當柯克掙紮著盡力控製住自己的時候,震耳欲聾的尖怪聲還在繼續,而且其程度與開始時幾乎一樣。柯克看到,它使船上幾乎每一個人都受到同樣的影響。雖然他們全都目睹過這種短鞭似的閃光擊毀克林岡巡洋艦的情景,但是任何東西都無法與自己遭受打擊這種難以置信的現實相比。他們的飛船象發病似地在顫抖著,在外麵,一股綠色的鬼火象有知覺似地瘋狂糾纏著飛船的擋板和力場不放,張牙舞爪地猛撲飛船的擋板,試圖尋找一個缺口鑽進飛船裏來。
—此刻,柯克的腦海裏忽然有一個念頭閃過:如果他活著回去,他一定要與野倉平八郎探討一下此種震動作用在戰術上的含義。在空間突然被擊中——並出現象這種震耳欲聾的響聲——所產生的震驚,在今後設計武器一防衛係統時值得考慮。
柯克轉身迅速地瞅了斯波克一眼,發現他似乎在做祈禱——然後,這個奇怪的舉動使柯克意識到這個伏爾甘是自我尋思一個答案:什麽東西在攻擊他們?柯克朝另外一個方向看了一下,發現薩盧在盡力使自己的眼睛和手指協調動作,以求把握著“企業號”的方向,使其繼續朝著雲體飛行,以便攔截它。其他人也在努力使自己注意自己的工作。柯克感到他的背上冷汗直流,因為他努力使自己坐在船長椅上,顯示一種他認為他需要——特別是在此刻——顯示的鎮靜。
德克爾象柯克一樣迅速地恢復了常態,同時他看到不隻是他一個人剛才因恐怖產生了一種不知所措的害怕情緒,因此,他明顯地鬆了一口氣。因為聲音太響,他無法用嗓子喊著與柯克談話,於是他隻好用手拍了一下柯克的肩頭提請他注意一件事。這位副船長是要提請柯克注意駕駛台上的有關機房情況的儀錶盤。這種儀錶盤顯示:大量的能量被消耗掉,以保持飛船力場的有效性——於是能量的儲量降到百分之六十以下,而且還在繼續下降。
在機房裏,蒙哥馬利·斯科特驚訝地發現他那隻緊握主要引擎操縱盤的手的老虎口被震得開裂了。達不是那股短鞭似的綠光震動所造成的——當飛船在作迴避飛行期間緊急加速到牽引力飛行速度九時,機房的震聲也是一樣震耳欲聾的。儲能量的下降使斯科特擔憂——現在已降到百分之五十以下了。他別無它法,隻好關掉擋板防護係統,把所有的能量集中到飛船主要的力場防護係統上使用。
真該死!就在這一瞬間,斯科特剛關掉擋板防護係統的能源供應,一個綠色的閃光似乎從斯科特的觀察口的防護殼裏閃了進來。然後,他看到一閃一閃的亮光帶著尖聲象一點一點的亮光組成鏈子一樣從飛船的主要電路裏闖了進來!
助理輪機長庫吉爾提請斯科特注意,在引擎台上的閃光逐漸減少了,它們分成幾股從幾個方向沿著飛船的電路線段開去。
然後,散開去的閃光中有一般發現了進入引擎室的線路——一股翻滾著的
綠火劈啪劈啪地從一個輔助工作檯噴出。庫吉爾差不多及時避開了它,但是一束閃光碰了他一下——庫吉爾尖叫一聲。
在駕駛台上,安全控製台操作員對於有關人侵者警告的數據感到迷惑不解。
這些數據是沿著飛船的主要電路出現的。然後她認識到它是什麽,認識到它的一部分正在朝著什麽地方前進——但是她已沒有時間向大家發出警報了。
一股快要熄滅的綠火從武器一防衛控製台進發出來——它粘在切科夫的右臂上一小會,就使他在甲板上亂滾。自動滅火器開始噴射,在一片噴霧中,人們可以聽到切科夫在呻吟。
德克爾走到柯克和薩盧中間,他躍過欄杆,接管了切科夫的職責,掌握了武器一防衛係統。柯克看到伊麗婭急忙過去救援切科夫。在緊急情況下,她這樣做很對,因為她的導航員工作檯在她離開後仍可照樣提供和記錄數據。
綠光逐漸消失了,短鞭似的閃電沒有了,尖叫聲也隨之離去。
“新力場防禦係統重新起作用了!”薩盧鬆了一口氣,說出了這一句話。
在背後,渦輪升降機的門突然打開了,匆匆地走進來查佩爾醫生。她拿起救護工具,迅速地跑向受了傷的切科夫。
“機房對駕駛台講話,”輪機長斯科特大聲呼叫,“我們的能源儲藏量隻有百分之三十多一點!”
柯克實際上並末希望能源儲藏比這更多一點——斯科特接著迅速地向船長分析了他們的情況。柯克接受了他的建議,其中包括:除了供應最低限度的必要的能源以外,停止對重力控製台消聲器和維持生命係統等供應能源。其實,即使採取了這些措施,柯克也不相信他們自己能夠頂住短鞭閃電的攻擊達五、六分鍾之久。
“它攻擊我們的時間可持續不斷地長達二十六秒之久,”德克爾報告說,好象他完全猜透了柯克的心思似的。他們二人都知道飛船的力場防護係統最多能維持六秒之久——再來一次攻擊就會毀了他們。
在防衛係統的甲板上,查佩爾盡可能地給切科夫使用皮下噴霧式注射的止痛藥。當她正打算轉身找人來幫忙時,伊麗婭拍了一下她的手臂。“剛才你趕來的時候,我正打算給他止痛,”伊麗婭說,“現在讓我來完成這個工作吧。”
—此刻,柯克的腦海裏忽然有一個念頭閃過:如果他活著回去,他一定要與野倉平八郎探討一下此種震動作用在戰術上的含義。在空間突然被擊中——並出現象這種震耳欲聾的響聲——所產生的震驚,在今後設計武器一防衛係統時值得考慮。
柯克轉身迅速地瞅了斯波克一眼,發現他似乎在做祈禱——然後,這個奇怪的舉動使柯克意識到這個伏爾甘是自我尋思一個答案:什麽東西在攻擊他們?柯克朝另外一個方向看了一下,發現薩盧在盡力使自己的眼睛和手指協調動作,以求把握著“企業號”的方向,使其繼續朝著雲體飛行,以便攔截它。其他人也在努力使自己注意自己的工作。柯克感到他的背上冷汗直流,因為他努力使自己坐在船長椅上,顯示一種他認為他需要——特別是在此刻——顯示的鎮靜。
德克爾象柯克一樣迅速地恢復了常態,同時他看到不隻是他一個人剛才因恐怖產生了一種不知所措的害怕情緒,因此,他明顯地鬆了一口氣。因為聲音太響,他無法用嗓子喊著與柯克談話,於是他隻好用手拍了一下柯克的肩頭提請他注意一件事。這位副船長是要提請柯克注意駕駛台上的有關機房情況的儀錶盤。這種儀錶盤顯示:大量的能量被消耗掉,以保持飛船力場的有效性——於是能量的儲量降到百分之六十以下,而且還在繼續下降。
在機房裏,蒙哥馬利·斯科特驚訝地發現他那隻緊握主要引擎操縱盤的手的老虎口被震得開裂了。達不是那股短鞭似的綠光震動所造成的——當飛船在作迴避飛行期間緊急加速到牽引力飛行速度九時,機房的震聲也是一樣震耳欲聾的。儲能量的下降使斯科特擔憂——現在已降到百分之五十以下了。他別無它法,隻好關掉擋板防護係統,把所有的能量集中到飛船主要的力場防護係統上使用。
真該死!就在這一瞬間,斯科特剛關掉擋板防護係統的能源供應,一個綠色的閃光似乎從斯科特的觀察口的防護殼裏閃了進來。然後,他看到一閃一閃的亮光帶著尖聲象一點一點的亮光組成鏈子一樣從飛船的主要電路裏闖了進來!
助理輪機長庫吉爾提請斯科特注意,在引擎台上的閃光逐漸減少了,它們分成幾股從幾個方向沿著飛船的電路線段開去。
然後,散開去的閃光中有一般發現了進入引擎室的線路——一股翻滾著的
綠火劈啪劈啪地從一個輔助工作檯噴出。庫吉爾差不多及時避開了它,但是一束閃光碰了他一下——庫吉爾尖叫一聲。
在駕駛台上,安全控製台操作員對於有關人侵者警告的數據感到迷惑不解。
這些數據是沿著飛船的主要電路出現的。然後她認識到它是什麽,認識到它的一部分正在朝著什麽地方前進——但是她已沒有時間向大家發出警報了。
一股快要熄滅的綠火從武器一防衛控製台進發出來——它粘在切科夫的右臂上一小會,就使他在甲板上亂滾。自動滅火器開始噴射,在一片噴霧中,人們可以聽到切科夫在呻吟。
德克爾走到柯克和薩盧中間,他躍過欄杆,接管了切科夫的職責,掌握了武器一防衛係統。柯克看到伊麗婭急忙過去救援切科夫。在緊急情況下,她這樣做很對,因為她的導航員工作檯在她離開後仍可照樣提供和記錄數據。
綠光逐漸消失了,短鞭似的閃電沒有了,尖叫聲也隨之離去。
“新力場防禦係統重新起作用了!”薩盧鬆了一口氣,說出了這一句話。
在背後,渦輪升降機的門突然打開了,匆匆地走進來查佩爾醫生。她拿起救護工具,迅速地跑向受了傷的切科夫。
“機房對駕駛台講話,”輪機長斯科特大聲呼叫,“我們的能源儲藏量隻有百分之三十多一點!”
柯克實際上並末希望能源儲藏比這更多一點——斯科特接著迅速地向船長分析了他們的情況。柯克接受了他的建議,其中包括:除了供應最低限度的必要的能源以外,停止對重力控製台消聲器和維持生命係統等供應能源。其實,即使採取了這些措施,柯克也不相信他們自己能夠頂住短鞭閃電的攻擊達五、六分鍾之久。
“它攻擊我們的時間可持續不斷地長達二十六秒之久,”德克爾報告說,好象他完全猜透了柯克的心思似的。他們二人都知道飛船的力場防護係統最多能維持六秒之久——再來一次攻擊就會毀了他們。
在防衛係統的甲板上,查佩爾盡可能地給切科夫使用皮下噴霧式注射的止痛藥。當她正打算轉身找人來幫忙時,伊麗婭拍了一下她的手臂。“剛才你趕來的時候,我正打算給他止痛,”伊麗婭說,“現在讓我來完成這個工作吧。”