正是那種緊迫感,那種誘惑--那種傑萊德和傑米可能正好在這裏,在這片不毛之地的某個地方的想法--使抗拒這個愚蠢的計劃變得不可能。
我不確定,梅蘭妮承認,我想我還是會試一試,但是我擔心有其他的靈魂在附近。我還是很擔心,信任你可能會害死他們倆。
想到這一點,我們兩個都一陣畏懼。
但是在這裏,如此靠近……好像我不得不試一試。求--突然她在懇求我,乞求我,她的思緒裏沒有憎恨的痕跡--求你不要利用這一點來傷害他們,求你了。
“我不想……我不知道我是否能夠傷害他們,我寧願……”
什麽?自己死掉?而不願將幾個流浪的人出賣給獵人?
我們又因為這個念頭感到不寒而慄,但是我對這個想法的反感使她感到欣慰,而我對此的恐懼程度超過了她感到安慰的程度。
河床開始朝北邊更遠的地方蜿蜒,梅蘭妮建議我們忘記那條平坦灰白的小路,走直線到第三個界標。東邊那塊馬刺狀的岩石,仿佛手指一樣指向烏雲密布的天空。
我不想離開河床,正如我抗拒離開汽車一樣。我能沿著這條河床一路走回到公路上,然後沿著公路走回高速公路。這有許多許多英裏遠,我會花幾天的時間穿越,但是一旦我走出這條河床,我就正式地脫離正軌,出錯了。
你要有信心,漫遊者,我們會找到傑布叔叔,或者他會找到我們。
如果他尚在人間的話,我補充道,一邊嘆氣,一邊大步從我簡單的路線上跑開,輕快地飛奔進四麵八方完全相同的灌木叢,信心對我而言不是一個熟悉的概念,我不知道我是否會相信。
那麽,信任呢?
信誰?你?我大聲笑道。我吸氣的時候,炙熱的空氣烘烤著我的喉嚨。
隻要想一想,她說,轉換了話題,或許我們今天晚上之前就能見到他們。
這種思念屬於我們倆:他們的臉,一個男人,一個孩子,從兩個人的記憶中同時湧現出來。我走得更快了,我不確定我是不是完全控製著我的動作。
天的確越來越熱了--然後更熱了,然後還要更熱了。汗水浸透了我的頭髮,我的頭皮,使我淡黃色的t恤衫緊緊地貼在它碰到的任何地方,讓人渾身不舒服。下午,炙熱的大風呼嘯而過,將沙子吹到我的臉上。幹燥的空氣吸幹了汗水,使沙粒凝固在我的頭髮上,把我身上的衣衫吹鼓起來。風像覆蓋著風幹了鹽分的硬紙板一樣僵硬地吹過,我不停地步行。
我喝水的頻率超過了梅蘭妮對我的希望。我每喝一口她都會耿耿於懷,威脅我說我們明天會更需要水,但是我今天已經遷就她那麽多了,我沒有心情聽她的。我口渴了就喝水,大多數時候都是如此。
我的腿使我往前移,沒有想一想我的角色。我的腳踩在沙子裏發出的嘎吱嘎吱聲,形成了背景音樂,聲音低沉而乏味。
沒什麽好看的,一團彎曲、堅硬的灌木叢和下一簇看起來一模一樣。這種空虛的相同性使我陷入一種眩暈--我隻意識到山脈在灰色蒼白的天空下的輪廓。我每走幾步就讀一讀它們的輪廓,直到我對它們如此熟悉,我蒙上眼睛都能把它們畫出來。
周遭的風景似乎凝滯了,我不停地扭過頭,尋找第四個界標--一個大圓頂形的山峰,上麵少了一塊,形成一個弧形的缺角,今天早上梅蘭妮才讓我看見--仿佛這種洞察力會使我最後的一步發生變化似的。我希望這最後的線索是對的,因為我們能走那麽遠就算得上幸運了。不過我有種感覺梅蘭妮向我隱瞞得更多,我們旅途的終點遙不可及。
整個下午我都在吃我的格蘭諾拉麥片條,在一切都太遲了以後才意識到我已經吃完了最後一片。
太陽落山的時候,黑夜以與昨天相同的速度降臨。梅蘭妮做好了準備,已經開始尋找停下來的地方。
這裏,她告訴我,我們要離仙人掌盡可能地遠,你睡覺的時候會翻身。
在越來越暗的光線下,我看了一眼鬆軟的仙人掌,上麵密密麻麻的全是像皮毛一樣骨色的針,這讓我感到害怕。你希望我就這樣睡在地上?就在這裏?
你看見別的選擇了嗎?她感覺到我的驚慌,語氣柔和了一些,仿佛是憐憫似的。瞧,這比睡在汽車裏好。至少這是平坦的。天氣太熱了,任何動物都不會被你身體的熱量吸引過來的,而且……
“動物?”我大聲追問道,“動物?”
有一種看起來很致命的小型無脊椎動物,像蛇一樣蜷縮起來,她的這種記憶一閃而過,讓人感到非常不安。
別擔心。她試著安慰我,而我則踮起腳尖,遠離可能藏在沙粒下麵的任何東西,我的眼睛在黑暗中四處搜索逃脫的路。沒有東西會來招惹你,除非你自己先去惹它們。畢竟,你在這裏比其他任何的東西都要大。另一個記憶,這一次是一個中型犬類清道夫,一種野狗,輕輕地從我們的腦海掠過。
“好極了,”我抱怨道,彎腰蹲伏下來,盡管我仍然害怕我身下黑漆漆的地麵,“被野狗給殺死。誰會想到是這樣……這樣微不足道地結束?多麽地虎頭蛇尾啊。當然了,霧靄星球上張牙舞爪的野獸,至少被那樣的東西打敗還有點兒尊嚴可言。”
我不確定,梅蘭妮承認,我想我還是會試一試,但是我擔心有其他的靈魂在附近。我還是很擔心,信任你可能會害死他們倆。
想到這一點,我們兩個都一陣畏懼。
但是在這裏,如此靠近……好像我不得不試一試。求--突然她在懇求我,乞求我,她的思緒裏沒有憎恨的痕跡--求你不要利用這一點來傷害他們,求你了。
“我不想……我不知道我是否能夠傷害他們,我寧願……”
什麽?自己死掉?而不願將幾個流浪的人出賣給獵人?
我們又因為這個念頭感到不寒而慄,但是我對這個想法的反感使她感到欣慰,而我對此的恐懼程度超過了她感到安慰的程度。
河床開始朝北邊更遠的地方蜿蜒,梅蘭妮建議我們忘記那條平坦灰白的小路,走直線到第三個界標。東邊那塊馬刺狀的岩石,仿佛手指一樣指向烏雲密布的天空。
我不想離開河床,正如我抗拒離開汽車一樣。我能沿著這條河床一路走回到公路上,然後沿著公路走回高速公路。這有許多許多英裏遠,我會花幾天的時間穿越,但是一旦我走出這條河床,我就正式地脫離正軌,出錯了。
你要有信心,漫遊者,我們會找到傑布叔叔,或者他會找到我們。
如果他尚在人間的話,我補充道,一邊嘆氣,一邊大步從我簡單的路線上跑開,輕快地飛奔進四麵八方完全相同的灌木叢,信心對我而言不是一個熟悉的概念,我不知道我是否會相信。
那麽,信任呢?
信誰?你?我大聲笑道。我吸氣的時候,炙熱的空氣烘烤著我的喉嚨。
隻要想一想,她說,轉換了話題,或許我們今天晚上之前就能見到他們。
這種思念屬於我們倆:他們的臉,一個男人,一個孩子,從兩個人的記憶中同時湧現出來。我走得更快了,我不確定我是不是完全控製著我的動作。
天的確越來越熱了--然後更熱了,然後還要更熱了。汗水浸透了我的頭髮,我的頭皮,使我淡黃色的t恤衫緊緊地貼在它碰到的任何地方,讓人渾身不舒服。下午,炙熱的大風呼嘯而過,將沙子吹到我的臉上。幹燥的空氣吸幹了汗水,使沙粒凝固在我的頭髮上,把我身上的衣衫吹鼓起來。風像覆蓋著風幹了鹽分的硬紙板一樣僵硬地吹過,我不停地步行。
我喝水的頻率超過了梅蘭妮對我的希望。我每喝一口她都會耿耿於懷,威脅我說我們明天會更需要水,但是我今天已經遷就她那麽多了,我沒有心情聽她的。我口渴了就喝水,大多數時候都是如此。
我的腿使我往前移,沒有想一想我的角色。我的腳踩在沙子裏發出的嘎吱嘎吱聲,形成了背景音樂,聲音低沉而乏味。
沒什麽好看的,一團彎曲、堅硬的灌木叢和下一簇看起來一模一樣。這種空虛的相同性使我陷入一種眩暈--我隻意識到山脈在灰色蒼白的天空下的輪廓。我每走幾步就讀一讀它們的輪廓,直到我對它們如此熟悉,我蒙上眼睛都能把它們畫出來。
周遭的風景似乎凝滯了,我不停地扭過頭,尋找第四個界標--一個大圓頂形的山峰,上麵少了一塊,形成一個弧形的缺角,今天早上梅蘭妮才讓我看見--仿佛這種洞察力會使我最後的一步發生變化似的。我希望這最後的線索是對的,因為我們能走那麽遠就算得上幸運了。不過我有種感覺梅蘭妮向我隱瞞得更多,我們旅途的終點遙不可及。
整個下午我都在吃我的格蘭諾拉麥片條,在一切都太遲了以後才意識到我已經吃完了最後一片。
太陽落山的時候,黑夜以與昨天相同的速度降臨。梅蘭妮做好了準備,已經開始尋找停下來的地方。
這裏,她告訴我,我們要離仙人掌盡可能地遠,你睡覺的時候會翻身。
在越來越暗的光線下,我看了一眼鬆軟的仙人掌,上麵密密麻麻的全是像皮毛一樣骨色的針,這讓我感到害怕。你希望我就這樣睡在地上?就在這裏?
你看見別的選擇了嗎?她感覺到我的驚慌,語氣柔和了一些,仿佛是憐憫似的。瞧,這比睡在汽車裏好。至少這是平坦的。天氣太熱了,任何動物都不會被你身體的熱量吸引過來的,而且……
“動物?”我大聲追問道,“動物?”
有一種看起來很致命的小型無脊椎動物,像蛇一樣蜷縮起來,她的這種記憶一閃而過,讓人感到非常不安。
別擔心。她試著安慰我,而我則踮起腳尖,遠離可能藏在沙粒下麵的任何東西,我的眼睛在黑暗中四處搜索逃脫的路。沒有東西會來招惹你,除非你自己先去惹它們。畢竟,你在這裏比其他任何的東西都要大。另一個記憶,這一次是一個中型犬類清道夫,一種野狗,輕輕地從我們的腦海掠過。
“好極了,”我抱怨道,彎腰蹲伏下來,盡管我仍然害怕我身下黑漆漆的地麵,“被野狗給殺死。誰會想到是這樣……這樣微不足道地結束?多麽地虎頭蛇尾啊。當然了,霧靄星球上張牙舞爪的野獸,至少被那樣的東西打敗還有點兒尊嚴可言。”