是的,她語氣懊惱不是因為我很難過,而是因為她不喜歡想錯了,不過……
我等著。
她的想法再次一股腦兒地湧了出來。你也愛上他了,與我的情況不一樣。這種感覺與我的不一樣,是別的。直到他與我們在一起,直到你第一次看見他,我才明白,怎麽會發生那樣的事情呢?一個三英寸長的蟲子怎麽可能愛上一個人呢?
蟲子?
對不起,我猜你在某種程度上有……四肢。
並不是,它們更像觸角。它們伸長的時候,我可遠不止三英寸。
我的意思是,他不是你的族類。
我的身體是人類的,我告訴她,當我與它聯繫在一起的時候,我也是人,而且你在記憶中看待傑萊德的方式……好吧,都是你的錯。
她想了想這一點,她並不那麽喜歡這種感覺。
那麽如果你去了圖森,得到一個新身體,你現在就不會愛上他了嗎?
我真的,真的希望是那樣的。
我們兩個人對我的答案都感到不滿意,我把頭靠在我的膝蓋上,梅蘭妮改變了話題。
至少傑米很安全,我知道傑萊德會照顧他。如果我不得不離開他,我不可能將他交給更加好的人手中的……我希望我能看見他。
我不是在問那一點!想到那個要求會得到的答案,就讓我感到畏懼。
與此同時,我那麽渴望親自見到那個男孩的臉。我想要確定他真的在這裏,真的很安全--而且他們給他吃的,給予他梅蘭妮永遠都無法再給予他的照顧。那種我--不是任何人的母親--希望照顧他的方式。晚上有人會給他唱歌嗎?給他講故事?這個新的、生氣的傑萊德會想到一點點這方麵的事情嗎?他害怕的時候,有人讓他依偎嗎?
你認為他們會告訴他我來這裏了嗎?梅蘭妮問道。
那樣會幫到他,還是會傷害他?我反問道。
她在我的腦海裏低語。我不知道……我希望我能告訴他我遵守了自己的諾言。
你當然遵守了。我搖搖頭,感到很驚嘆,沒人會說你沒有回來,就像平時一樣。
謝謝你那麽說。她的聲音很微弱。我無法分辨出她是在謝謝我所說的話,還是為更重要的那方麵感謝--把她帶到這裏來。
我突然感到精疲力竭,我感到她也是如此。既然我的肚子感覺好受了些,差不多覺得半飽了,我其他的痛苦感沒有那麽強烈,不足以使我保持清醒。我在動彈之前猶豫了一下,害怕發出任何聲音,不過我的身體想要伸直,舒展開來。我盡可能地不要發出任何聲音,想要找到一個對我而言足夠長的泡泡。最後,我不得不把腳伸到那個圓圓的開口。我不想那麽做,擔心傑萊德會聽見他旁邊的動靜,認為我試圖逃跑,不過他什麽反應都沒有。我把沒有挨打的臉頰靠在胳膊上,試著忘記地麵的弧線使我的脊椎彎曲起來,閉上了眼睛。
我認為我睡著了,不過即使我睡著了,也睡得不是很沉。當我完全醒過來的時候,腳步聲仍然離我很遠。
這一次我立刻睜開了眼睛,什麽都沒改變--我仍然能看見昏暗的藍色光線從圓孔中照射進來,我仍然看不見傑萊德是否在圓孔外麵。有人往這邊走過來--很容易就能聽見腳步聲越來越近。我把腿從開口處抽開,動作盡可能地輕,然後又頂著後麵的牆壁蜷縮起來。我本來會很想能夠站起來的,那樣就不會使自己感到那麽虛弱,不管來的是什麽都會更有準備。山洞低矮的穹頂幾乎無法容我跪在地麵上。
我的牢房外麵突然有什麽動靜,傑萊德悄無聲息地站起來時,他的腳從我眼前一閃而過。
“啊,你在這裏。”一個男人說道。在一片寂靜之中他的話語如此響亮,嚇了我一跳。我認出這個聲音。我在沙漠裏見到的兩兄弟中的一個--手裏拿著大砍刀的那個,凱爾。
傑萊德沒有說話。
“我們不打算允許這樣的事情,傑萊德。”另一個人在說話,這個人更講道理。或許是弟弟伊恩。兩兄弟的聲音非常相似--或者說它們的聲音本來會非常相似,如果凱爾不總是那麽大吼大叫的,他的語氣總是因為生氣而扭曲了。“我們全都失去過親人--該死,我們已經失去了所有人,但是這樣做很荒唐。”
“如果你不讓醫生得到它,那麽它就得死。”凱爾補充道,他是吼出來的。
“你不能把它監禁在這裏,”伊恩繼續道,“最終,它會逃跑,而且我們全都會暴露。”
傑萊德沒有說話,但是他朝一邊邁了一步,徑直擋在我的牢房的入口處。
明白兄弟倆是什麽意思時,我的心髒沉重而飛快地跳動起來。傑萊德贏了,我不會被折磨。我不會被殺死--無論如何,不會馬上,傑萊德使我變成了囚犯。
在這樣的情況下,這是個美麗的詞語。
我告訴過你他會保護我們的。
“別使此事變得難以處理,傑萊德,”一個陌生的男人說道,我沒聽出來是誰,“這件事情非幹不可。”
傑萊德一言不發。
“我們不想傷害你,傑萊德,在這裏我們都是兄弟。但是如果你逼我們的話,我們可管不了那麽多了。”凱爾的語氣中沒有恐嚇的痕跡,“讓開。”
我等著。
她的想法再次一股腦兒地湧了出來。你也愛上他了,與我的情況不一樣。這種感覺與我的不一樣,是別的。直到他與我們在一起,直到你第一次看見他,我才明白,怎麽會發生那樣的事情呢?一個三英寸長的蟲子怎麽可能愛上一個人呢?
蟲子?
對不起,我猜你在某種程度上有……四肢。
並不是,它們更像觸角。它們伸長的時候,我可遠不止三英寸。
我的意思是,他不是你的族類。
我的身體是人類的,我告訴她,當我與它聯繫在一起的時候,我也是人,而且你在記憶中看待傑萊德的方式……好吧,都是你的錯。
她想了想這一點,她並不那麽喜歡這種感覺。
那麽如果你去了圖森,得到一個新身體,你現在就不會愛上他了嗎?
我真的,真的希望是那樣的。
我們兩個人對我的答案都感到不滿意,我把頭靠在我的膝蓋上,梅蘭妮改變了話題。
至少傑米很安全,我知道傑萊德會照顧他。如果我不得不離開他,我不可能將他交給更加好的人手中的……我希望我能看見他。
我不是在問那一點!想到那個要求會得到的答案,就讓我感到畏懼。
與此同時,我那麽渴望親自見到那個男孩的臉。我想要確定他真的在這裏,真的很安全--而且他們給他吃的,給予他梅蘭妮永遠都無法再給予他的照顧。那種我--不是任何人的母親--希望照顧他的方式。晚上有人會給他唱歌嗎?給他講故事?這個新的、生氣的傑萊德會想到一點點這方麵的事情嗎?他害怕的時候,有人讓他依偎嗎?
你認為他們會告訴他我來這裏了嗎?梅蘭妮問道。
那樣會幫到他,還是會傷害他?我反問道。
她在我的腦海裏低語。我不知道……我希望我能告訴他我遵守了自己的諾言。
你當然遵守了。我搖搖頭,感到很驚嘆,沒人會說你沒有回來,就像平時一樣。
謝謝你那麽說。她的聲音很微弱。我無法分辨出她是在謝謝我所說的話,還是為更重要的那方麵感謝--把她帶到這裏來。
我突然感到精疲力竭,我感到她也是如此。既然我的肚子感覺好受了些,差不多覺得半飽了,我其他的痛苦感沒有那麽強烈,不足以使我保持清醒。我在動彈之前猶豫了一下,害怕發出任何聲音,不過我的身體想要伸直,舒展開來。我盡可能地不要發出任何聲音,想要找到一個對我而言足夠長的泡泡。最後,我不得不把腳伸到那個圓圓的開口。我不想那麽做,擔心傑萊德會聽見他旁邊的動靜,認為我試圖逃跑,不過他什麽反應都沒有。我把沒有挨打的臉頰靠在胳膊上,試著忘記地麵的弧線使我的脊椎彎曲起來,閉上了眼睛。
我認為我睡著了,不過即使我睡著了,也睡得不是很沉。當我完全醒過來的時候,腳步聲仍然離我很遠。
這一次我立刻睜開了眼睛,什麽都沒改變--我仍然能看見昏暗的藍色光線從圓孔中照射進來,我仍然看不見傑萊德是否在圓孔外麵。有人往這邊走過來--很容易就能聽見腳步聲越來越近。我把腿從開口處抽開,動作盡可能地輕,然後又頂著後麵的牆壁蜷縮起來。我本來會很想能夠站起來的,那樣就不會使自己感到那麽虛弱,不管來的是什麽都會更有準備。山洞低矮的穹頂幾乎無法容我跪在地麵上。
我的牢房外麵突然有什麽動靜,傑萊德悄無聲息地站起來時,他的腳從我眼前一閃而過。
“啊,你在這裏。”一個男人說道。在一片寂靜之中他的話語如此響亮,嚇了我一跳。我認出這個聲音。我在沙漠裏見到的兩兄弟中的一個--手裏拿著大砍刀的那個,凱爾。
傑萊德沒有說話。
“我們不打算允許這樣的事情,傑萊德。”另一個人在說話,這個人更講道理。或許是弟弟伊恩。兩兄弟的聲音非常相似--或者說它們的聲音本來會非常相似,如果凱爾不總是那麽大吼大叫的,他的語氣總是因為生氣而扭曲了。“我們全都失去過親人--該死,我們已經失去了所有人,但是這樣做很荒唐。”
“如果你不讓醫生得到它,那麽它就得死。”凱爾補充道,他是吼出來的。
“你不能把它監禁在這裏,”伊恩繼續道,“最終,它會逃跑,而且我們全都會暴露。”
傑萊德沒有說話,但是他朝一邊邁了一步,徑直擋在我的牢房的入口處。
明白兄弟倆是什麽意思時,我的心髒沉重而飛快地跳動起來。傑萊德贏了,我不會被折磨。我不會被殺死--無論如何,不會馬上,傑萊德使我變成了囚犯。
在這樣的情況下,這是個美麗的詞語。
我告訴過你他會保護我們的。
“別使此事變得難以處理,傑萊德,”一個陌生的男人說道,我沒聽出來是誰,“這件事情非幹不可。”
傑萊德一言不發。
“我們不想傷害你,傑萊德,在這裏我們都是兄弟。但是如果你逼我們的話,我們可管不了那麽多了。”凱爾的語氣中沒有恐嚇的痕跡,“讓開。”