她的屈服來得突然而徹底。啊!她嘆息道,幾乎是痛苦的呻吟。
我剛獲勝就感到莫名的內疚。
我已經知道她對於我而言遠遠不僅僅是一個抵抗的宿主,隻會使得我的生活變得不必要地艱難。在過去幾周的相處中,我們成為了同伴,甚至是知己--自從獵人使我們團結起來反對共同的敵人那時起。在沙漠裏,當凱爾的刀架在我的頸上時,我很高興如果我不得不死去,殺死梅蘭妮的那個人不會是我;即使在那時,她對我而言也不僅僅是個身體了,但是此刻感覺遠遠不止於此。給她造成痛苦,我感到很懊悔。
不過這是必要的,她似乎沒領會到這一點。我們所說的任何話都會是錯誤的,任何未經深思熟慮的行為都會意味著就地處決。她的反應太狂亂,太感情用事了,她會使我們陷入麻煩。
你現在得信任我,我告訴她,我隻是想讓我們兩個都活下來,我知道你不想相信你的人類同伴會傷害我們……
但那是傑米。她輕聲說道。她渴望見那個男孩的感情如此強烈,再次使我的膝蓋變得虛弱了。
我想要不帶感情地看著他--這個麵色憔悴的少年,無力地靠在隧道的牆壁上,胳膊緊緊地環抱在胸前。我想要把他當成陌生人,根據情況作出我的反應,或者沒有反應。我試了,卻失敗了。他是傑米,他很美,而我的胳膊--我的,不是梅蘭妮的--想要抱住他。我的眼睛充滿淚水,順著我的臉頰流淌下來。我隻能希望在昏暗的燈光下,沒人看得見。
“傑布。”傑米說道--他打了個招呼,聲音低沉而沙啞。他的眼睛倏地掃了我一下,然後移開了。
他的聲音那麽深沉!他真的會那麽老嗎?我心裏湧起雙倍的內疚感,意識到我隻是錯過了他十四歲的生日。梅蘭妮給我看過是哪一天,我看見了,就是我第一次夢見傑米的那一天。在清醒的每一分鍾內她都如此用力地掙紮著,獨自承受那樣的痛苦,掩藏著自己的記憶來保護這個男孩,以至於他出現在她的夢裏,而且我還給獵人發了電子郵件。
我現在難以置信地震驚我曾經如此冷酷無情。
“你在這裏幹什麽,孩子?”傑布質問道。
“為什麽你不告訴我?”傑米也質問道。
傑布一言不發。
“那是傑萊德的意思嗎?”傑米追問道。
傑布嘆氣道:“好吧,那麽你知道了。那有什麽好處呢,啊?我們隻是想--”
“保護我?”他打斷道,態度惡劣。
他什麽時候變得這麽刻薄了?是我的錯嗎?當然是的。
梅蘭妮開始在我的頭腦中啜泣。這很讓人分心,而且很吵鬧--這使傑布和傑米的聲音聽起來更遙遠了。
“好了,傑米。那麽你不需要保護,你想要幹什麽?”
那麽快投降好像令傑米很意外,他的眼睛在傑布和我的臉上掃來掃去,掙紮著想出個請求。
“我……我想和她談一談……和它。”他終於說道,他不確定的時候音調更高。
“她不怎麽說話,”傑布告訴他,“不過歡迎你試一試,孩子。”
傑布把我的手指從他的胳膊上掰開。他一獲得自由,就轉身背對著最接近他的牆壁,靠在上麵,放鬆地讓自己坐在地麵上,槍穩噹噹地靠在他的腿上。傑布的頭懶洋洋地靠在牆上,他的眼睛閉上了。不一會兒,他看起來就像睡著了一樣。
我站在他離開我的地方,想要使自己不去看傑米的臉,但是沒做到。
傑米再次對傑布輕而易舉的偃旗息鼓感到驚訝。他瞪大眼睛看著這個老人躺在地上,這使他看起來年紀更小了。過了幾分鍾,傑布還是一動不動,傑米這才仰起頭看著我,眼睛眯了起來。
他凝視著我的眼神充滿了憤怒,他拚命裝出勇敢、像個大人的樣子,不過烏黑的眼眸中也如此清晰地表現出恐懼和痛苦--使梅蘭妮在我的腦海中啜泣得更響了,我的膝蓋顫抖起來。沒有趁機再次崩潰,我緩慢地向隧道牆壁走過去,越過傑布,滑倒在地麵上。我彎起腿蜷縮起來,努力使自己變得盡可能地小。
傑米警惕地看著我,接著向前走了四步,直到他站在我麵前。他飛快地掃了一眼傑布,而傑布既沒有動彈一下,也沒有睜開眼睛,接著傑米在我身邊跪下來。他突然板起臉來,與其他任何表情相比,這種表情使他看起來更像成年人。看著這個小男孩臉上流露出悲傷的男人的表情,我的心陣陣作痛。
“你不是梅蘭妮。”他小聲地說道。
不跟他說話更難,因為我是想要說話的那個。相反,猶豫了片刻,我搖搖頭。
“不過,你在她的身體裏麵。”
又停頓了一下,我點點頭。
“你的……你的臉怎麽啦?”
我聳聳肩,我不知道我的臉看起來怎麽樣,不過我想像得出。
“誰這麽對你的?”他追問道。他的手指緩慢遲疑,幾乎碰到了我脖子的一側。我一動不動,沒有感到躲避這隻手的必要。
“梅姬姑媽、傑萊德和伊恩。”傑布無趣地列出來,我們兩個人都被這個聲音嚇了一跳。傑布沒有動,他的眼睛還是閉著的。他看起來如此安詳,仿佛在睡夢中回答傑米的問題。
我剛獲勝就感到莫名的內疚。
我已經知道她對於我而言遠遠不僅僅是一個抵抗的宿主,隻會使得我的生活變得不必要地艱難。在過去幾周的相處中,我們成為了同伴,甚至是知己--自從獵人使我們團結起來反對共同的敵人那時起。在沙漠裏,當凱爾的刀架在我的頸上時,我很高興如果我不得不死去,殺死梅蘭妮的那個人不會是我;即使在那時,她對我而言也不僅僅是個身體了,但是此刻感覺遠遠不止於此。給她造成痛苦,我感到很懊悔。
不過這是必要的,她似乎沒領會到這一點。我們所說的任何話都會是錯誤的,任何未經深思熟慮的行為都會意味著就地處決。她的反應太狂亂,太感情用事了,她會使我們陷入麻煩。
你現在得信任我,我告訴她,我隻是想讓我們兩個都活下來,我知道你不想相信你的人類同伴會傷害我們……
但那是傑米。她輕聲說道。她渴望見那個男孩的感情如此強烈,再次使我的膝蓋變得虛弱了。
我想要不帶感情地看著他--這個麵色憔悴的少年,無力地靠在隧道的牆壁上,胳膊緊緊地環抱在胸前。我想要把他當成陌生人,根據情況作出我的反應,或者沒有反應。我試了,卻失敗了。他是傑米,他很美,而我的胳膊--我的,不是梅蘭妮的--想要抱住他。我的眼睛充滿淚水,順著我的臉頰流淌下來。我隻能希望在昏暗的燈光下,沒人看得見。
“傑布。”傑米說道--他打了個招呼,聲音低沉而沙啞。他的眼睛倏地掃了我一下,然後移開了。
他的聲音那麽深沉!他真的會那麽老嗎?我心裏湧起雙倍的內疚感,意識到我隻是錯過了他十四歲的生日。梅蘭妮給我看過是哪一天,我看見了,就是我第一次夢見傑米的那一天。在清醒的每一分鍾內她都如此用力地掙紮著,獨自承受那樣的痛苦,掩藏著自己的記憶來保護這個男孩,以至於他出現在她的夢裏,而且我還給獵人發了電子郵件。
我現在難以置信地震驚我曾經如此冷酷無情。
“你在這裏幹什麽,孩子?”傑布質問道。
“為什麽你不告訴我?”傑米也質問道。
傑布一言不發。
“那是傑萊德的意思嗎?”傑米追問道。
傑布嘆氣道:“好吧,那麽你知道了。那有什麽好處呢,啊?我們隻是想--”
“保護我?”他打斷道,態度惡劣。
他什麽時候變得這麽刻薄了?是我的錯嗎?當然是的。
梅蘭妮開始在我的頭腦中啜泣。這很讓人分心,而且很吵鬧--這使傑布和傑米的聲音聽起來更遙遠了。
“好了,傑米。那麽你不需要保護,你想要幹什麽?”
那麽快投降好像令傑米很意外,他的眼睛在傑布和我的臉上掃來掃去,掙紮著想出個請求。
“我……我想和她談一談……和它。”他終於說道,他不確定的時候音調更高。
“她不怎麽說話,”傑布告訴他,“不過歡迎你試一試,孩子。”
傑布把我的手指從他的胳膊上掰開。他一獲得自由,就轉身背對著最接近他的牆壁,靠在上麵,放鬆地讓自己坐在地麵上,槍穩噹噹地靠在他的腿上。傑布的頭懶洋洋地靠在牆上,他的眼睛閉上了。不一會兒,他看起來就像睡著了一樣。
我站在他離開我的地方,想要使自己不去看傑米的臉,但是沒做到。
傑米再次對傑布輕而易舉的偃旗息鼓感到驚訝。他瞪大眼睛看著這個老人躺在地上,這使他看起來年紀更小了。過了幾分鍾,傑布還是一動不動,傑米這才仰起頭看著我,眼睛眯了起來。
他凝視著我的眼神充滿了憤怒,他拚命裝出勇敢、像個大人的樣子,不過烏黑的眼眸中也如此清晰地表現出恐懼和痛苦--使梅蘭妮在我的腦海中啜泣得更響了,我的膝蓋顫抖起來。沒有趁機再次崩潰,我緩慢地向隧道牆壁走過去,越過傑布,滑倒在地麵上。我彎起腿蜷縮起來,努力使自己變得盡可能地小。
傑米警惕地看著我,接著向前走了四步,直到他站在我麵前。他飛快地掃了一眼傑布,而傑布既沒有動彈一下,也沒有睜開眼睛,接著傑米在我身邊跪下來。他突然板起臉來,與其他任何表情相比,這種表情使他看起來更像成年人。看著這個小男孩臉上流露出悲傷的男人的表情,我的心陣陣作痛。
“你不是梅蘭妮。”他小聲地說道。
不跟他說話更難,因為我是想要說話的那個。相反,猶豫了片刻,我搖搖頭。
“不過,你在她的身體裏麵。”
又停頓了一下,我點點頭。
“你的……你的臉怎麽啦?”
我聳聳肩,我不知道我的臉看起來怎麽樣,不過我想像得出。
“誰這麽對你的?”他追問道。他的手指緩慢遲疑,幾乎碰到了我脖子的一側。我一動不動,沒有感到躲避這隻手的必要。
“梅姬姑媽、傑萊德和伊恩。”傑布無趣地列出來,我們兩個人都被這個聲音嚇了一跳。傑布沒有動,他的眼睛還是閉著的。他看起來如此安詳,仿佛在睡夢中回答傑米的問題。