有一封信的內容完全不同。信封不在,日期和發信地址都缺,不知道是何時、何地寄來的。筆跡很新,所以我猜想是最近寫的,署名“親愛的叔叔”。信的開頭是一種不可思議的通知,結尾有幾行引起我的注意:
你問我在何處生活,我可以肯定地讓你放心,我生活得很好。我在賭場上的運氣更好,而且找到了一個朋友。他鼓鼓的錢包始終對我開放。你還記得那個富裕的軍需商嗎?是在聖路易斯認識的。他出生於德國,喜歡扮演美國佬,因此把德文原名“耶格爾”改成了英文“亨特”。據我目前獲悉,他是以製鞋幫工身份越境過來的。人盡管很笨,運氣卻很好,通過一次婚姻進入了紐約一家生意興隆的商店。南北戰爭期間,他向軍隊提供鞋子和其他軍需品,賺了一大筆錢。
現在,他病魔纏身,不再工作了,致力於把巨額利息變成財產,盡管他並不需要錢用。他的夫人已經過世,隻有一個兒子。老頭很吝嗇,還沒有給過他的親戚們一個芬尼,卻特別溺愛孩子。為了否定自己的德國出身,他給兒子取了個少見的名字“斯馬爾”。他是一個漂亮的小夥子,無個性,光毅力,除此之外沒有什麽不好的地方。他絲毫沒有一個人所應具備的知識,對任何人都充滿信任,把所有靠他錢包過日子的吸血鬼,都視為真正的朋友。我利用我的優勢,使他大開眼界,成功地對他施加了重大影響,促使他的的弱點得到充分發揮。
這個斯馬爾·亨特對於我來說,以後可能是一塊肥肉。
你問我是怎樣認識他的。告訴你吧,我用的是一種極其獨特的方式。我到這兒的第一天,就在一家餐館聽到了亨特先生的名字。其他人一而再,再而三地談論他的事。後來,我在一次音樂會上被介紹給這位亨特先生。
我們麵對麵站了一會兒,沒有說一句話。因為我們的臉形、身材,甚至聲音都很相似,難以分清彼此。我如果像他那樣慢吞吞地、歪歪扭扭地走路,即使他的至交好友也會弄混。我和他經常混淆,這給了他很大的樂趣。這是一次偶然的機會,我抓住了這個機會,使他馬上把他的友誼拱手送給我。首先,在賭博時,我以他不易發覺的方式贏他的錢,需要贏多少就贏多少。
他與我完全融為一體,把我當做雙胞胎兄弟,並且打算在不久的將來,讓我陪他做一次長時間旅行。他的旅遊熱情很高,他父親平時吝嗇得很,對費用高昂的旅遊卻一點兒也不反對。他已經遊遍整個美國,到過加拿大和墨西哥,甚至在巴西和英國轉了一圈。現在,又在打東方國家的主意。我竭盡全力縱容他加大力度。用這種方式,我可以遇到我的父親。老鐵手迫使他不得不逃亡國外,正如你知道的,到北非找個藏身所。
現在,我和斯馬爾從早到晚相處在一起,形影不離。他請了兩個教師加緊學習土耳其語和阿拉伯語,閱讀深閨艷史,在牆壁上描繪白女僕和黑女奴。斯馬爾頗具天才,以真正火一般的熱情完善著他的旅遊計劃,兩種語言都大有長進。不論善意還是惡意,我都必須順著他。還有幾個月,我們將得到老頭子給的大把大把支票,乘船橫渡大西洋。我給你描述得很詳細,是因為我知道你能夠從雞蛋裏挑骨頭,想聽到你的主意,指出我應該怎麽利用這種形勢,特別是利用這種真正的相似性。快寫信給我,告訴我怎麽辦。信不要寫到這兒來,而是寄給我上次的地址,因為我可以肯定,在這種情況下,信會落到別人手裏。
你的侄子:約納坦
由於多種原因,這封信對我來說具有重要意義。首先,裏麵提到了我的名字。筆者的父親受到我的壓力,逃亡國外,這隻能是梅爾頓的弟弟托馬斯。當時,我把他從烏因塔堡追趕到愛德華堡。他逃脫了,警察找不到他的蹤影。現在,我通過這封信知道托馬斯·梅爾頓在“北非”。可是究竟在哪兒?我猜想,他既不懂土耳其語,也不懂阿拉伯語。不過,在亞歷山大、開羅、突尼西亞和阿爾及爾,有許多英國人和美國人,他們最初都隻懂英語。如果他在那兒什麽地方,對我來說可能是無關緊要的,我管不到那些地方。
其次當然是斯馬爾·亨特,這個人麵臨著很可能被他的假朋友欺騙的危險。他是德國人的兒子,我願意提醒他。但是這是不可能的,因為我在墨西哥北部,他在美國。何況,我也不知道他的住處,不知道他父親現在的住址。我把這封信插進自己的口袋,打算把其他的交給法官,供審判時使用。
我剛剛把信袋封好,放回我的包中,就聽到梅爾頓喊我,他嘴裏的東西已被取出來了。我走到他跟前,聽他想說什麽。他的模樣非常可惡,被打傷和抓傷的臉開始紅腫。
“先生,您把那個印第安孩子派到哪兒去了?”他問,“我也必須知道,您與狡猾的蛇要幹什麽秘密勾當!”
“我怎麽會讓您沉默呢?您無論如何很快就會知道和看到,您失算了。您以為可以指望的尤馬人,我將與他們媾和。”
“他們會反對。”
“他們不反對,是狡猾的蛇主動向我提出的。”
“他肯幹嗎?這傢夥要的是自由,而您想滿足他的這個願望?”
“他的要求不隻這一點。”
你問我在何處生活,我可以肯定地讓你放心,我生活得很好。我在賭場上的運氣更好,而且找到了一個朋友。他鼓鼓的錢包始終對我開放。你還記得那個富裕的軍需商嗎?是在聖路易斯認識的。他出生於德國,喜歡扮演美國佬,因此把德文原名“耶格爾”改成了英文“亨特”。據我目前獲悉,他是以製鞋幫工身份越境過來的。人盡管很笨,運氣卻很好,通過一次婚姻進入了紐約一家生意興隆的商店。南北戰爭期間,他向軍隊提供鞋子和其他軍需品,賺了一大筆錢。
現在,他病魔纏身,不再工作了,致力於把巨額利息變成財產,盡管他並不需要錢用。他的夫人已經過世,隻有一個兒子。老頭很吝嗇,還沒有給過他的親戚們一個芬尼,卻特別溺愛孩子。為了否定自己的德國出身,他給兒子取了個少見的名字“斯馬爾”。他是一個漂亮的小夥子,無個性,光毅力,除此之外沒有什麽不好的地方。他絲毫沒有一個人所應具備的知識,對任何人都充滿信任,把所有靠他錢包過日子的吸血鬼,都視為真正的朋友。我利用我的優勢,使他大開眼界,成功地對他施加了重大影響,促使他的的弱點得到充分發揮。
這個斯馬爾·亨特對於我來說,以後可能是一塊肥肉。
你問我是怎樣認識他的。告訴你吧,我用的是一種極其獨特的方式。我到這兒的第一天,就在一家餐館聽到了亨特先生的名字。其他人一而再,再而三地談論他的事。後來,我在一次音樂會上被介紹給這位亨特先生。
我們麵對麵站了一會兒,沒有說一句話。因為我們的臉形、身材,甚至聲音都很相似,難以分清彼此。我如果像他那樣慢吞吞地、歪歪扭扭地走路,即使他的至交好友也會弄混。我和他經常混淆,這給了他很大的樂趣。這是一次偶然的機會,我抓住了這個機會,使他馬上把他的友誼拱手送給我。首先,在賭博時,我以他不易發覺的方式贏他的錢,需要贏多少就贏多少。
他與我完全融為一體,把我當做雙胞胎兄弟,並且打算在不久的將來,讓我陪他做一次長時間旅行。他的旅遊熱情很高,他父親平時吝嗇得很,對費用高昂的旅遊卻一點兒也不反對。他已經遊遍整個美國,到過加拿大和墨西哥,甚至在巴西和英國轉了一圈。現在,又在打東方國家的主意。我竭盡全力縱容他加大力度。用這種方式,我可以遇到我的父親。老鐵手迫使他不得不逃亡國外,正如你知道的,到北非找個藏身所。
現在,我和斯馬爾從早到晚相處在一起,形影不離。他請了兩個教師加緊學習土耳其語和阿拉伯語,閱讀深閨艷史,在牆壁上描繪白女僕和黑女奴。斯馬爾頗具天才,以真正火一般的熱情完善著他的旅遊計劃,兩種語言都大有長進。不論善意還是惡意,我都必須順著他。還有幾個月,我們將得到老頭子給的大把大把支票,乘船橫渡大西洋。我給你描述得很詳細,是因為我知道你能夠從雞蛋裏挑骨頭,想聽到你的主意,指出我應該怎麽利用這種形勢,特別是利用這種真正的相似性。快寫信給我,告訴我怎麽辦。信不要寫到這兒來,而是寄給我上次的地址,因為我可以肯定,在這種情況下,信會落到別人手裏。
你的侄子:約納坦
由於多種原因,這封信對我來說具有重要意義。首先,裏麵提到了我的名字。筆者的父親受到我的壓力,逃亡國外,這隻能是梅爾頓的弟弟托馬斯。當時,我把他從烏因塔堡追趕到愛德華堡。他逃脫了,警察找不到他的蹤影。現在,我通過這封信知道托馬斯·梅爾頓在“北非”。可是究竟在哪兒?我猜想,他既不懂土耳其語,也不懂阿拉伯語。不過,在亞歷山大、開羅、突尼西亞和阿爾及爾,有許多英國人和美國人,他們最初都隻懂英語。如果他在那兒什麽地方,對我來說可能是無關緊要的,我管不到那些地方。
其次當然是斯馬爾·亨特,這個人麵臨著很可能被他的假朋友欺騙的危險。他是德國人的兒子,我願意提醒他。但是這是不可能的,因為我在墨西哥北部,他在美國。何況,我也不知道他的住處,不知道他父親現在的住址。我把這封信插進自己的口袋,打算把其他的交給法官,供審判時使用。
我剛剛把信袋封好,放回我的包中,就聽到梅爾頓喊我,他嘴裏的東西已被取出來了。我走到他跟前,聽他想說什麽。他的模樣非常可惡,被打傷和抓傷的臉開始紅腫。
“先生,您把那個印第安孩子派到哪兒去了?”他問,“我也必須知道,您與狡猾的蛇要幹什麽秘密勾當!”
“我怎麽會讓您沉默呢?您無論如何很快就會知道和看到,您失算了。您以為可以指望的尤馬人,我將與他們媾和。”
“他們會反對。”
“他們不反對,是狡猾的蛇主動向我提出的。”
“他肯幹嗎?這傢夥要的是自由,而您想滿足他的這個願望?”
“他的要求不隻這一點。”