裏格斯點點頭。"你解除了我建圍欄的工作,我就有時間了。""我告訴過你我會付給你錢的,我說話算數。"


    "我相信你說話算數,但我有一條方針,就是不無功受祿。我那麽做有點古怪吧。別擔心,我將在這個工程上大大敲你一筆。"裏格斯再次看了一眼周圍的鄉村。"沒有哪個地方會比這裏更美的,我敢這麽說。一旦我把這玩意兒建起來,你大概就不想離開它了。"


    "聽起來很好,但不大現實。"


    他朝她瞥了一眼。"我猜想你到很多地方旅行過。一個處在你那種地位的人。"


    "不是那麽回事。不過我的確旅行過很多地方。"接著,她意氣消沉地補充說:"太多了。"


    裏格斯再次回過頭來看了看。"見世麵是好事。但是回到家裏也很好。"


    "聽起來,你說的好像是經驗之談。"她好奇地看著他。


    他不好意思地咧嘴笑笑。"我?我實際上哪裏也沒去過。"


    "但是你仍然喜歡回到家裏。尋求某種寧靜?"她平靜地說,一雙大眼睛緊緊地盯著他的眼睛。


    他的笑容消失了,對她刮目相看。"是的。"他終於說道。"用點早餐好不好?"


    "我已經吃過了,但謝謝你的好意。"


    "咖啡呢?"由於地冷凍腳,她用一隻光腳站立了一會,然後又換上另一隻。


    裏格斯看在眼裏,說道:"好,我跟你去喝咖啡。"他用力拉下勞動手套,把它們塞進褲子口袋,然後轉過身去彎下腰。"爬上去。"


    "對不起,這是幹什麽?"


    "爬上去。"他拍拍自己的背。"我知道我不像你的馬那麽龐大,不過,權當是吧。"


    露安站著不動。"我不想。"


    裏格斯轉過身來看著她。"你快點好不好?關於肺炎的事,我可不是開玩笑。另外,我老給億萬富翁做這事兒,你放心好了。"露安哈哈大笑,穿上一直披著的他的外套,抬起身子騎在他的背上,雙臂摟著他的脖子。他用兩隻臂膀挽住她赤裸的大腿。"你確信你應付得了嗎?有相當長一段路呢,而我也不見得嬌小。""我想我能對付,隻是萬一我癱倒了,你別斃了我。"他們起程了。


    半路上,她頑皮地用兩隻膝蓋夾了一下他的腰。"你搞什麽鬼?"


    "我是權當你是我的馬呀,就像你說的。別催嘛。"他回頭抱怨說,接著笑了起來。


    在靠近馬房的林子裏,傑克遜重新包好他的聲音掃描器後,穿過林子朝他停在岔路上的汽車走去。他饒有興趣地觀看到裏格斯馱露安回家的情景。他也注意到了裏格斯要為她建的建築物的牆腳印。從她的穿著上看,傑克遜覺得露安與英俊的裏格斯之間大概很快就會有一段風流韻事。那也好,因為那會讓她有機會從他嘴裏探到消息。利用聲音掃描器,他也錄下了裏格斯的聲音,也許以後會證明那是一項寶貴的財產。他回到車上,開車走了。


    裏格斯在廚房裏慢慢飲著一杯咖啡,而露安則在大口嚼食著一片塗著奶油的烤麵包。她起身又給自己倒了一杯咖啡,也給他再添了一些。


    當她背轉身的時候,裏格斯情不自禁地盯著她看著。她並未換衣服,那貼緊身子的睡袍不由得使他想人非非。最後他掉過頭去,他的臉在發燒。


    "如果我再弄到一匹馬,我想我會給它取你的名字。"露安說。"不勝感謝。"他轉回頭來看她。"其他人都還在睡覺?"


    她將咖啡壺放回原處,用海綿擦了一會兒濺在櫃檯上的少量咖啡。"薩莉今天休息。查理和莉薩去度短假了。"


    "你不去?"


    她坐回原位,目光先在室內漫無目的地亂轉,然後才收回來看著他,說話時很隨意的樣子。"我有些事情要料理。我說不定很快就得動身到歐洲去。如果成行,我先去和他們會合,然後我們一道走。義大利在這個季節是很美的。你去過嗎?"


    "我唯一去過的羅馬是在紐約。"


    "以前從沒去過?"她一邊喝咖啡一邊從杯子上麵看著他。


    "瞧,我們又談起什麽以前呀以前的了。真是一點意思也沒有。"


    "那為什麽不給我講講?"


    "給什麽quid pro quo(報酬)?"


    "啊,我猜想,你這個詞語是從你當律師的前妻那裏學的。""猜想是很危險的事情。我更喜歡事實。"


    "我也一樣。那就說點事實給我聽聽。"


    "你為什麽對我來夏洛茨維爾之前所做的事那麽感興趣?"


    因為我正在竭盡全力保全你的生命,每"-3想到你差點因我而送命時,我就很不好受。盡管麵對這個痛苦的現實,露安還是竭力保持語調平穩。"我天生是個好奇的人。"


    "嗯,我也是。而我隱約感到,你的秘密要比我的有趣得多。"她盡量裝出很吃驚的樣子。"我沒有任何秘密。"


    他放下咖啡杯。"我真難以置信,你居然能一本正經地說那種話。"


    "我有很多錢。有些人就千方百計地想從我這裏拿走錢。這也算不上是驚人的情況。"

章節目錄

閱讀記錄

彩票中獎者所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]戴維·鮑爾達奇的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]戴維·鮑爾達奇並收藏彩票中獎者最新章節