他又出現在英國男子麵前,尚未殘廢的手裏提著一隻大箱子。
他將這一大包東西扔在引擎蓋上,“嘭”的一聲打開了彈簧鎖。“這是個很簡單的裝置,”德伯雷一邊說,一邊用他那殘廢的手比劃著名,向英國男子介紹這個裝置,“這是定時器,你可以把時間調成一分鍾、一小時,甚至一個禮拜,反正你想設多久就能設多久。這是起爆器,這是小型爆炸裝填物。這些霰彈筒裏裝著燃料。這隻箱子完全無法追蹤。即使它沒有在爆炸產生的大火中熔掉,警方也根本不可能從這些東西追查到你我頭上。再說這些東西不被溶掉的可能性也很小。”
德伯雷蓋上了箱子。英國男子拿出一個裝滿法郎的信封,把它扔在了箱子旁邊。他正要伸手去拿貨,德伯雷用那隻殘廢的手抓住了他的胳膊:“恐怕貨已經漲價了,哥們兒。”
“為什麽?”
“要怪就怪那浮動的市場行情吧。”
德伯雷拿出一把槍,指著英國男子的胸部。司機則站到英國男子身後,不出意外也拿起了槍。
德伯雷笑了:“這些事情你懂的啦,哥們兒。”
“不,其實我不懂。你幹嗎不解釋給我聽聽?”
“我們見上麵之後,我就開始思考。”
“這對你來說肯定是個全新的體驗。”
“閉上你的狗嘴!”
“不好意思,打斷你了,請繼續。”
“我問了自己一個簡單的問題,為什麽一個像你這樣的殺手會需要這樣的設備?你習慣用刀,偶爾也會用槍,但一般都是用刀。想著想著,我就得出了答案。你之所以需要這樣的設備,是因為僱主要求你這樣做。要是我抬抬價,這對你來說沒什麽區別,因為你隻需要把多餘的成本轉移到僱主身上就行了。”
“你想要多少?”
“二十萬。”
“我們是以十萬成交的。”
“交易有變。”
“要是我拒絕呢?”
“那你就找別人去吧。我在警局有個朋友,是我用美酒和妓女收買的。你要是去找別人,我或許會給他打個電話,告訴他你現在在城裏執行任務。”
“行,我給你二十萬,但我用完炸彈後就給警局打個電話,告訴他們炸彈是你給我的。拜你的愚蠢所賜,我甚至可以告訴他們交貨的地點。他們會突襲這個地方,你會被逮捕。而你的僱主會把你剩下的手指都砍掉。”
德伯雷開始緊張了,他雙眼圓睜,不時地舔著嘴唇,拿槍的手開始顫抖。以往他威脅別人時總是能鎮住對方,像英國男子這麽厲害的對手他還沒怎麽見過。
“好吧,算你贏,”德伯雷說,“我們按原價成交,一共十萬法郎。你趕緊拿著這個鬼東西滾出去。”
英國男子決定再逗他玩玩:“那我該怎麽回巴黎?”
“那是你的事。”
“路途這麽遠,打車會很貴的,”他伸出手拿起了信封,“算起來車費差不多要十萬法郎呢。”
“你他媽到底以為自己在幹什麽?”
“我要把貨和錢都拿走。你要是敢阻止我,我就把你的倉庫透露出去,這一次你在馬賽的老闆要是追究起來,那就肯定不止砍手指那麽簡單了。”
德伯雷舉起了槍。英國男子已經讓這場遊戲玩得夠久了,是時候結束這場鬧劇了。他多年的訓練派上了用場。英國男子以迅雷不及掩耳之勢抓住了德伯雷的胳膊,讓這個法國佬猝不及防。接著,他使勁扭著德伯雷的胳膊,扭斷了好幾根骨頭。德伯雷痛苦地嗷嗷大叫,手上的槍掉落在地。
德伯雷的同夥站在那裏蠢蠢欲動。英國男子料定他顧忌德伯雷的安全而不敢開槍,隻會襲擊自己的後腦勺,於是低下頭來,躲過了背後襲來的拳頭。緊接著,他抓起德伯雷的槍,站起來朝那個彪形大漢的胸口開了兩槍。彪形大漢應聲倒地,鮮血從指縫間迸出。英國男子又朝他的頭部開了兩槍。
德伯雷靠在引擎蓋邊,緊緊抓著自己的胳膊,他已經完全喪失了鬥誌:“你走吧!帶上那該死的錢,還有箱子!”
“你不該企圖敲詐我的,帕斯卡。”
“你說對了,趕緊帶上所有的東西走吧。”
“你說中了一件事情。”英國男子話音剛落,他那把沉重的雙刃短刀頃刻間就從前臂的袖口出鞘,滑落到掌心,鋸齒狀的刀刃寒光一閃,帕斯卡·德伯雷立刻倒在血泊中。他麵色慘白,封喉的尖刀幾乎插進了脊柱。
車子穿過一道門,開進鐵絲網圍成的大院,最後停在一座磚砌倉庫裏。下車後,隻見倉庫四壁已被煤煙燻得漆黑,空氣沉悶不已,油與河水的惡臭泛濫。德伯雷把英國男子帶進了一間小辦公室,打開了燈。不一會兒,他又出現在英國男子麵前,尚未殘廢的手裏提著一隻大箱子。
他將這一大包東西扔在引擎蓋上,“嘭”的一聲打開了彈簧鎖。“這是個很簡單的裝置,”德伯雷一邊說,一邊用他那殘廢的手比劃著名,向英國男子介紹這個裝置,“這是定時器,你可以把時間調成一分鍾、一小時,甚至一個禮拜,反正你想設多久就能設多久。這是起爆器,這是小型爆炸裝填物。這些霰彈筒裏裝著燃料。這隻箱子完全無法追蹤。即使它沒有在爆炸產生的大火中熔掉,警方也根本不可能從這些東西追查到你我頭上。再說這些東西不被溶掉的可能性也很小。”
德伯雷蓋上了箱子。英國男子拿出一個裝滿法郎的信封,把它扔在了箱子旁邊。他正要伸手去拿貨,德伯雷用那隻殘廢的手抓住了他的胳膊:“恐怕貨已經漲價了,哥們兒。”
“為什麽?”
“要怪就怪那浮動的市場行情吧。”
德伯雷拿出一把槍,指著英國男子的胸部。司機則站到英國男子身後,不出意外也拿起了槍。
德伯雷笑了:“這些事情你懂的啦,哥們兒。”
“不,其實我不懂。你幹嗎不解釋給我聽聽?”
“我們見上麵之後,我就開始思考。”
“這對你來說肯定是個全新的體驗。”
“閉上你的狗嘴!”
“不好意思,打斷你了,請繼續。”
“我問了自己一個簡單的問題,為什麽一個像你這樣的殺手會需要這樣的設備?你習慣用刀,偶爾也會用槍,但一般都是用刀。想著想著,我就得出了答案。你之所以需要這樣的設備,是因為僱主要求你這樣做。要是我抬抬價,這對你來說沒什麽區別,因為你隻需要把多餘的成本轉移到僱主身上就行了。”
“你想要多少?”
“二十萬。”
“我們是以十萬成交的。”
“交易有變。”
“要是我拒絕呢?”
“那你就找別人去吧。我在警局有個朋友,是我用美酒和妓女收買的。你要是去找別人,我或許會給他打個電話,告訴他你現在在城裏執行任務。”
“行,我給你二十萬,但我用完炸彈後就給警局打個電話,告訴他們炸彈是你給我的。拜你的愚蠢所賜,我甚至可以告訴他們交貨的地點。他們會突襲這個地方,你會被逮捕。而你的僱主會把你剩下的手指都砍掉。”
德伯雷開始緊張了,他雙眼圓睜,不時地舔著嘴唇,拿槍的手開始顫抖。以往他威脅別人時總是能鎮住對方,像英國男子這麽厲害的對手他還沒怎麽見過。
“好吧,算你贏,”德伯雷說,“我們按原價成交,一共十萬法郎。你趕緊拿著這個鬼東西滾出去。”
英國男子決定再逗他玩玩:“那我該怎麽回巴黎?”
“那是你的事。”
“路途這麽遠,打車會很貴的,”他伸出手拿起了信封,“算起來車費差不多要十萬法郎呢。”
“你他媽到底以為自己在幹什麽?”
“我要把貨和錢都拿走。你要是敢阻止我,我就把你的倉庫透露出去,這一次你在馬賽的老闆要是追究起來,那就肯定不止砍手指那麽簡單了。”
德伯雷舉起了槍。英國男子已經讓這場遊戲玩得夠久了,是時候結束這場鬧劇了。他多年的訓練派上了用場。英國男子以迅雷不及掩耳之勢抓住了德伯雷的胳膊,讓這個法國佬猝不及防。接著,他使勁扭著德伯雷的胳膊,扭斷了好幾根骨頭。德伯雷痛苦地嗷嗷大叫,手上的槍掉落在地。
德伯雷的同夥站在那裏蠢蠢欲動。英國男子料定他顧忌德伯雷的安全而不敢開槍,隻會襲擊自己的後腦勺,於是低下頭來,躲過了背後襲來的拳頭。緊接著,他抓起德伯雷的槍,站起來朝那個彪形大漢的胸口開了兩槍。彪形大漢應聲倒地,鮮血從指縫間迸出。英國男子又朝他的頭部開了兩槍。
德伯雷靠在引擎蓋邊,緊緊抓著自己的胳膊,他已經完全喪失了鬥誌:“你走吧!帶上那該死的錢,還有箱子!”
“你不該企圖敲詐我的,帕斯卡。”
“你說對了,趕緊帶上所有的東西走吧。”
“你說中了一件事情。”英國男子話音剛落,他那把沉重的雙刃短刀頃刻間就從前臂的袖口出鞘,滑落到掌心,鋸齒狀的刀刃寒光一閃,帕斯卡·德伯雷立刻倒在血泊中。他麵色慘白,封喉的尖刀幾乎插進了脊柱。