第58頁
克裏姆林宮的紅衣主教 作者:[美]湯姆·克蘭西/Tom Clancy 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“你認為他對你說了謊?”
“不,這個人容易突破——不,也不太容易。是他自己在追問下垮了。”審訊員說得很自信,“我認為,我們失誤在沒有盡快把他送回到街上去。我覺得他們知道了,並且切斷了這條線。”
“可是有什麽破綻——我的意思是說,這可能僅是一個例行公事罷了。”
“不錯。”審訊員點頭同意,“我們知道這情報是高度機密的。所以,它的來源也一定很機密。他們已經採取了特殊手段來保護它。從今以後我們不會輕易得手了。”
“那麽,把他帶進來?”
“是。”一輛小車向那人開去。他們看見那人上了車,才走向自己的車子。
不到三十分鍾,他們都回到了列福爾托沃監獄。審訊者臉色陰沉。
“告訴我,為什麽我總覺得你欺騙了我?”這人間道。
“可我沒有!一切都是按照我應該做的那樣去做的。可能我太遲了,這我告訴過您。”
“那你留下的暗號,是不是告訴他們你被我們抓住了?”
“不是的!”這交通幾乎恐慌起來,“我把暗號都給您們說清楚了。”
“問題是,你知道,我們認不出那些粉筆記號的區別。如果你機靈,可能已經欺騙了我們。”審訊者俯身向前,“同誌,你能騙過我們。任何人都能——暫時地。但是長了不行。”他停下來讓這個思想在空中停留一會兒。審訊懦弱的人就是這麽容易。給他們希望,然後把希望拿走;交還他,又再奪回。讓他們的精神忽起忽落,皂白難分,到了六神無主時,他們的情緒就變成為你所用之物了。
“咱們再從頭來吧。你在地鐵列車上遇見的那個女人——她是誰?”
“我不知道她的名字。她三十多歲,但長得比她的歲數年輕。秀髮,窈窕,美麗。她總是穿得很好,象個外國人,但她不是外國人。”
“穿得象個外國人——怎麽個穿著?”
“她的外衣常常是西方貨。從剪裁和料子都看得出來。她擦亮,我說過了,還有她……”
“說下去。”審訊人說。
“暗號就是我把手放在她的臀部上。我覺得她喜歡這樣。她常常往後緊緊地靠在我的手上。”
審訊者先前沒有聽過這個細節,但他馬上認為這是真的。這樣的細節是編造不出來的,而且符合人物特徵。那個接頭人是個女冒險家。她不是一個真正的職業特務,她這樣反應就不會是的。這證明她可能是——幾乎肯定是——一個俄國人。
“你這樣和她見麵有多少次?”
“隻有五次。並不是每個星期的同一天,也不在同一個時刻,但總是在同一列車的第二節車廂。”
“你往下傳的那個人呢?”
“我從來沒有見過他的臉,我是說,沒有見過他的全部。他總是站著用手扶住木桿,轉動他的臉,使手臂總是在中間擋住不讓我看。我隻看到一部分,沒看全。我覺得他是一個外國人,但不知道他的國籍。”
“五次了,你從來沒有看見過他的臉!”聲音象響起悶雷,一拳打在桌子上,“你這是拿我當傻瓜!”
那交通畏縮了,然後怏怏地說:“他戴著眼鏡;眼鏡是西方造的,我敢肯定。他常常戴帽子,還拿著一張折起來的報紙,《消息報》,總是《消息報》。在報紙和手臂之間,你隻能看見他四分之一稍多一點的臉。暗號是輕輕地轉動報紙,好象在閱讀一個故事,然後轉過身去把臉遮起來。”
“怎麽傳遞,說下去!”
“列車停下時,他向前走,好象準備在下一站下車。我把東西拿在手裏,當我動身下車時,他從後麵把東西取走。”
“那麽,你認識她,她不認識你。他認識你,你不認識他……”這個人用同樣的方法來得到傳遞的物品。那是一個巧妙的間諜手段,但是為什麽在一條線上要兩次使用相同的方法呢?克格勃當然也使用這個方法,但是,要在地鐵裏發狂的尖峰時間,在人山人海中重複兩次,這比別的方法要艱難一些。他開始想到,這條線上沒有採用死投法這種最普通的情報傳遞方法,那也是非常奇怪的。應當至少有一次是用死投法,否則克格勃就能一網打盡了——可能……
當然,他們已經堆備清查泄密來源,但他們不得不謹慎從事。總是有這樣的可能:間諜他(或她?)本身就是一個保安人員。對一個收集情報的特務來說,那的確是理想的崗位,因為工作使他們能接觸一切,還能事先知道正在進行中的任何反特行動。從前有過這樣的事——對泄密的調查驚動了作案的特務,調查結束許多年後事情才揭露出來。另外一件實在令人奇怪的事情是,他們的一幀照片不是真正的圖示,而是用手畫成的一個……
手寫體——是沒有採用死投法的原因嗎?用那種方法,特務會被查出來,不是嗎?多麽愚蠢的辦法啊——但這裏沒有任何愚蠢可言,不是嗎?也沒有什麽偶然的東西。如果說這條線上的傳遞方法很奇怪,這也是很內行的,而這個審訊員還不曾達到的另一個層次。
“不,這個人容易突破——不,也不太容易。是他自己在追問下垮了。”審訊員說得很自信,“我認為,我們失誤在沒有盡快把他送回到街上去。我覺得他們知道了,並且切斷了這條線。”
“可是有什麽破綻——我的意思是說,這可能僅是一個例行公事罷了。”
“不錯。”審訊員點頭同意,“我們知道這情報是高度機密的。所以,它的來源也一定很機密。他們已經採取了特殊手段來保護它。從今以後我們不會輕易得手了。”
“那麽,把他帶進來?”
“是。”一輛小車向那人開去。他們看見那人上了車,才走向自己的車子。
不到三十分鍾,他們都回到了列福爾托沃監獄。審訊者臉色陰沉。
“告訴我,為什麽我總覺得你欺騙了我?”這人間道。
“可我沒有!一切都是按照我應該做的那樣去做的。可能我太遲了,這我告訴過您。”
“那你留下的暗號,是不是告訴他們你被我們抓住了?”
“不是的!”這交通幾乎恐慌起來,“我把暗號都給您們說清楚了。”
“問題是,你知道,我們認不出那些粉筆記號的區別。如果你機靈,可能已經欺騙了我們。”審訊者俯身向前,“同誌,你能騙過我們。任何人都能——暫時地。但是長了不行。”他停下來讓這個思想在空中停留一會兒。審訊懦弱的人就是這麽容易。給他們希望,然後把希望拿走;交還他,又再奪回。讓他們的精神忽起忽落,皂白難分,到了六神無主時,他們的情緒就變成為你所用之物了。
“咱們再從頭來吧。你在地鐵列車上遇見的那個女人——她是誰?”
“我不知道她的名字。她三十多歲,但長得比她的歲數年輕。秀髮,窈窕,美麗。她總是穿得很好,象個外國人,但她不是外國人。”
“穿得象個外國人——怎麽個穿著?”
“她的外衣常常是西方貨。從剪裁和料子都看得出來。她擦亮,我說過了,還有她……”
“說下去。”審訊人說。
“暗號就是我把手放在她的臀部上。我覺得她喜歡這樣。她常常往後緊緊地靠在我的手上。”
審訊者先前沒有聽過這個細節,但他馬上認為這是真的。這樣的細節是編造不出來的,而且符合人物特徵。那個接頭人是個女冒險家。她不是一個真正的職業特務,她這樣反應就不會是的。這證明她可能是——幾乎肯定是——一個俄國人。
“你這樣和她見麵有多少次?”
“隻有五次。並不是每個星期的同一天,也不在同一個時刻,但總是在同一列車的第二節車廂。”
“你往下傳的那個人呢?”
“我從來沒有見過他的臉,我是說,沒有見過他的全部。他總是站著用手扶住木桿,轉動他的臉,使手臂總是在中間擋住不讓我看。我隻看到一部分,沒看全。我覺得他是一個外國人,但不知道他的國籍。”
“五次了,你從來沒有看見過他的臉!”聲音象響起悶雷,一拳打在桌子上,“你這是拿我當傻瓜!”
那交通畏縮了,然後怏怏地說:“他戴著眼鏡;眼鏡是西方造的,我敢肯定。他常常戴帽子,還拿著一張折起來的報紙,《消息報》,總是《消息報》。在報紙和手臂之間,你隻能看見他四分之一稍多一點的臉。暗號是輕輕地轉動報紙,好象在閱讀一個故事,然後轉過身去把臉遮起來。”
“怎麽傳遞,說下去!”
“列車停下時,他向前走,好象準備在下一站下車。我把東西拿在手裏,當我動身下車時,他從後麵把東西取走。”
“那麽,你認識她,她不認識你。他認識你,你不認識他……”這個人用同樣的方法來得到傳遞的物品。那是一個巧妙的間諜手段,但是為什麽在一條線上要兩次使用相同的方法呢?克格勃當然也使用這個方法,但是,要在地鐵裏發狂的尖峰時間,在人山人海中重複兩次,這比別的方法要艱難一些。他開始想到,這條線上沒有採用死投法這種最普通的情報傳遞方法,那也是非常奇怪的。應當至少有一次是用死投法,否則克格勃就能一網打盡了——可能……
當然,他們已經堆備清查泄密來源,但他們不得不謹慎從事。總是有這樣的可能:間諜他(或她?)本身就是一個保安人員。對一個收集情報的特務來說,那的確是理想的崗位,因為工作使他們能接觸一切,還能事先知道正在進行中的任何反特行動。從前有過這樣的事——對泄密的調查驚動了作案的特務,調查結束許多年後事情才揭露出來。另外一件實在令人奇怪的事情是,他們的一幀照片不是真正的圖示,而是用手畫成的一個……
手寫體——是沒有採用死投法的原因嗎?用那種方法,特務會被查出來,不是嗎?多麽愚蠢的辦法啊——但這裏沒有任何愚蠢可言,不是嗎?也沒有什麽偶然的東西。如果說這條線上的傳遞方法很奇怪,這也是很內行的,而這個審訊員還不曾達到的另一個層次。