他看也不看她,檢查了一下保險後把槍放進口袋裏。"就像我們安排的那樣,我要去查查。"
"我跟你一起去。"
他生氣地看著她。"去你個頭哇!""查理,我要去。"
"要是有麻煩怎麽辦?""你跟我也說這種話?""你知道我的意思。讓我先去查一查,看看那傢夥到底要幹什麽。我不會去做危險的事的。""那為什麽帶槍?"
"我是說我不會去做任何危險的事。可我不知道他會怎樣。"
"我不喜歡這樣,查理。"
"你以為我喜歡嗎?告訴你,這是唯一的辦法。萬一出了什麽事,我最不願意的就是讓你夾在中間。"
"我可不想讓你去打那些該由我自己來打的仗。"
他輕柔地摸了一下她的臉頰。"又不是你逼迫我的。我要你和莉薩平安無事。說不定你沒注意到,我可是已經把它當做我的終身事業了。自覺自願的。"他笑了笑。
她看著他打開門,抬腿往外走。"查理,你要多加小心。"他回頭看了一眼,注意到她一臉的擔憂。
"露安,你知道我是一貫小心的。"
查理一走,露安馬上就回到自己的房間,換上牛仔褲和保暖衫,並套上一雙結實的長筒靴。
說不定你沒注意到,查理,我的終生事業是保證你和莉薩平安無事。
她從衣櫥裏抓了一件皮茄克,衝出屋子,朝馬房跑去。她給喬伊搭上鞍子,然後翻身上馬,朝宅子後邊那迷宮般的山道飛奔而去。
查理一上主幹道,裏格斯就開著他那切諾基牌吉普車遠遠地跟了上去。他早就料想,他一離開露安的家,恐怕有百分之五十的可能要發生什麽事。裏格斯的一位朋友曾提到前一天看見彭伯頓和查理在一起用早餐。查理那樣做是很精明的,換上他裏格斯,要追查到本田車裏的那個人,可能也會採取這個辦法。與彭伯頓一起用餐,還有他後來那激動的樣子,兩件事放在一起已足以使裏格斯相信出了事。假如他錯了,他也不會浪費很多時間。當查理的蘭騎·羅福車調頭向北駛上22號公路時,裏格斯隻若即若離地將它保持在視線之內。在鄉間的道路上,要想跟在後麵不被看到可不是一件容易的事,但裏格斯自信他能做到。旁邊的座位上放著他的獵槍。這一次,他需要有所準備。
當查理在樹木的掩蔽之下放慢車速並隨後停下來時,他向左右掃視了一眼。他能看到,小屋就在前頭。要不是彭伯頓告訴過他,那兒原本是一座巨大的莊園,現在已不復存在,那房子是留下來的看門人小屋,他一定會感到納悶,誰竟會在這前不著村後不著店的地方蓋這樣一間屋子。具有諷刺意味的是,這小小的屋子居然比主建築存在的時間還要長。他握緊口袋裏的手槍,下了車。小屋的背後林木茂密,他打樹林子裏鑽過去,先在車棚那兒停下。他擦去窗上的灰塵積垢,勉強辨認出停在棚裏的那輛黑色本田車。就為這車,他和露安欠下了彭伯頓的人情,要向他選定的一個慈善事業提供一筆不小的捐款。
查理又等了大約10分鍾,他的目光緊緊盯住那小屋,搜尋著任何動靜,看有沒有任何晃過窗口的影子。房子看上去像是沒人居住,但車棚裏的汽車卻揭穿了它的表象。查理小心翼翼地往前摸去。
他四下看了一眼,但沒有發現裏格斯。裏格斯此時正蹲伏在房子左邊一片濃密的冬青樹叢後麵。
裏格斯放低雙筒望遠鏡,搜索了一會兒。像查理一樣,他也沒有發現小屋裏有任何動靜或聲音,但那並不能說明任何問題。那傢夥說不定就在裏麵等著查理呢。先開槍,然後再問問題。裏格斯握緊獵槍,等待著。
前門是鎖著的。查理本可以砸碎靠門的一塊玻璃,從裏麵打開門上的鎖,或者幹脆在門上來它幾腳,直到它從門框上鬆脫下來--那門看上去並不怎麽結實。然而,如果屋子裏確實有人,破門而人可能會招致可怕的反應。另一方麵,如果無人居住,他也不想留下任何表明他來過這屋子的證據。查理敲了敲門,口袋裏的手槍已抽了一半在外邊。他等了等又敲了敲。沒人答應。他把槍放回口袋,瞧瞧鎖。憑他內行的眼光看,那是一把普通的銷栓鎖。他從內衣口袋裏摸出兩樣東西:一把直撬子和一隻繃具。幸好,關節炎還沒有發展到他的手指,不然他就不會有撬鎖所需要的那種靈巧了。他先把撬子輕輕插進鑰匙孔裏,然後小心地將繃具放在撬子底下。他用撬子去撥製動栓的銷子,使銷子上抬到打開的位置,而來自繃具的持續壓力則使製動栓的銷子保持打開的狀態。查理熟練地操作那把撬子,仔細感覺著銷子的微微震動,直到聽到哢噠一聲。他轉了一下門手把,門開了。他將工具放回衣袋。在州監獄學得的本領又一次顯示了它的魔力。他一直在傾聽動靜。他清楚地知道,很可能有一個陷阱在等著他。他的手緊緊地握著那.38口徑的手槍。如果那傢夥給了查理使用它的機會,他會用的。使用的結果多種多樣,來不及細加考慮,但至少有幾種結果會比當場暴露要好些。
小屋的內部結構很簡單。門內過道直貫前後,將屋內空間分隔成大致相等的兩半。廚房在後部靠左,與之相連的是一個小餐室。在他的右邊,是個同樣也不大的起居室。起居室後麵連著的一間屋子既做沾泥物品堆放問又做洗衣房。靠右側的普通木製樓梯通向二樓上的臥房。查理沒大注意到這個,因為他的注意力被吸引到餐室去了。他驚奇地注視著那裏的計算機、印表機、傳真機和許多檔案盒。當他的目光掃到那釘滿新聞剪報和照片的布告板時,他走近了一些。
"我跟你一起去。"
他生氣地看著她。"去你個頭哇!""查理,我要去。"
"要是有麻煩怎麽辦?""你跟我也說這種話?""你知道我的意思。讓我先去查一查,看看那傢夥到底要幹什麽。我不會去做危險的事的。""那為什麽帶槍?"
"我是說我不會去做任何危險的事。可我不知道他會怎樣。"
"我不喜歡這樣,查理。"
"你以為我喜歡嗎?告訴你,這是唯一的辦法。萬一出了什麽事,我最不願意的就是讓你夾在中間。"
"我可不想讓你去打那些該由我自己來打的仗。"
他輕柔地摸了一下她的臉頰。"又不是你逼迫我的。我要你和莉薩平安無事。說不定你沒注意到,我可是已經把它當做我的終身事業了。自覺自願的。"他笑了笑。
她看著他打開門,抬腿往外走。"查理,你要多加小心。"他回頭看了一眼,注意到她一臉的擔憂。
"露安,你知道我是一貫小心的。"
查理一走,露安馬上就回到自己的房間,換上牛仔褲和保暖衫,並套上一雙結實的長筒靴。
說不定你沒注意到,查理,我的終生事業是保證你和莉薩平安無事。
她從衣櫥裏抓了一件皮茄克,衝出屋子,朝馬房跑去。她給喬伊搭上鞍子,然後翻身上馬,朝宅子後邊那迷宮般的山道飛奔而去。
查理一上主幹道,裏格斯就開著他那切諾基牌吉普車遠遠地跟了上去。他早就料想,他一離開露安的家,恐怕有百分之五十的可能要發生什麽事。裏格斯的一位朋友曾提到前一天看見彭伯頓和查理在一起用早餐。查理那樣做是很精明的,換上他裏格斯,要追查到本田車裏的那個人,可能也會採取這個辦法。與彭伯頓一起用餐,還有他後來那激動的樣子,兩件事放在一起已足以使裏格斯相信出了事。假如他錯了,他也不會浪費很多時間。當查理的蘭騎·羅福車調頭向北駛上22號公路時,裏格斯隻若即若離地將它保持在視線之內。在鄉間的道路上,要想跟在後麵不被看到可不是一件容易的事,但裏格斯自信他能做到。旁邊的座位上放著他的獵槍。這一次,他需要有所準備。
當查理在樹木的掩蔽之下放慢車速並隨後停下來時,他向左右掃視了一眼。他能看到,小屋就在前頭。要不是彭伯頓告訴過他,那兒原本是一座巨大的莊園,現在已不復存在,那房子是留下來的看門人小屋,他一定會感到納悶,誰竟會在這前不著村後不著店的地方蓋這樣一間屋子。具有諷刺意味的是,這小小的屋子居然比主建築存在的時間還要長。他握緊口袋裏的手槍,下了車。小屋的背後林木茂密,他打樹林子裏鑽過去,先在車棚那兒停下。他擦去窗上的灰塵積垢,勉強辨認出停在棚裏的那輛黑色本田車。就為這車,他和露安欠下了彭伯頓的人情,要向他選定的一個慈善事業提供一筆不小的捐款。
查理又等了大約10分鍾,他的目光緊緊盯住那小屋,搜尋著任何動靜,看有沒有任何晃過窗口的影子。房子看上去像是沒人居住,但車棚裏的汽車卻揭穿了它的表象。查理小心翼翼地往前摸去。
他四下看了一眼,但沒有發現裏格斯。裏格斯此時正蹲伏在房子左邊一片濃密的冬青樹叢後麵。
裏格斯放低雙筒望遠鏡,搜索了一會兒。像查理一樣,他也沒有發現小屋裏有任何動靜或聲音,但那並不能說明任何問題。那傢夥說不定就在裏麵等著查理呢。先開槍,然後再問問題。裏格斯握緊獵槍,等待著。
前門是鎖著的。查理本可以砸碎靠門的一塊玻璃,從裏麵打開門上的鎖,或者幹脆在門上來它幾腳,直到它從門框上鬆脫下來--那門看上去並不怎麽結實。然而,如果屋子裏確實有人,破門而人可能會招致可怕的反應。另一方麵,如果無人居住,他也不想留下任何表明他來過這屋子的證據。查理敲了敲門,口袋裏的手槍已抽了一半在外邊。他等了等又敲了敲。沒人答應。他把槍放回口袋,瞧瞧鎖。憑他內行的眼光看,那是一把普通的銷栓鎖。他從內衣口袋裏摸出兩樣東西:一把直撬子和一隻繃具。幸好,關節炎還沒有發展到他的手指,不然他就不會有撬鎖所需要的那種靈巧了。他先把撬子輕輕插進鑰匙孔裏,然後小心地將繃具放在撬子底下。他用撬子去撥製動栓的銷子,使銷子上抬到打開的位置,而來自繃具的持續壓力則使製動栓的銷子保持打開的狀態。查理熟練地操作那把撬子,仔細感覺著銷子的微微震動,直到聽到哢噠一聲。他轉了一下門手把,門開了。他將工具放回衣袋。在州監獄學得的本領又一次顯示了它的魔力。他一直在傾聽動靜。他清楚地知道,很可能有一個陷阱在等著他。他的手緊緊地握著那.38口徑的手槍。如果那傢夥給了查理使用它的機會,他會用的。使用的結果多種多樣,來不及細加考慮,但至少有幾種結果會比當場暴露要好些。
小屋的內部結構很簡單。門內過道直貫前後,將屋內空間分隔成大致相等的兩半。廚房在後部靠左,與之相連的是一個小餐室。在他的右邊,是個同樣也不大的起居室。起居室後麵連著的一間屋子既做沾泥物品堆放問又做洗衣房。靠右側的普通木製樓梯通向二樓上的臥房。查理沒大注意到這個,因為他的注意力被吸引到餐室去了。他驚奇地注視著那裏的計算機、印表機、傳真機和許多檔案盒。當他的目光掃到那釘滿新聞剪報和照片的布告板時,他走近了一些。