那是最後一回,我們獨處長談。在此之後,我與他之間不再有機會進行任何一度真正的交談。
約莫十天之後,伊闍離家出走。他當真驅趕牛群,一路直奔雷丹。不過,大人們輕而易舉地追上他,午夜之前就把他帶回村子。我不知道,他是否懷疑我畢竟出賣了他?我隻顧著自慚形穢,痛恨自己沒有擔當,無法帶他逃亡,我根本無法正視伊闍。我自動閃避他,大人無須設法分隔我們。從此而後,伊闍再也不設法與我交談。
當時我正值青春期。伊闍的進城生日儀式前夜,我的初血降臨。像我們這麽保守的村子,正值月周期的女性不能夠靠近城堡大門。如此,伊闍的斷絕式當天,我站在遙遠的後方,連同一些少女與大人,看不清楚儀式的細節。當她們唱起歌謠,我沉默俯視土壤與裹在新涼鞋的腳丫子,我感到子宮的拉扯與疼痛,血液神秘的流動,為了失去伊闍而哀悼。即使是幼小的彼時,我深切知曉,這份哀悼之痛將伴我終生。
伊闍進入城堡,城門關閉。
他果然成為年輕的舞牛技冠軍選手,在他十八歲與十九歲的高峰期,蟬連兩年寶座。有好幾次,伊闍回到村子來進行服務,但我再未見過他一麵。我的某個朋友去種男伎院與他相幹,雀躍地對我回報這場經驗,欣喜地訴說伊闍是多麽棒的一個種男,誤以為我聽到這些消息會感到歡喜,但我要她閉嘴,在一股不可遏抑的狂怒之下離去。我朋友與我都無法明白,我的怒意究竟是怎麽一回事。
二十歲時,伊闍被賣到東海岸的另一座城堡。在我女兒出生之後,我開始寫信給他;我連續寫了好幾封信,全都石沉大海,伊闍始終未曾回信。
我並不確定從這段往事我泄漏了故星與同胞的什麽片段。我甚至不確定,我是否希望你知曉這些苦澀的往事。但我確認,這是我必須訴說的故事。
以下本報告所引用的此篇小說,寫於瀚星紀元第九三循環紀,一五八六年。
作者是哀妲城一位暢銷作家,桑·古利狄潔。賽亟黎星的傳統古典文學形式為敘事詩與戲劇,古典史詩與劇作通常由數名作者合作書寫;無論是最始初的形式,或是後世改寫的文本,作者通常佚名。賽亟黎星的文學傳承並不重視「真實」本文的保存,她們視作品的書寫為綿延不絕的傳承。或許是基於伊庫盟的影響,自從十六世紀末期,個體作者開始書寫短篇散文,包括歷史文類與虛構小說。此文類逐步受到歡迎,尤其在某些大城市,不過它從未獲得史詩或戲劇作品的廣大閱讀群體。直接地說,每個人多少都知道史詩的劇情,透過書本或光電劇場,人們知曉不少著名經典的引用片段;幾乎每個成年女子都見識或參與過某幾齣知名戲劇的公演。這些古老的文學作品是一股源頭,凝聚了賽亟黎星的單一性文化傳統。剛好相反,靜默閱讀的散文作品是讓文化得以受檢視的器具,此類作品可讓閱讀的個體來檢視自身的道德操守。保守的賽亟黎人反對此類型文本,認為它的存在會危害到凝結力高強、集體培力的社會結構。小說文類不得進入文學院教導的經典殿堂,而且經常被大眾輕視地奚落——小說是男人才看的玩意。
桑·古利狄潔總共出版了三本故事集。她平鋪直敘、唐突痛快的敘事,堪稱賽亟黎短篇小說的典型風格。
沉淪失格之愛
作者:桑·古利狄潔
亞茲珂成長於河岸下遊的母屋社群,毗鄰鐵絲提麗磨坊區。她是個聰明的孩子,家人與鄰居都以她為傲,群力培養供給她上學院就讀。學成畢業之後,她回返家鄉,在一間磨坊公司擔任經理。亞茲珂工作表現優異,與員工相處良好,她的生命正值黃金歲月。對於未來數年的生涯,她已然擬定清晰的計劃:尋找數名夥伴與愛侶,建構自己的事業與女兒屋。
她是一位美麗的年輕女子,正值情慾旺盛的年華,漁色興致高亢,尤好與種男交歡。雖然她野心勃勃,計劃籌備自己的新興事業,但她也不吝花錢於色情享受,經常光顧種男伎院,偶而甚至會婊兩個種男。她最喜歡觀賞種男之間的慾火較勁,彼此相濡亢奮,達致單獨服務時所不及的暴烈火熱;要是有一方萎軟,另一方則毫不容情地羞辱他。亞茲珂認為一根軟兮兮的陰莖異常噁心,要是某個種男無法在一夜燕好之際服務她三到四回,她會不客氣地把這個爛貨退回去。
她的城鎮購入一位曾於東南岸取得城堡舞蹈競技冠軍的新秀種男,很快就送他到當地的種男伎院,點紅燭迎客。在此之前,亞茲珂觀看過光電熒幕轉播的舞蹈決賽,早已見識到這個年輕舞者的流利曼妙舞姿,以及他的美色,她迫不及待地希冀對方的肉體侍奉。他的價碼是一般男伎的兩倍高,但亞茲珂砸重金不眨眼。這個年輕的舞者種男長相英俊、談吐友善,服務態度熱切又柔和,技巧高超且溫馴順從。就在第一夜的交合,雙方有五度的高潮時光,當她滿意地離去時,她付給對方豐厚的小費。就在同一星期,亞茲珂又登門指名陶德拉。他的侍奉取悅道行細緻美妙,亞茲珂儼然是陷溺其中,無法自拔。
「我真希望能夠單獨擁有你!」某個夜晚,肉身依然緊密交纏,慵懶且完滿,她這麽告訴陶德拉。
「此亦為我心所願,」陶德拉說。「我真希望自己成為你的僕人。除了你之外,前來此地的客人都無法喚醒我的肉慾,我隻想要你。」
約莫十天之後,伊闍離家出走。他當真驅趕牛群,一路直奔雷丹。不過,大人們輕而易舉地追上他,午夜之前就把他帶回村子。我不知道,他是否懷疑我畢竟出賣了他?我隻顧著自慚形穢,痛恨自己沒有擔當,無法帶他逃亡,我根本無法正視伊闍。我自動閃避他,大人無須設法分隔我們。從此而後,伊闍再也不設法與我交談。
當時我正值青春期。伊闍的進城生日儀式前夜,我的初血降臨。像我們這麽保守的村子,正值月周期的女性不能夠靠近城堡大門。如此,伊闍的斷絕式當天,我站在遙遠的後方,連同一些少女與大人,看不清楚儀式的細節。當她們唱起歌謠,我沉默俯視土壤與裹在新涼鞋的腳丫子,我感到子宮的拉扯與疼痛,血液神秘的流動,為了失去伊闍而哀悼。即使是幼小的彼時,我深切知曉,這份哀悼之痛將伴我終生。
伊闍進入城堡,城門關閉。
他果然成為年輕的舞牛技冠軍選手,在他十八歲與十九歲的高峰期,蟬連兩年寶座。有好幾次,伊闍回到村子來進行服務,但我再未見過他一麵。我的某個朋友去種男伎院與他相幹,雀躍地對我回報這場經驗,欣喜地訴說伊闍是多麽棒的一個種男,誤以為我聽到這些消息會感到歡喜,但我要她閉嘴,在一股不可遏抑的狂怒之下離去。我朋友與我都無法明白,我的怒意究竟是怎麽一回事。
二十歲時,伊闍被賣到東海岸的另一座城堡。在我女兒出生之後,我開始寫信給他;我連續寫了好幾封信,全都石沉大海,伊闍始終未曾回信。
我並不確定從這段往事我泄漏了故星與同胞的什麽片段。我甚至不確定,我是否希望你知曉這些苦澀的往事。但我確認,這是我必須訴說的故事。
以下本報告所引用的此篇小說,寫於瀚星紀元第九三循環紀,一五八六年。
作者是哀妲城一位暢銷作家,桑·古利狄潔。賽亟黎星的傳統古典文學形式為敘事詩與戲劇,古典史詩與劇作通常由數名作者合作書寫;無論是最始初的形式,或是後世改寫的文本,作者通常佚名。賽亟黎星的文學傳承並不重視「真實」本文的保存,她們視作品的書寫為綿延不絕的傳承。或許是基於伊庫盟的影響,自從十六世紀末期,個體作者開始書寫短篇散文,包括歷史文類與虛構小說。此文類逐步受到歡迎,尤其在某些大城市,不過它從未獲得史詩或戲劇作品的廣大閱讀群體。直接地說,每個人多少都知道史詩的劇情,透過書本或光電劇場,人們知曉不少著名經典的引用片段;幾乎每個成年女子都見識或參與過某幾齣知名戲劇的公演。這些古老的文學作品是一股源頭,凝聚了賽亟黎星的單一性文化傳統。剛好相反,靜默閱讀的散文作品是讓文化得以受檢視的器具,此類作品可讓閱讀的個體來檢視自身的道德操守。保守的賽亟黎人反對此類型文本,認為它的存在會危害到凝結力高強、集體培力的社會結構。小說文類不得進入文學院教導的經典殿堂,而且經常被大眾輕視地奚落——小說是男人才看的玩意。
桑·古利狄潔總共出版了三本故事集。她平鋪直敘、唐突痛快的敘事,堪稱賽亟黎短篇小說的典型風格。
沉淪失格之愛
作者:桑·古利狄潔
亞茲珂成長於河岸下遊的母屋社群,毗鄰鐵絲提麗磨坊區。她是個聰明的孩子,家人與鄰居都以她為傲,群力培養供給她上學院就讀。學成畢業之後,她回返家鄉,在一間磨坊公司擔任經理。亞茲珂工作表現優異,與員工相處良好,她的生命正值黃金歲月。對於未來數年的生涯,她已然擬定清晰的計劃:尋找數名夥伴與愛侶,建構自己的事業與女兒屋。
她是一位美麗的年輕女子,正值情慾旺盛的年華,漁色興致高亢,尤好與種男交歡。雖然她野心勃勃,計劃籌備自己的新興事業,但她也不吝花錢於色情享受,經常光顧種男伎院,偶而甚至會婊兩個種男。她最喜歡觀賞種男之間的慾火較勁,彼此相濡亢奮,達致單獨服務時所不及的暴烈火熱;要是有一方萎軟,另一方則毫不容情地羞辱他。亞茲珂認為一根軟兮兮的陰莖異常噁心,要是某個種男無法在一夜燕好之際服務她三到四回,她會不客氣地把這個爛貨退回去。
她的城鎮購入一位曾於東南岸取得城堡舞蹈競技冠軍的新秀種男,很快就送他到當地的種男伎院,點紅燭迎客。在此之前,亞茲珂觀看過光電熒幕轉播的舞蹈決賽,早已見識到這個年輕舞者的流利曼妙舞姿,以及他的美色,她迫不及待地希冀對方的肉體侍奉。他的價碼是一般男伎的兩倍高,但亞茲珂砸重金不眨眼。這個年輕的舞者種男長相英俊、談吐友善,服務態度熱切又柔和,技巧高超且溫馴順從。就在第一夜的交合,雙方有五度的高潮時光,當她滿意地離去時,她付給對方豐厚的小費。就在同一星期,亞茲珂又登門指名陶德拉。他的侍奉取悅道行細緻美妙,亞茲珂儼然是陷溺其中,無法自拔。
「我真希望能夠單獨擁有你!」某個夜晚,肉身依然緊密交纏,慵懶且完滿,她這麽告訴陶德拉。
「此亦為我心所願,」陶德拉說。「我真希望自己成為你的僕人。除了你之外,前來此地的客人都無法喚醒我的肉慾,我隻想要你。」