“是這樣。也許我現在又找到了一個足跡,而且是一個極其重要的足跡。你隻告訴我一件事:亨特從不談他自己的情況。他有沒有在講話時順便提及,他除了與那位上尉有關係外,還與突尼西亞的其他人有關係嗎?”
“有。他給那兒的一個商人發過一封信。那是個猶太人,如果我沒有記錯的話,叫……”
“穆薩·巴胡亞姆?”
“對。那個人是叫這個名字。你怎麽打聽這些次要的問題?這種問題一般是沒有人問的。”
“因為次要問題引出主要問題。我看,亨特是個騙子。”
“騙子?”埃默裏極為驚訝,“這是完全不可能的!”
“不僅不是不可能的,而且八九是可能的。”
溫內圖在此之前沒有說話,但是我們說的是英語,他都懂。現在,他有把握地說:
“我的兄弟老鐵手發現了正確的足跡。在亞歷山大的這個人不是真正的亨特,而是假的。”
“假的?”埃默裏問,“你們認為,他用的不是真名字?”
“是的。我們是這麽看的。”我回答,“他叫約納坦·梅爾頓。”
“你說這個名字是他同伴的名字。”
“當然。他本來是那個人的陪同。現在,他自稱那個人。”
“這對我來說是個謎。請告訴我這到底是怎麽一回事。”
他聽我講完以後,良久沒有吭聲,若有所思地看著地上。然後,他眼睛閃爍著光芒,說:
“這是一次最有刺激的突尼西亞之行。你找到了一個漂亮的足跡。我的主人亨特確實就是他的陪同約納坦·梅爾頓。”
“你怎麽得出這個結論?”
“你是在考驗我的敏銳度嗎?”
“你知道,誰是那個突尼西亞上尉?”
“托馬斯·梅爾頓。九年前,你把他從烏因塔堡趕到愛德華堡。他在突尼西亞呆了八年。就是說,他有一年時間消失在美國,後來重新在北美露麵。這使他掌握了許多種語言能力,所以能夠參加突尼西亞部隊。”
“我完全同意你的看法。”
“可是,為什麽我認識的這個亨特讓別人把他的信寄給那個猶太人,而不寄給他認識的上尉呢?”
“因為他不想做梅爾頓,而是想做亨特。真正的亨特不認識上尉,他就讓別人把他的信件寄給一個商人,他想到突尼西亞去拜訪這個商人。噢,還有一個問題:亨特為什麽單獨住在亞歷山大,而不住賓館?”
“因為他想隱居。”
“那為什麽三個月以後還在埃及,而人們卻認為他在突尼西亞?”
“因為他自稱真正的亨特,而真正的亨特卻在突尼西亞。”
“不!真正的亨特在埃及,他沒有自稱這個人,而是想隱藏起來。他與你相識,是他的疏忽,這是咎由自取。”我接著說,“我認為,他知道老亨特死了,便想實施他的計劃。計劃早就有了,就是繼承死者的遺產。由於他與小亨特極其相似,並在與他長期相處的過程中找到了機會,對亨特的情況了如指掌。他甚至想摹仿他的旅伴的手跡。在獲悉老亨特死訊以後,他找了個藉口把年輕的亨特帶到突尼西亞,見到上尉。也許,他是為了用真名給他父親托馬斯·梅爾頓寄信,寄信的地點就是亨特失蹤的地點。這樣,他才能取代失蹤者的地位,到美國去繼承遺產。這是我的想法。我不相信這個想法會騙我。”
“我的兄弟老鐵手說得對。”溫內圖表示同意。
埃默裏也說:
“按照你的描述,我不能不同意你的看法。可是,難道可以認為這種惡毒的計劃是可能的?”
“梅爾頓這個人是一個魔鬼。他的事情我跟你說過的。他難道沒有想出過很多壞計劃,並付諸實施嗎?”
“我已經說過,我同意你的看法。如果是正確的話,我們的義務就是盡可能救小亨特。但是,怎麽個救法?”
“趕快行動。我們不需要別人幫忙,必須自己動手。”
“去突尼西亞?”
“是的。小梅爾頓在亞歷山大已經在我們手中,他的父親也容易抓到。”
“喂,”他笑道,“你不是與突尼西亞司令帕沙君主飲血為盟嗎?”
“沒有。但是我認識他的軍隊的主人,這樣更好。”
“軍隊的主人?什麽頭銜?”
“禦林軍總監克呂格爾拜。克呂格爾拜是一個德國人。他的經歷,沒有一個富於幻想的小說家能夠寫得出來。他本人對自己以前的生活也知之不多。但是我相信,他出生於德國的馬克布蘭登堡,說不定是布勞恩堡或類似的家族。在大遷移中,他流落法國,應召加入外籍軍團,然後逃亡阿爾及利亞,越過突尼西亞邊界,成為奴隸。由於機靈,人們把他安插的軍隊中。他經受了考驗,成為禦林軍,一直升到總監。君主特別信任他。”
“他是好兵?”
“一個能幹的士兵,一個忠實的官員,一個善良的人。可惜,他成為了穆罕默德信徒。他仍然熱愛祖國,但是對一般德國人可能不甚了解。他把我當做例外,我兩次拜訪都受到他熱烈歡迎。”
“有。他給那兒的一個商人發過一封信。那是個猶太人,如果我沒有記錯的話,叫……”
“穆薩·巴胡亞姆?”
“對。那個人是叫這個名字。你怎麽打聽這些次要的問題?這種問題一般是沒有人問的。”
“因為次要問題引出主要問題。我看,亨特是個騙子。”
“騙子?”埃默裏極為驚訝,“這是完全不可能的!”
“不僅不是不可能的,而且八九是可能的。”
溫內圖在此之前沒有說話,但是我們說的是英語,他都懂。現在,他有把握地說:
“我的兄弟老鐵手發現了正確的足跡。在亞歷山大的這個人不是真正的亨特,而是假的。”
“假的?”埃默裏問,“你們認為,他用的不是真名字?”
“是的。我們是這麽看的。”我回答,“他叫約納坦·梅爾頓。”
“你說這個名字是他同伴的名字。”
“當然。他本來是那個人的陪同。現在,他自稱那個人。”
“這對我來說是個謎。請告訴我這到底是怎麽一回事。”
他聽我講完以後,良久沒有吭聲,若有所思地看著地上。然後,他眼睛閃爍著光芒,說:
“這是一次最有刺激的突尼西亞之行。你找到了一個漂亮的足跡。我的主人亨特確實就是他的陪同約納坦·梅爾頓。”
“你怎麽得出這個結論?”
“你是在考驗我的敏銳度嗎?”
“你知道,誰是那個突尼西亞上尉?”
“托馬斯·梅爾頓。九年前,你把他從烏因塔堡趕到愛德華堡。他在突尼西亞呆了八年。就是說,他有一年時間消失在美國,後來重新在北美露麵。這使他掌握了許多種語言能力,所以能夠參加突尼西亞部隊。”
“我完全同意你的看法。”
“可是,為什麽我認識的這個亨特讓別人把他的信寄給那個猶太人,而不寄給他認識的上尉呢?”
“因為他不想做梅爾頓,而是想做亨特。真正的亨特不認識上尉,他就讓別人把他的信件寄給一個商人,他想到突尼西亞去拜訪這個商人。噢,還有一個問題:亨特為什麽單獨住在亞歷山大,而不住賓館?”
“因為他想隱居。”
“那為什麽三個月以後還在埃及,而人們卻認為他在突尼西亞?”
“因為他自稱真正的亨特,而真正的亨特卻在突尼西亞。”
“不!真正的亨特在埃及,他沒有自稱這個人,而是想隱藏起來。他與你相識,是他的疏忽,這是咎由自取。”我接著說,“我認為,他知道老亨特死了,便想實施他的計劃。計劃早就有了,就是繼承死者的遺產。由於他與小亨特極其相似,並在與他長期相處的過程中找到了機會,對亨特的情況了如指掌。他甚至想摹仿他的旅伴的手跡。在獲悉老亨特死訊以後,他找了個藉口把年輕的亨特帶到突尼西亞,見到上尉。也許,他是為了用真名給他父親托馬斯·梅爾頓寄信,寄信的地點就是亨特失蹤的地點。這樣,他才能取代失蹤者的地位,到美國去繼承遺產。這是我的想法。我不相信這個想法會騙我。”
“我的兄弟老鐵手說得對。”溫內圖表示同意。
埃默裏也說:
“按照你的描述,我不能不同意你的看法。可是,難道可以認為這種惡毒的計劃是可能的?”
“梅爾頓這個人是一個魔鬼。他的事情我跟你說過的。他難道沒有想出過很多壞計劃,並付諸實施嗎?”
“我已經說過,我同意你的看法。如果是正確的話,我們的義務就是盡可能救小亨特。但是,怎麽個救法?”
“趕快行動。我們不需要別人幫忙,必須自己動手。”
“去突尼西亞?”
“是的。小梅爾頓在亞歷山大已經在我們手中,他的父親也容易抓到。”
“喂,”他笑道,“你不是與突尼西亞司令帕沙君主飲血為盟嗎?”
“沒有。但是我認識他的軍隊的主人,這樣更好。”
“軍隊的主人?什麽頭銜?”
“禦林軍總監克呂格爾拜。克呂格爾拜是一個德國人。他的經歷,沒有一個富於幻想的小說家能夠寫得出來。他本人對自己以前的生活也知之不多。但是我相信,他出生於德國的馬克布蘭登堡,說不定是布勞恩堡或類似的家族。在大遷移中,他流落法國,應召加入外籍軍團,然後逃亡阿爾及利亞,越過突尼西亞邊界,成為奴隸。由於機靈,人們把他安插的軍隊中。他經受了考驗,成為禦林軍,一直升到總監。君主特別信任他。”
“他是好兵?”
“一個能幹的士兵,一個忠實的官員,一個善良的人。可惜,他成為了穆罕默德信徒。他仍然熱愛祖國,但是對一般德國人可能不甚了解。他把我當做例外,我兩次拜訪都受到他熱烈歡迎。”