n·a·普利耶夫少將指揮的近衛騎兵第3軍在同退卻敵軍作戰的同時,在謝利瓦諾沃、上布津諾夫卡、耶夫拉姆皮耶夫斯基、搏利舍納巴托夫斯基方向上向前推進。曾任騎兵第3軍政委的近衛軍上校Д·c·多勃魯申在自己的回憶錄中寫道:
“騎兵第32師和第5師是第1梯隊,近衛騎兵第6師是第2梯隊。軍長下達的命令如下:迂迴敵人的抵抗基點,敵人必須投降,否則將被緊跟在騎兵後麵的步兵消滅。
在下布津諾夫卡和上布津諾夫卡村莊一線,敵人妄圖阻止我軍向前推進,實施了猛烈的炮火和迫擊炮射擊。我軍進攻部隊的炮兵展開後,占據了發射陣地。於是開始了炮戰”。
n·a·普利耶夫將軍決定用近衛騎兵第6師部隊從南麵迂迴作戰,從敵後發起攻擊。
“各團在指定的方向上快速前進。此時,騎兵第5和第32師部隊與t—34坦克同從正麵向敵人塹壕線推進。戰鬥持續了兩個小時。友鄰集團軍司令員庫茲涅佐夫將軍乘車趕來,對騎兵軍停止不前表示不滿。這時,敵人士兵從塹壕中毫無秩序地向四處逃竄。這是騎兵勇士們從敵後實施打擊的結果。很快敵人縱深的防禦被突破”。
在突破史達林倍勒西北麵敵人主要防禦地帶時,坦克第5集團軍和第2l集團軍的各坦克軍發揮了特別重大的作用。坦克第4軍的行動最為成功。該軍的右翼各旅向前推進了30—35公裏,奪取了馬諾伊林。戰役初期,正確地實施坦克、步兵和炮兵協同配合收到了良好的效果。西南方麵軍突擊集團的坦克兵團,以及騎兵兵團前出到實施進攻的諸兵種合成兵團一線,突破了敵防線、開始往南,向敵戰役縱深推進,消滅其預備隊司令部和退卻部隊同時,緊跟快速兵團向前推進的各步兵師完成掃清居民點的任務,俘虜被擊潰敵軍的殘餘分子。
頓河方麵軍於11月19日也轉入進攻。П·n·巴托夫中將指揮的第65集團軍各兵團實施主要突擊。7時30分,各近衛重迫擊炮團實施第一次齊射。從右側遠方也響起了第2l集團軍炮兵射擊的轟鳴聲。炮火裝備對準以前試射過的目標。在8時50分(經過80分鍾的炮火準備),各步兵師發起攻擊。
“岸邊高地最前麵的兩道塹壕很快就被占領。為爭奪近處的高地展開了激戰。敵人防禦陣地是由全斷麵的塹壕連接在一起的獨立支撐點組成。每個高地都是一個很強的築壘要點。深溝和窪地布滿了池雷,通往高地的接近地布設了鐵絲網和布魯諾蛇臉形鐵絲網”。近衛步兵第27師備部隊從右側與第21集團軍的步兵第76兵師協同作戰,向前推進極為成功。c·П·梅爾庫洛夫上校的步兵第304師在第65集團軍中央地段上進攻,敵人的猛烈的炮火使進攻部隊無法抬頭。該師各部隊和坦克第93旅的正麵突破口寬達25公裏,它們在克
列茨卡亞、麥洛——克列茨基地段發起進攻。敵人仍在負隅頑抗。配合304師推進的n·a·馬卡連科少將指揮的步兵第321師向敵火力點發起強攻。同時,當步兵第304師的第812團被阻止在麥洛——克烈茨基東區時,巴托夫集團軍的其他部隊實施了迂迴機動。該行動是在敵人不斷發起反衝擊的情況下進行的。近衛步兵第27師師長b·c·格列博夫少將向集團軍司令員報告說,我近衛軍勇士們擊退敵人兩次反衝擊。敵人是從洛戈夫斯基一側開始實施反衝擊的,但都被擊退。
“天氣轉好……,命令航空兵對開來的敵預備隊進行轟炸。在當時,兩種想法占了主導地位。敵人越是加強對第65集團軍突擊群的反衝擊,就更加清楚,德軍統帥部沒有識破我方的戰役意圖,看來他們是不知道我軍在何處實施主要突擊。這很好。但這卻給我們在克列茨卡亞方向上帶來很大的困難。進攻速度問題使人感到非常焦慮。隻要敵人不把預備隊調往進攻的奇斯佳科夫師的翼側就好!
n·c·格列博夫從集團軍指揮部打來電話,報告了一個振奮人心的消息:第21集團軍司令員於12時率領坦克第4軍進入突破口,他正在向耶夫斯特拉托夫斯基發展進攻!
……風終於驅散了大霧。能夠使用光學議器進行觀察了。186·7高地遇到我炮火的轟擊。高地上響起了炮彈的爆炸聲。濃煙滾滾,塵土飛揚。這是梅爾庫洛夫正在全力使用支援30師的炮兵集群進行轟擊。可是,敵人立刻從麥洛——克列茨基發射出強大火力,逼得切博塔耶夫團的戰士匍匐在地,抬不起頭來。巴巴斯金讓集團軍炮兵對敵支撐點進行急襲射擊,從而有效地援助了切博塔耶夫。切博塔耶夫團又發動了一次猛攻,這才抵進白堊峭壁。
不知是誰把手放在我的肩上。我離開目鏡回頭一看,k·k·羅科素夫斯基和b·n·卡紮科夫來到我後麵。我正要報告,方麵軍司令員用手勢止住我,說:‘我看得見,巴維爾·伊萬諾維奇’。說著就站到了炮隊鏡跟前”。
原第65集團軍司令員描述了本集團軍的戰士們所碰到的困難。他們不得不在一段對進攻者來說極不易通行的地形上戰勝敵人的頑固抵抗。“我們觀看了戰鬥最緊張時刻。請讀者想像一下這裏的地形吧:彎彎曲曲的深溝在白堊峭壁腳下,陡峭的壁坡高達20——25米。幾乎沒什麽東西可攀援。白堊土又濕又滑”。步兵第304師第807團發起強攻。“隻見戰士們飛跑到峭壁跟前,奮力向上攀登。瞬時峭壁上全是人。躍落、摔地、互相支撐頑強地向上爬”。
“騎兵第32師和第5師是第1梯隊,近衛騎兵第6師是第2梯隊。軍長下達的命令如下:迂迴敵人的抵抗基點,敵人必須投降,否則將被緊跟在騎兵後麵的步兵消滅。
在下布津諾夫卡和上布津諾夫卡村莊一線,敵人妄圖阻止我軍向前推進,實施了猛烈的炮火和迫擊炮射擊。我軍進攻部隊的炮兵展開後,占據了發射陣地。於是開始了炮戰”。
n·a·普利耶夫將軍決定用近衛騎兵第6師部隊從南麵迂迴作戰,從敵後發起攻擊。
“各團在指定的方向上快速前進。此時,騎兵第5和第32師部隊與t—34坦克同從正麵向敵人塹壕線推進。戰鬥持續了兩個小時。友鄰集團軍司令員庫茲涅佐夫將軍乘車趕來,對騎兵軍停止不前表示不滿。這時,敵人士兵從塹壕中毫無秩序地向四處逃竄。這是騎兵勇士們從敵後實施打擊的結果。很快敵人縱深的防禦被突破”。
在突破史達林倍勒西北麵敵人主要防禦地帶時,坦克第5集團軍和第2l集團軍的各坦克軍發揮了特別重大的作用。坦克第4軍的行動最為成功。該軍的右翼各旅向前推進了30—35公裏,奪取了馬諾伊林。戰役初期,正確地實施坦克、步兵和炮兵協同配合收到了良好的效果。西南方麵軍突擊集團的坦克兵團,以及騎兵兵團前出到實施進攻的諸兵種合成兵團一線,突破了敵防線、開始往南,向敵戰役縱深推進,消滅其預備隊司令部和退卻部隊同時,緊跟快速兵團向前推進的各步兵師完成掃清居民點的任務,俘虜被擊潰敵軍的殘餘分子。
頓河方麵軍於11月19日也轉入進攻。П·n·巴托夫中將指揮的第65集團軍各兵團實施主要突擊。7時30分,各近衛重迫擊炮團實施第一次齊射。從右側遠方也響起了第2l集團軍炮兵射擊的轟鳴聲。炮火裝備對準以前試射過的目標。在8時50分(經過80分鍾的炮火準備),各步兵師發起攻擊。
“岸邊高地最前麵的兩道塹壕很快就被占領。為爭奪近處的高地展開了激戰。敵人防禦陣地是由全斷麵的塹壕連接在一起的獨立支撐點組成。每個高地都是一個很強的築壘要點。深溝和窪地布滿了池雷,通往高地的接近地布設了鐵絲網和布魯諾蛇臉形鐵絲網”。近衛步兵第27師備部隊從右側與第21集團軍的步兵第76兵師協同作戰,向前推進極為成功。c·П·梅爾庫洛夫上校的步兵第304師在第65集團軍中央地段上進攻,敵人的猛烈的炮火使進攻部隊無法抬頭。該師各部隊和坦克第93旅的正麵突破口寬達25公裏,它們在克
列茨卡亞、麥洛——克列茨基地段發起進攻。敵人仍在負隅頑抗。配合304師推進的n·a·馬卡連科少將指揮的步兵第321師向敵火力點發起強攻。同時,當步兵第304師的第812團被阻止在麥洛——克烈茨基東區時,巴托夫集團軍的其他部隊實施了迂迴機動。該行動是在敵人不斷發起反衝擊的情況下進行的。近衛步兵第27師師長b·c·格列博夫少將向集團軍司令員報告說,我近衛軍勇士們擊退敵人兩次反衝擊。敵人是從洛戈夫斯基一側開始實施反衝擊的,但都被擊退。
“天氣轉好……,命令航空兵對開來的敵預備隊進行轟炸。在當時,兩種想法占了主導地位。敵人越是加強對第65集團軍突擊群的反衝擊,就更加清楚,德軍統帥部沒有識破我方的戰役意圖,看來他們是不知道我軍在何處實施主要突擊。這很好。但這卻給我們在克列茨卡亞方向上帶來很大的困難。進攻速度問題使人感到非常焦慮。隻要敵人不把預備隊調往進攻的奇斯佳科夫師的翼側就好!
n·c·格列博夫從集團軍指揮部打來電話,報告了一個振奮人心的消息:第21集團軍司令員於12時率領坦克第4軍進入突破口,他正在向耶夫斯特拉托夫斯基發展進攻!
……風終於驅散了大霧。能夠使用光學議器進行觀察了。186·7高地遇到我炮火的轟擊。高地上響起了炮彈的爆炸聲。濃煙滾滾,塵土飛揚。這是梅爾庫洛夫正在全力使用支援30師的炮兵集群進行轟擊。可是,敵人立刻從麥洛——克列茨基發射出強大火力,逼得切博塔耶夫團的戰士匍匐在地,抬不起頭來。巴巴斯金讓集團軍炮兵對敵支撐點進行急襲射擊,從而有效地援助了切博塔耶夫。切博塔耶夫團又發動了一次猛攻,這才抵進白堊峭壁。
不知是誰把手放在我的肩上。我離開目鏡回頭一看,k·k·羅科素夫斯基和b·n·卡紮科夫來到我後麵。我正要報告,方麵軍司令員用手勢止住我,說:‘我看得見,巴維爾·伊萬諾維奇’。說著就站到了炮隊鏡跟前”。
原第65集團軍司令員描述了本集團軍的戰士們所碰到的困難。他們不得不在一段對進攻者來說極不易通行的地形上戰勝敵人的頑固抵抗。“我們觀看了戰鬥最緊張時刻。請讀者想像一下這裏的地形吧:彎彎曲曲的深溝在白堊峭壁腳下,陡峭的壁坡高達20——25米。幾乎沒什麽東西可攀援。白堊土又濕又滑”。步兵第304師第807團發起強攻。“隻見戰士們飛跑到峭壁跟前,奮力向上攀登。瞬時峭壁上全是人。躍落、摔地、互相支撐頑強地向上爬”。