"哦,這是實話。他是個廢物。是個糟糕透頂的丈夫,外加糟糕透頂的父親。"
"這話沒錯!"希戈勒夫人厲聲說道,"但你不能以判斷人類的標準來判斷他。你要記著,胖查理,你父親是個神。"
"你是說他這人很神?"
"不。就是神。"她沒有絲毫強調的意思,語氣平靜地就像在說"他是個糖尿病患者"或者"他是個黑人"。
胖查理想要拿這事開個玩笑,但看到希戈勒夫人雙眸中的眼神,突然什麽俏皮話都想不起來了。所以他隻是輕聲說:"他不是神。神是很特別的,玄妙的,他們會施展神跡之類的玩意。"
"沒錯,"希戈勒夫人說,"他在世時,我們不能告訴你,不過現在他走了,想來也無所謂了。"
"他不是神。他是我爸爸。"
"這又不矛盾,"她說,"這種事還是有的。"
就像在跟瘋子辯論,胖查理想道。他知道自己應該馬上閉嘴,但嘴巴卻一意孤行。現在他的嘴在說:"你看,如果我爸爸是神,那他應該有神力才對。"
"他有。當然,從來也不會用太多。他已經老了。話說回來,你以為他不工作,是靠什麽過活?他一需要錢,就會去玩彩票,或者到海倫穀賭狗賭馬。從來不會贏太多,引起別人注意。隻要夠用就行。"
胖查理這輩子什麽都沒贏過,半點都沒有。在查理參加的各種賭局中,他買的馬從來跑不出開場門,他買的隊伍會被分到從沒聽說過的賽區,完全被埋葬在競技體育的墳墓中。這種事兒如鯁在喉,讓人怨懟難平。
"如果我爸爸是個神--我必須補充一句,這件事我無論如何都不會相信--那為什麽我不是?我是說,你的意思是說我是神的兒子,對嗎?"
"顯然。"
"那好吧,為什麽我贏不了賭馬,也不會施魔法、顯神跡之類的?"
希戈勒夫人不屑地說:"你兄弟繼承了所有神的玩意。"
胖查理發現自己在微笑。他長籲了口氣,這到底還是個笑話。
"啊。你知道,希戈勒夫人,我根本就沒有兄弟。"
"你當然有。那就是你和他,那張照片裏。"
盡管他很清楚那張照片拍的是什麽,但還是扭頭瞟了一眼。希戈勒夫人徹底瘋了,簡直是在說胡話。"希戈勒夫人,"他用盡量輕柔的聲音說,"那是我。是我小時候的照片。那是個玻璃門。我站在門邊。是我,還有我的倒影。"
"那是你,也是你兄弟。"
"我從來都沒兄弟。"
"你當然有。我倒是不怎麽想他。知道嗎,你一直都是兩兄弟中的好孩子。他在這兒的時候,可是個惹事精。"在胖查理開口之前,她又補充了一句,"你還很小的時候,他就離開了。"
胖查理探過身去。他把自己的大手放在希戈勒夫人骨瘦如柴的手上,當然是沒拿咖啡杯的那隻。"這不是真的,"他說。
第14節:蜘蛛男孩(14)
"勞艾拉?鄧薇迪把他趕走的,"她說,"他被嚇壞了,但時不時還會回來一趟。隻要他願意,就能表現得魅力十足。"她說著喝完了杯中的咖啡。
"我總想要個兄弟,"胖查理說,"想要個玩伴。"
希戈勒夫人站起身。"這地方不會自己收拾幹淨,"她說,"我的車裏有些垃圾袋,我估計咱們需要很多垃圾袋。"
"是的。"胖查理說。
那天晚上他住在汽車旅館。到了第二天早上,胖查理找到希戈勒夫人,一起回到父親的家。兩人把各種雜物扔進了黑色的大垃圾袋裏,把要捐給古德維爾國際慈善機構的東西也打包放好,又把胖查理準備留作紀念的物品放進一個盒子,那主要是他小時候,以及出生前的一些照片。
他們還找到一個舊箱子,長得像是一隻海盜的珍寶箱,裏麵放滿了文件和舊報紙。胖查理坐在地板上瀏覽這些文件,希戈勒夫人從臥室走出來,手裏拎著一大袋破衣服。
"這箱子是你兄弟給他的。"希戈勒夫人突然說道。這是她頭一次提到前天晚上說起的那些白日夢。
"我一直希望有個兄弟,"胖查理自言自語道,但他沒注意到他把這句話說得太大聲了。希戈勒夫人說:"我已經跟你說了,你確實有個兄弟。"
"好吧,"他說,"那我該去哪兒找這位兄弟?"後來,他時常琢磨自己為什麽要問這句話。是想順著她的話?是在嘲笑她?抑或隻是為了填補對話間尷尬的沉默?不管出於什麽原因,反正話已出口。希戈勒夫人咬著下嘴唇,點點頭。
"你應該知道。這是你的遺產。是你的血脈。"她走到胖查理跟前,勾了勾手指。胖查理彎下腰,老婦人的嘴唇貼著他的耳朵,輕聲低語道:"……想找他……告訴一隻……"
"什麽?"
"我是說,"她用正常的音量說,"如果你想找他,就告訴一隻蜘蛛。他會馬上趕來。"
"告訴一隻蜘蛛?"
"我就是這麽說的,你以為我說這話是為自己的健康著想?是在鍛鍊肺活量?你就沒聽說過把話告訴蜜蜂嗎?我小時候住在聖安德魯斯,那時我們家還沒搬到美國來。人人都知道,你可以把所有的好消息都告訴蜜蜂。嗯,這件事也差不多。告訴一隻蜘蛛。過去你爸爸人間蒸發時,我就是這麽傳話給他的。"
"這話沒錯!"希戈勒夫人厲聲說道,"但你不能以判斷人類的標準來判斷他。你要記著,胖查理,你父親是個神。"
"你是說他這人很神?"
"不。就是神。"她沒有絲毫強調的意思,語氣平靜地就像在說"他是個糖尿病患者"或者"他是個黑人"。
胖查理想要拿這事開個玩笑,但看到希戈勒夫人雙眸中的眼神,突然什麽俏皮話都想不起來了。所以他隻是輕聲說:"他不是神。神是很特別的,玄妙的,他們會施展神跡之類的玩意。"
"沒錯,"希戈勒夫人說,"他在世時,我們不能告訴你,不過現在他走了,想來也無所謂了。"
"他不是神。他是我爸爸。"
"這又不矛盾,"她說,"這種事還是有的。"
就像在跟瘋子辯論,胖查理想道。他知道自己應該馬上閉嘴,但嘴巴卻一意孤行。現在他的嘴在說:"你看,如果我爸爸是神,那他應該有神力才對。"
"他有。當然,從來也不會用太多。他已經老了。話說回來,你以為他不工作,是靠什麽過活?他一需要錢,就會去玩彩票,或者到海倫穀賭狗賭馬。從來不會贏太多,引起別人注意。隻要夠用就行。"
胖查理這輩子什麽都沒贏過,半點都沒有。在查理參加的各種賭局中,他買的馬從來跑不出開場門,他買的隊伍會被分到從沒聽說過的賽區,完全被埋葬在競技體育的墳墓中。這種事兒如鯁在喉,讓人怨懟難平。
"如果我爸爸是個神--我必須補充一句,這件事我無論如何都不會相信--那為什麽我不是?我是說,你的意思是說我是神的兒子,對嗎?"
"顯然。"
"那好吧,為什麽我贏不了賭馬,也不會施魔法、顯神跡之類的?"
希戈勒夫人不屑地說:"你兄弟繼承了所有神的玩意。"
胖查理發現自己在微笑。他長籲了口氣,這到底還是個笑話。
"啊。你知道,希戈勒夫人,我根本就沒有兄弟。"
"你當然有。那就是你和他,那張照片裏。"
盡管他很清楚那張照片拍的是什麽,但還是扭頭瞟了一眼。希戈勒夫人徹底瘋了,簡直是在說胡話。"希戈勒夫人,"他用盡量輕柔的聲音說,"那是我。是我小時候的照片。那是個玻璃門。我站在門邊。是我,還有我的倒影。"
"那是你,也是你兄弟。"
"我從來都沒兄弟。"
"你當然有。我倒是不怎麽想他。知道嗎,你一直都是兩兄弟中的好孩子。他在這兒的時候,可是個惹事精。"在胖查理開口之前,她又補充了一句,"你還很小的時候,他就離開了。"
胖查理探過身去。他把自己的大手放在希戈勒夫人骨瘦如柴的手上,當然是沒拿咖啡杯的那隻。"這不是真的,"他說。
第14節:蜘蛛男孩(14)
"勞艾拉?鄧薇迪把他趕走的,"她說,"他被嚇壞了,但時不時還會回來一趟。隻要他願意,就能表現得魅力十足。"她說著喝完了杯中的咖啡。
"我總想要個兄弟,"胖查理說,"想要個玩伴。"
希戈勒夫人站起身。"這地方不會自己收拾幹淨,"她說,"我的車裏有些垃圾袋,我估計咱們需要很多垃圾袋。"
"是的。"胖查理說。
那天晚上他住在汽車旅館。到了第二天早上,胖查理找到希戈勒夫人,一起回到父親的家。兩人把各種雜物扔進了黑色的大垃圾袋裏,把要捐給古德維爾國際慈善機構的東西也打包放好,又把胖查理準備留作紀念的物品放進一個盒子,那主要是他小時候,以及出生前的一些照片。
他們還找到一個舊箱子,長得像是一隻海盜的珍寶箱,裏麵放滿了文件和舊報紙。胖查理坐在地板上瀏覽這些文件,希戈勒夫人從臥室走出來,手裏拎著一大袋破衣服。
"這箱子是你兄弟給他的。"希戈勒夫人突然說道。這是她頭一次提到前天晚上說起的那些白日夢。
"我一直希望有個兄弟,"胖查理自言自語道,但他沒注意到他把這句話說得太大聲了。希戈勒夫人說:"我已經跟你說了,你確實有個兄弟。"
"好吧,"他說,"那我該去哪兒找這位兄弟?"後來,他時常琢磨自己為什麽要問這句話。是想順著她的話?是在嘲笑她?抑或隻是為了填補對話間尷尬的沉默?不管出於什麽原因,反正話已出口。希戈勒夫人咬著下嘴唇,點點頭。
"你應該知道。這是你的遺產。是你的血脈。"她走到胖查理跟前,勾了勾手指。胖查理彎下腰,老婦人的嘴唇貼著他的耳朵,輕聲低語道:"……想找他……告訴一隻……"
"什麽?"
"我是說,"她用正常的音量說,"如果你想找他,就告訴一隻蜘蛛。他會馬上趕來。"
"告訴一隻蜘蛛?"
"我就是這麽說的,你以為我說這話是為自己的健康著想?是在鍛鍊肺活量?你就沒聽說過把話告訴蜜蜂嗎?我小時候住在聖安德魯斯,那時我們家還沒搬到美國來。人人都知道,你可以把所有的好消息都告訴蜜蜂。嗯,這件事也差不多。告訴一隻蜘蛛。過去你爸爸人間蒸發時,我就是這麽傳話給他的。"