“對我並不是無所謂,因為我很同情你的遭遇,而且我也很願意知道我敵人的其它動向。告訴我他是誰?”


    “他是一個外國人,是一個德國的基督徒,名字叫本尼西,他冒犯了卡蒂裏納兄弟會。”


    “你是卡蒂裏納兄弟會的成員嗎?”


    “我是他們的僕人中最微賤的一分子。”


    “但你還是沒有服從他們!”


    “我是一個誠實的人,我不能害人。除非在戰爭時,或者有血海深仇或受到重大侮辱時,我才肯殺人。何況這個外國人還為我的祖父做過好事呢?”


    “我能知道他做了什麽好事嗎?”


    “可以。我的祖父‘尼羅河之父’是一艘奴隸船上的舵手,為此他要受到懲罰。但這個基督徒卻偷偷把他放走了。我怎麽能昧著良心,為卡蒂裏納會害他呢?”


    “你做得很對,我希望能夠給你相應的回報。”


    “你,先生?”


    “是的。現在和你說話的人,正是你要殺的人,我就是本尼西。”


    “這是真的嗎?這可能嗎?”


    “這是真的,你可以問我的同伴,而且我還可以通過其它方法證明。”


    “這真是天命,我一生中還從來沒這樣高興過。”


    “你祖父的名字我原來井不知道,是現在從你口裏知道的。但我可以告訴你其它情況來證明我的身份。他當舵手那艘船是準備開往文斯尤特的,但剛離開布拉客港口不久就在吉薩靠岸了。”


    “對,正是這樣!”


    “我本想乘這艘船走。但到了晚上,那個賣藝人來了,想偷我的東西,而且還想殺死我。”


    “這說的也對。我是從我祖父那裏得知的。你知道那艘奴隸船的名字嗎?”


    “它是薩馬克帆船。”


    “你說的都是實話,先生,你就是我祖父的恩人。噢,本尼西,我怎麽才能感謝你呢?”


    本尼羅抓住我的手,放到他的心窩上。


    “可你怎麽會知道我呢?”我繼續問道,“你隻能從你祖父那裏知道。可他是想到古壩塔他兒子那裏去呀!可你卻是在艾斯尤特。”


    “我祖父沒有去古壩塔。他向你隱瞞了他的意圖。你雖然善待他,但你是一個基督徒。還要讓我說得更清楚嗎?”


    “不必了,我懂你的意思。”


    “你應該知道,我本來也是那艘船的船員。上一次走順水船時,我生了病,所以留在了這裏,等到行逆水船時,我還是要上船的。我的祖父告訴你他準備去古壩塔。但官府可以調查出他家鄉的地址,然後通緝他,因此他逆流而上,來到了艾斯尤特,因為他知道我在這裏等他。他找到了我,向我講述了發生的一切。所幸的是,他很快在一艘前往喀土穆的船上找到了一個職務,所以在這裏隻停留了半天就走了,他讓我前往古壩塔,向家裏通報他遇到了怎樣的不幸。”


    “你為什麽沒有去而留了下來呢?”


    “我想走。但我遇到了卡蒂裏納兄弟會的主持巴臘克——”


    “在哪裏遇到了他?”我打斷他的話。


    “在艾斯尤特大街上。”


    “你知道他的住處嗎?”


    “不知道。巴臘克約我到城外談話。我去的時候,苦行僧和賣藝人也都在場,這時他要求我殺死你。”


    “可你並不認識我呀!”


    “噢,他們知道得很清楚,你將乘總督的船長的獵隼號帆船前來,到那時,他們將把你指給我看。”


    “你沒有接受他們的謀殺計劃。他們的反應是什麽?”


    “他們欺騙我,做出好像對我的拒絕無所謂的樣子。然後苦行僧邀請我和他去參觀一個尚未被人發現的帝王地下陵墓。他把我帶到這裏,賣藝人也跟了過來。”


    “巴臘克沒有來嗎?”


    “沒有。他必須離開艾斯尤特。”


    “到哪裏去?”


    “這我沒有聽說。我隻聽到了幾個神秘的詞兒,好像他有意去警告一個什麽奴隸販子,讓他留神總督的船長。”


    “你是說,巴臘克現在已經不在艾斯尤特了?”


    “他也有可能還在這裏,但更大的可能是已經走了。”


    “嗯!他們告訴你說這裏有個帝王陵墓嗎?”


    “是的。我為什麽要懷疑呢?說這件事的苦行僧,自己就是一個聖人啊!”


    “一個騙人和殺人的聖人。你不應該輕信他。”


    “請原諒,先生!他不是也用這塊招牌把你給騙來了嗎?”


    “對,我並不比你謹慎多少,因此遭到了同樣的命運。我們現在所處的地方,你過去從未見過嗎?”


    “從來沒有。”


    “就是說,你無法介紹這裏的情況了?”


    “一點兒都不能,先生。”


    “這很糟糕!看來是沒有通向外麵的路了。”


    “沒有。我找過,但沒有找到。”


    “你怎麽能去找呢?你完全是在黑暗之中呀?”

章節目錄

閱讀記錄

沙漠秘井所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[德]卡爾·麥的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[德]卡爾·麥並收藏沙漠秘井最新章節