第19頁
地球使命係列之第二卷:黑色創世紀 作者:[美]L·羅恩·哈伯德 投票推薦 加入書簽 留言反饋
名義上的“加齊”,也就是管事,是一個倔強的老頭,我們叫他卡拉戈茲(這是土耳其舞台上的一個滑稽角色)。
不過真正管事的是一個叫麥拉哈特的寡婦:她的名字是“美人”的意思,可她又矮又胖,目光銳利,跟“美人”一點也不沾邊;她支使得大家團團轉。
我計劃先挑出點毛病來。我從包中取出一隻手燈——我從飛船上偷來的。我躡足而行,像幽靈一樣溜過碎石鋪就的院子,悄聲沒入樹林之中,連身上的雨衣也沒發出半點聲息。
我用兩指蓋住手燈的光束,檢查著草地:修剪過。我看看矮樹牆:整治過。我又看看噴泉和水池:清理過,水流潺潺。
我有些失望,但還不死心,轉身溜進正屋。
羅馬式住宅是圍著天井而建的。庭院中間的噴泉主要是為了使四周保持涼爽。雲石地板上潔淨無塵。廂房裏也毫無汙跡。當然,有點空蕩蕩的,沒什麽鋪襯:上次住在這兒時我手頭沒多少錢;那寬敞空闊的古羅馬風格的房子曾經按土耳其風俗布置過,到處是地毯和掛毯,而每有遊客經過時,我就把它們一件件賣掉——我對華而不實之物並不放在心上。傭人又用一塊塊草墊補上空缺,不過即便如此,也還是很幹淨整潔。
我找不出正屋裏有什麽毛病。他媽的,這真掃興。
我的房間在後麵,出了特殊原因,房間一大半在山中。我正要開鎖進屋,忽然想起法特說過我的衣服已被妓女偷走!就拿它找碴兒吧!
我穿著絕緣靴子悄悄走近舊傭人住棚。我知道那兒有兩間大屋子,中間有正門相通。
我拿出科爾特牌手槍,輕輕地扣上板機,緩緩把一顆子彈推進槍膛。
我把手燈擰到最大的亮度。
我退後一步。
然後,我一下子踢開房門,將手燈的光直接射入屋裏,同時朝天開了一槍!
哈哈,瞧他們那驚亂倉惶的模樣啊!
13個人一下子都蹦起來,有的趕緊鑽到床下,有的鑽到氈子下,有的趴到地板上!
“警察!”我用土耳其語高喊一聲。然後,為了亂上添亂,我又用英語嚷道:“原地別動,你們這群他媽的!不然就滅了你們!”
啥,我跟你說吧,他們全昏了頭!強光下他們根本看不清我是誰。他們隻管驚恐地尖叫。
滿耳都是他們那嘰哩哇啦的土耳其話:“冤枉啊!”“什麽也沒幹啊!”
更妙的是,一個“機構”警衛小分隊聽到槍聲,立刻從考古工人營區開著摩托全速駛來!
地獄!
瘋人院!
一會兒這些警衛隊員就湧進庭院,圍住我的手燈。他們駐紮此地是以保安部隊的名義來“保護挖掘出的珍貴文物”。
小隊長的手電照在我身上。他剎住步子,叫道:“是蘇爾坦大人!”
園丁家的小男孩立刻跳起來,
那群人停止了尖叫。
我大笑起來。
有人打開電燈。老卡拉戈茲從毯子下探出腦袋,說:“真是蘇爾坦大人啊!” 警衛隊員們開始鬧笑起他來。
有一兩個傭人也大笑起來。
可麥拉哈特卻沒笑。她跪倒在地板上,用土耳其話麵壁幹嚎:“我就知道,大人從美國回來後一發現那妓女偷了他的衣服,準會發火的!我就知道!我就知道!”
他們以為我去了美國。
一個大約8歲的小男孩爬過來,開始扯拉我雨衣的底邊。我想起來,他名叫尤蘇夫。“求您別開槍打麥拉哈特,”他哀告道。“求您了,蘇爾坦大人!我們全都捐了錢,給您買了新衣服。我們還從遊人那裏多偷了點。別開槍打麥拉哈特。求求您,蘇爾坦大人!”
哦,這真是一次棒極了的返鄉。 小隊長說:“我告訴過他們得雇個看門人。活該。”然後他上前一步小聲說:“多謝您給我們透風,有關那王室代理人的事。”
警衛隊員們大笑著開車離去。 我拿槍指著園丁:“你看管的園地真是亂七八糟。馬上起床去擺弄好。”
他聞聲箭一般沖了出去,身後跟著兩個小幫手。
我又拿槍指著廚子:“給我弄點吃的,然後打掃廚房,那兒太髒了。”
他也沖了出去。
我手槍一轉指向額頭打掃房間的姑娘:“去把房間裏的灰撣幹淨!這就去!”
她帶著兩個小女孩趕緊走開了。
我的槍口指向了卡拉戈茲:“你的帳目或許亂成一團了吧。黎明前給我整清所有的帳本!” 我走回房間時捧腹大笑。與沃爾塔爾真是大不相同。
回到家中多好啊!
在這兒,我就是上帝!
在這個星球上,我掌握著一切生殺大權,赫勒也逃不出我的手心!
第九章
麥拉哈特隨我走進房間。這房間很大。有不少小壁櫥。她將補齊掛好的衣服指給我看,然後站在一邊絞動著雙手。
“求您開恩吧,”她哀哀地說,“我告訴過您,那丫頭不是個好東西。你去美國後,她就開始和每個人不清不白的。她說你沒付給她錢,然後偷走衣服就溜了。”
“明早還會來個丫頭的。”我說。
“是,蘇爾坦大人。”
不過真正管事的是一個叫麥拉哈特的寡婦:她的名字是“美人”的意思,可她又矮又胖,目光銳利,跟“美人”一點也不沾邊;她支使得大家團團轉。
我計劃先挑出點毛病來。我從包中取出一隻手燈——我從飛船上偷來的。我躡足而行,像幽靈一樣溜過碎石鋪就的院子,悄聲沒入樹林之中,連身上的雨衣也沒發出半點聲息。
我用兩指蓋住手燈的光束,檢查著草地:修剪過。我看看矮樹牆:整治過。我又看看噴泉和水池:清理過,水流潺潺。
我有些失望,但還不死心,轉身溜進正屋。
羅馬式住宅是圍著天井而建的。庭院中間的噴泉主要是為了使四周保持涼爽。雲石地板上潔淨無塵。廂房裏也毫無汙跡。當然,有點空蕩蕩的,沒什麽鋪襯:上次住在這兒時我手頭沒多少錢;那寬敞空闊的古羅馬風格的房子曾經按土耳其風俗布置過,到處是地毯和掛毯,而每有遊客經過時,我就把它們一件件賣掉——我對華而不實之物並不放在心上。傭人又用一塊塊草墊補上空缺,不過即便如此,也還是很幹淨整潔。
我找不出正屋裏有什麽毛病。他媽的,這真掃興。
我的房間在後麵,出了特殊原因,房間一大半在山中。我正要開鎖進屋,忽然想起法特說過我的衣服已被妓女偷走!就拿它找碴兒吧!
我穿著絕緣靴子悄悄走近舊傭人住棚。我知道那兒有兩間大屋子,中間有正門相通。
我拿出科爾特牌手槍,輕輕地扣上板機,緩緩把一顆子彈推進槍膛。
我把手燈擰到最大的亮度。
我退後一步。
然後,我一下子踢開房門,將手燈的光直接射入屋裏,同時朝天開了一槍!
哈哈,瞧他們那驚亂倉惶的模樣啊!
13個人一下子都蹦起來,有的趕緊鑽到床下,有的鑽到氈子下,有的趴到地板上!
“警察!”我用土耳其語高喊一聲。然後,為了亂上添亂,我又用英語嚷道:“原地別動,你們這群他媽的!不然就滅了你們!”
啥,我跟你說吧,他們全昏了頭!強光下他們根本看不清我是誰。他們隻管驚恐地尖叫。
滿耳都是他們那嘰哩哇啦的土耳其話:“冤枉啊!”“什麽也沒幹啊!”
更妙的是,一個“機構”警衛小分隊聽到槍聲,立刻從考古工人營區開著摩托全速駛來!
地獄!
瘋人院!
一會兒這些警衛隊員就湧進庭院,圍住我的手燈。他們駐紮此地是以保安部隊的名義來“保護挖掘出的珍貴文物”。
小隊長的手電照在我身上。他剎住步子,叫道:“是蘇爾坦大人!”
園丁家的小男孩立刻跳起來,
那群人停止了尖叫。
我大笑起來。
有人打開電燈。老卡拉戈茲從毯子下探出腦袋,說:“真是蘇爾坦大人啊!” 警衛隊員們開始鬧笑起他來。
有一兩個傭人也大笑起來。
可麥拉哈特卻沒笑。她跪倒在地板上,用土耳其話麵壁幹嚎:“我就知道,大人從美國回來後一發現那妓女偷了他的衣服,準會發火的!我就知道!我就知道!”
他們以為我去了美國。
一個大約8歲的小男孩爬過來,開始扯拉我雨衣的底邊。我想起來,他名叫尤蘇夫。“求您別開槍打麥拉哈特,”他哀告道。“求您了,蘇爾坦大人!我們全都捐了錢,給您買了新衣服。我們還從遊人那裏多偷了點。別開槍打麥拉哈特。求求您,蘇爾坦大人!”
哦,這真是一次棒極了的返鄉。 小隊長說:“我告訴過他們得雇個看門人。活該。”然後他上前一步小聲說:“多謝您給我們透風,有關那王室代理人的事。”
警衛隊員們大笑著開車離去。 我拿槍指著園丁:“你看管的園地真是亂七八糟。馬上起床去擺弄好。”
他聞聲箭一般沖了出去,身後跟著兩個小幫手。
我又拿槍指著廚子:“給我弄點吃的,然後打掃廚房,那兒太髒了。”
他也沖了出去。
我手槍一轉指向額頭打掃房間的姑娘:“去把房間裏的灰撣幹淨!這就去!”
她帶著兩個小女孩趕緊走開了。
我的槍口指向了卡拉戈茲:“你的帳目或許亂成一團了吧。黎明前給我整清所有的帳本!” 我走回房間時捧腹大笑。與沃爾塔爾真是大不相同。
回到家中多好啊!
在這兒,我就是上帝!
在這個星球上,我掌握著一切生殺大權,赫勒也逃不出我的手心!
第九章
麥拉哈特隨我走進房間。這房間很大。有不少小壁櫥。她將補齊掛好的衣服指給我看,然後站在一邊絞動著雙手。
“求您開恩吧,”她哀哀地說,“我告訴過您,那丫頭不是個好東西。你去美國後,她就開始和每個人不清不白的。她說你沒付給她錢,然後偷走衣服就溜了。”
“明早還會來個丫頭的。”我說。
“是,蘇爾坦大人。”