第18頁
克裏姆林宮的紅衣主教 作者:[美]湯姆·克蘭西/Tom Clancy 投票推薦 加入書簽 留言反饋
瑞安放下一張照片。“這個水壩發電量大約五百兆瓦。可是——”
“他們在拉新的輸電線,”格雷戈裏注意到了,“幹嗎要這樣?”
“電站是兩層樓建築——你從這個角度無法識別,看起來好象是他們正在啟用上半部。那將使他們的高峰電力產量達到大約一千一百兆瓦。”
“有多少電力輸到這個地方?”
“我們稱這個地方為‘巴赫’。可能有一百兆。其餘的輸往‘莫紮特’,鄰近山頭上出現的市鎮。所以他們正增加一倍可用的電力。”
“比那還多,先生。”格雷戈裏指出,“除非他們正在雙倍擴大市鎮的規模,否則為什麽你不假定所增加的電力也正是用於雷射呢?”
傑克差點被問得說不出話來,為什麽你就沒有想—到這個問題呢!他心裏跟自已嚷嚷開了。
“我的意思是,”格雷戈裏接著說,“我是說……那象是五百兆瓦的新電力。我主耶穌,要是他們有了驚人的進展可怎麽辦?要摸清那兒發生的情況非常困難嗎?”
“瞧瞧這張照片,告訴我,你認為怎樣可以輕易混進那個地方去。”瑞安提出。
“哦,”格雷戈裏抬起頭來,“要知道在他們從這些行頭前端能發出多大功率就好了。這東西在那兒有多久了,先生?”
“大約已有四年,還沒有完工。‘莫紮特’是新的,直到最近工作人員還住在這些營房和後勤設施裏。當這些公寓房子修起來的時候,同時還修建了環形柵欄,我們就注意上它了。當俄國人開始對工作人員以特殊待遇時,你就知道這是一個真正的重點項目。要是設置了圍欄和崗樓,就知道它是個軍事單位。”
“你們是怎麽發現的晚?”格雷戈裏問。
“偶然發現的。情報局在重新測繪蘇聯氣象資料的時候,一個技術人員決定作一次計算機分析,看看那裏什麽地方最宜於做天文觀察。這就是其中之一。前幾個月天氣特別陰,但是那裏的天空平時都很晴朗,跟這兒差不多。同樣,薩雷沙甘,塞米巴拉金斯克,還有一個新地方斯托羅日瓦亞,都是這種情況。”瑞安拿出更多的照片。格雷戈裏一一查看。
“他們真夠忙活的。”
“早安,米沙。”蘇聯元帥德米特裏·季莫菲也維奇·雅佐夫說道。
“您好,國防部長同誌。”費利托夫上校回答。
一個中土幫助部長脫大衣,另一個用托盤送上茶具。米沙打開他的公文手提箱,兩人就都退出去了。
“喏,米沙,我今天這個工作日怎麽樣?”雅佐夫斟上兩杯茶。部長會議樓外天還是黑的。克裏姆林宮牆內水銀燈照耀,發出刺目的帶青色的白光。衛兵們在燈光灑潑下,忽隱忽現。
“整天排得滿滿的,德米特裏·季莫菲也維奇。”米沙答道。雅佐夫不是德米特裏·烏斯季諾夫那樣的人,但費利托夫不能不承認,他的確是把安排得滿滿的一天工作看成是穿軍服的人的本分。雅佐夫元帥跟費利托夫一樣,也是坦克軍官出身。他們在戰爭期間雖不曾相識,但聲譽早已彼此得知。米沙是一個更好的作戰軍官,考究字眼的人說他在思想深處是一個舊式騎兵,雖然費利托夫非常討厭馬。而德米特裏·雅佐夫很早就以卓越的參謀人才和組織者聞名,而且當然是個精於黨務的人。在各種因素中,首先因為雅佐夫是一個黨的人,否則他決得不到元帥的軍銜。“塔吉克共和國的那個試驗站派一個代表團來了。”
“啊,‘明星’。對了,那份報告今天到期,是吧?”
“這些學究們。”米沙輕蔑地用鼻子哼了一聲。“我把武器捅到他們的屁眼裏,他們也不會知道什麽是真傢夥。”
“刀矛對陣的時代一去不復返了,米哈伊爾·謝米揚諾維奇。”雅佐夫說,露齒一笑。雅佐夫雖沒有烏斯季諾夫那麽高的才華,也不象他的前任謝爾蓋·索科洛夫那麽草包。他缺乏工程技術方麵的專門知識,但他對新武器係統的優越性有一種神奇的直覺,對蘇聯陸軍裏的人有罕見的洞察力,可以補其不足。“這些發明展現出非凡的前途。”
“那當然。我隻是希望能有個真正的軍人去管理這個工程,而不是交給這些不切實際的教授們。”
“可是波克魯什金將軍——”
“他是一個戰鬥機駕駛員。我說的是一個軍人,部長同誌。駕駛員對任何裝有許多按鈕和刻度盤的東西都表示支持。再說,波克魯什金近來花在大學裏的時間,比花在飛機上的要多得多。他們甚至不讓他親自開飛機了。波克魯什金在十年前就不再是一個軍人了。他現在是個搜羅方士妖術的人。”而且他正在那裏建立他的小獨立王國,不過那個問題我們先放下,改日再說說清楚。
“你是想換個新工作吧,米沙?”雅佐夫狡滑地問道。
“我不想去頂那個角色!”費利托夫笑了,然後又正經地說:“我想要說的,德米特裏·季莫菲也維奇,就是我們從‘明星’那裏得到的關於進展估計報告,是——我該怎麽說呢?——簡直是一塌糊塗,這是由於我們在現場沒有一個真正的軍人。一位了解戰鬥的變幻莫測,一位知道武器應該是什麽樣的人。
“他們在拉新的輸電線,”格雷戈裏注意到了,“幹嗎要這樣?”
“電站是兩層樓建築——你從這個角度無法識別,看起來好象是他們正在啟用上半部。那將使他們的高峰電力產量達到大約一千一百兆瓦。”
“有多少電力輸到這個地方?”
“我們稱這個地方為‘巴赫’。可能有一百兆。其餘的輸往‘莫紮特’,鄰近山頭上出現的市鎮。所以他們正增加一倍可用的電力。”
“比那還多,先生。”格雷戈裏指出,“除非他們正在雙倍擴大市鎮的規模,否則為什麽你不假定所增加的電力也正是用於雷射呢?”
傑克差點被問得說不出話來,為什麽你就沒有想—到這個問題呢!他心裏跟自已嚷嚷開了。
“我的意思是,”格雷戈裏接著說,“我是說……那象是五百兆瓦的新電力。我主耶穌,要是他們有了驚人的進展可怎麽辦?要摸清那兒發生的情況非常困難嗎?”
“瞧瞧這張照片,告訴我,你認為怎樣可以輕易混進那個地方去。”瑞安提出。
“哦,”格雷戈裏抬起頭來,“要知道在他們從這些行頭前端能發出多大功率就好了。這東西在那兒有多久了,先生?”
“大約已有四年,還沒有完工。‘莫紮特’是新的,直到最近工作人員還住在這些營房和後勤設施裏。當這些公寓房子修起來的時候,同時還修建了環形柵欄,我們就注意上它了。當俄國人開始對工作人員以特殊待遇時,你就知道這是一個真正的重點項目。要是設置了圍欄和崗樓,就知道它是個軍事單位。”
“你們是怎麽發現的晚?”格雷戈裏問。
“偶然發現的。情報局在重新測繪蘇聯氣象資料的時候,一個技術人員決定作一次計算機分析,看看那裏什麽地方最宜於做天文觀察。這就是其中之一。前幾個月天氣特別陰,但是那裏的天空平時都很晴朗,跟這兒差不多。同樣,薩雷沙甘,塞米巴拉金斯克,還有一個新地方斯托羅日瓦亞,都是這種情況。”瑞安拿出更多的照片。格雷戈裏一一查看。
“他們真夠忙活的。”
“早安,米沙。”蘇聯元帥德米特裏·季莫菲也維奇·雅佐夫說道。
“您好,國防部長同誌。”費利托夫上校回答。
一個中土幫助部長脫大衣,另一個用托盤送上茶具。米沙打開他的公文手提箱,兩人就都退出去了。
“喏,米沙,我今天這個工作日怎麽樣?”雅佐夫斟上兩杯茶。部長會議樓外天還是黑的。克裏姆林宮牆內水銀燈照耀,發出刺目的帶青色的白光。衛兵們在燈光灑潑下,忽隱忽現。
“整天排得滿滿的,德米特裏·季莫菲也維奇。”米沙答道。雅佐夫不是德米特裏·烏斯季諾夫那樣的人,但費利托夫不能不承認,他的確是把安排得滿滿的一天工作看成是穿軍服的人的本分。雅佐夫元帥跟費利托夫一樣,也是坦克軍官出身。他們在戰爭期間雖不曾相識,但聲譽早已彼此得知。米沙是一個更好的作戰軍官,考究字眼的人說他在思想深處是一個舊式騎兵,雖然費利托夫非常討厭馬。而德米特裏·雅佐夫很早就以卓越的參謀人才和組織者聞名,而且當然是個精於黨務的人。在各種因素中,首先因為雅佐夫是一個黨的人,否則他決得不到元帥的軍銜。“塔吉克共和國的那個試驗站派一個代表團來了。”
“啊,‘明星’。對了,那份報告今天到期,是吧?”
“這些學究們。”米沙輕蔑地用鼻子哼了一聲。“我把武器捅到他們的屁眼裏,他們也不會知道什麽是真傢夥。”
“刀矛對陣的時代一去不復返了,米哈伊爾·謝米揚諾維奇。”雅佐夫說,露齒一笑。雅佐夫雖沒有烏斯季諾夫那麽高的才華,也不象他的前任謝爾蓋·索科洛夫那麽草包。他缺乏工程技術方麵的專門知識,但他對新武器係統的優越性有一種神奇的直覺,對蘇聯陸軍裏的人有罕見的洞察力,可以補其不足。“這些發明展現出非凡的前途。”
“那當然。我隻是希望能有個真正的軍人去管理這個工程,而不是交給這些不切實際的教授們。”
“可是波克魯什金將軍——”
“他是一個戰鬥機駕駛員。我說的是一個軍人,部長同誌。駕駛員對任何裝有許多按鈕和刻度盤的東西都表示支持。再說,波克魯什金近來花在大學裏的時間,比花在飛機上的要多得多。他們甚至不讓他親自開飛機了。波克魯什金在十年前就不再是一個軍人了。他現在是個搜羅方士妖術的人。”而且他正在那裏建立他的小獨立王國,不過那個問題我們先放下,改日再說說清楚。
“你是想換個新工作吧,米沙?”雅佐夫狡滑地問道。
“我不想去頂那個角色!”費利托夫笑了,然後又正經地說:“我想要說的,德米特裏·季莫菲也維奇,就是我們從‘明星’那裏得到的關於進展估計報告,是——我該怎麽說呢?——簡直是一塌糊塗,這是由於我們在現場沒有一個真正的軍人。一位了解戰鬥的變幻莫測,一位知道武器應該是什麽樣的人。