他打了個哈欠,心不在焉地吃了起來。
“明天應該更有意思一點兒。我們去中高等院校看看。到時候我們得問問他們那兒是什麽情況,禮尚往來嘛。我想了解超主怎麽培養孩子,當然,或許他們也有孩子吧。”
恰恰是查爾斯?森的這個問題沒有得到回答,在其他問題上調查員都很健談。他會以一種令人玩味的禮節迴避一些讓他棘手的質詢,而後,又會出人意料地變得坦誠以對,信誓旦旦。
真正的私密接觸是在他們離開聚居地引以為傲的學校,開車上路的時候。“為未來而訓導這些年輕人的思想,”森博士說,“是一項重大責任。幸運的是,人類的適應性很強。隻有極度低劣的教育會帶來持久的損害。哪怕我的目標錯了,這些孩子們也能夠克服。你都看見了,他們十分快樂。”他停頓了一下,逗弄般地抬頭瞥了一眼這位高大的乘客。調查員緊裹在一件反射出銀光的外套中,這樣一來,他的每寸皮膚都不必暴露在強烈的陽光下,森教授知道在深色的太陽鏡後麵,一雙大眼睛在看著自己,毫無感情,或者有感情,但他永遠不能理解。“我們培養這些孩子遇到的問題,我想,跟你們麵對人類時遇到的問題很相似。你同意嗎?”
“在有些方麵是,”超主嚴肅地說,“在其他方麵,也許更類似的例子可以在你們的殖民地國家的歷史中找到。羅馬和大英帝國也因此讓我們很感興趣。印度的情況就特別具有指導意義。我們與英國對印度的主要區別,在於英國人去印度並沒有真正的動機,就是說,除了貿易或者為了對抗其他歐洲大國這種暫時利益,沒有明確的目的。他們擁有這個帝國,卻不知道拿它怎麽辦,也從來沒有真正快活過,直到最後擺脫它。”
“那麽,是不是時間一到,”森博士立刻抓住這個機會,問道,“你們也會擺脫你們的帝國呢?”
“我們會毫不遲疑。”調查員回答。
森教授沒有接著問下去。這回答直截了當,毫無客套,讓人有些不快,恰好這時他們也已到了大學校園,一群教職工已經等在那兒,等待用這個真實的、活生生的超主來磨礪他們的智慧。
“我們了不起的同行們已經對你解釋過,”新雅典大學校長錢斯教授說,“我們的主要目的是讓人們的思維保持敏捷,讓他們得以發現自身的潛力。在這個島以外的地方,”他的手勢指示著世界其他地方,“我擔心人類已經失去了主動性。有了和平,有了所需的一切,但就是沒有見識。”
“但在這兒,當然……”超主插嘴說,語氣很溫和。
錢斯教授缺乏幽默感,自己也隱約感覺到了這一點,這時疑惑地掃了超主一眼。
“在這兒,”他接著說,“我們不被那種認為安逸有罪的古老觀念所困擾,但我們認為被動地接受娛樂活動遠遠不夠,每個島上的人都有一個雄心大誌,總結起來也很簡單,就是做任何一件事,不管多麽渺小,都要比其他人做得好。當然,不是所有人都能達到這一目標。但在這個現代世界,重要的是要有一個信念,是否實現並不那麽重要。”
調查員看來不想發表什麽意見。他已脫去了那件防護外套,但仍然帶著深色眼鏡,雖說屋裏的光線已經暗了不少。校長懷疑戴眼鏡是否出於某種心理需要,或者隻不過是一種偽裝。人們本來就難以看懂超主的心思,戴了這副眼鏡就更沒有指望了。不過,他好像並不反感那些多少有點兒挑戰性的言論,也不反感人們批評他們對地球實施的相關政策。
校長正要繼續發難,科學部主任斯佩林教授決定進入戰鬥,來個三方辯論。
“你們無疑知道,先生,我們文化的一大問題是藝術和科學的分野。我非常想聽聽你對這個問題的看法。你是否贊成‘藝術家都不正常’這樣的看法?他們的作品,或者創作衝動來源於某種深層的、心理上的不滿足?”
錢斯教授有意清了清嗓子,但還是讓調查員搶了話頭。
“我聽過這樣一種說法,說所有人在某種程度上都是藝術家,每個人都能創造些什麽,盡管或許僅處於初級水平。比如昨天,我在你們的學校注意到,教學寫生、繪畫和雕塑時,重點放在自我表現上。創作衝動看來人人都有,就連那些註定要做科學家的人身上也有。所以,如果藝術家都不正常,那麽每個人都是藝術家,我們由此可以得到一個有趣的推論……”
眾人等著他把話說完。但超主懂得見機行事,適可而止。
調查員忍著聽完整場交響音樂會,他那種氣定神閑是許多觀眾做不到的。唯一遷就大眾口味的是斯特拉文斯基的《聖歌交響樂》,其他節目全是激進的現代派作品。無論怎麽評價節目的優劣,演出還是非常出色的,聚居地自誇擁有世界頂級音樂家,這倒不是信口雌黃。各個門派的作曲家為獲得演出這一殊榮進行過激烈的爭奪,盡管有些人懷疑這算不上什麽榮耀,因為所有人都知道,超主很可能五音不全,根本聽不懂音樂。
不過,音樂會結束後,人們看到贊紮爾特萊斯科特意找到出演作品的三位作曲家,稱讚他們“具有偉大的獨創性”。幾個作曲家自然高興,但退下台時表情裏也有那麽一點兒迷惑不解。
“明天應該更有意思一點兒。我們去中高等院校看看。到時候我們得問問他們那兒是什麽情況,禮尚往來嘛。我想了解超主怎麽培養孩子,當然,或許他們也有孩子吧。”
恰恰是查爾斯?森的這個問題沒有得到回答,在其他問題上調查員都很健談。他會以一種令人玩味的禮節迴避一些讓他棘手的質詢,而後,又會出人意料地變得坦誠以對,信誓旦旦。
真正的私密接觸是在他們離開聚居地引以為傲的學校,開車上路的時候。“為未來而訓導這些年輕人的思想,”森博士說,“是一項重大責任。幸運的是,人類的適應性很強。隻有極度低劣的教育會帶來持久的損害。哪怕我的目標錯了,這些孩子們也能夠克服。你都看見了,他們十分快樂。”他停頓了一下,逗弄般地抬頭瞥了一眼這位高大的乘客。調查員緊裹在一件反射出銀光的外套中,這樣一來,他的每寸皮膚都不必暴露在強烈的陽光下,森教授知道在深色的太陽鏡後麵,一雙大眼睛在看著自己,毫無感情,或者有感情,但他永遠不能理解。“我們培養這些孩子遇到的問題,我想,跟你們麵對人類時遇到的問題很相似。你同意嗎?”
“在有些方麵是,”超主嚴肅地說,“在其他方麵,也許更類似的例子可以在你們的殖民地國家的歷史中找到。羅馬和大英帝國也因此讓我們很感興趣。印度的情況就特別具有指導意義。我們與英國對印度的主要區別,在於英國人去印度並沒有真正的動機,就是說,除了貿易或者為了對抗其他歐洲大國這種暫時利益,沒有明確的目的。他們擁有這個帝國,卻不知道拿它怎麽辦,也從來沒有真正快活過,直到最後擺脫它。”
“那麽,是不是時間一到,”森博士立刻抓住這個機會,問道,“你們也會擺脫你們的帝國呢?”
“我們會毫不遲疑。”調查員回答。
森教授沒有接著問下去。這回答直截了當,毫無客套,讓人有些不快,恰好這時他們也已到了大學校園,一群教職工已經等在那兒,等待用這個真實的、活生生的超主來磨礪他們的智慧。
“我們了不起的同行們已經對你解釋過,”新雅典大學校長錢斯教授說,“我們的主要目的是讓人們的思維保持敏捷,讓他們得以發現自身的潛力。在這個島以外的地方,”他的手勢指示著世界其他地方,“我擔心人類已經失去了主動性。有了和平,有了所需的一切,但就是沒有見識。”
“但在這兒,當然……”超主插嘴說,語氣很溫和。
錢斯教授缺乏幽默感,自己也隱約感覺到了這一點,這時疑惑地掃了超主一眼。
“在這兒,”他接著說,“我們不被那種認為安逸有罪的古老觀念所困擾,但我們認為被動地接受娛樂活動遠遠不夠,每個島上的人都有一個雄心大誌,總結起來也很簡單,就是做任何一件事,不管多麽渺小,都要比其他人做得好。當然,不是所有人都能達到這一目標。但在這個現代世界,重要的是要有一個信念,是否實現並不那麽重要。”
調查員看來不想發表什麽意見。他已脫去了那件防護外套,但仍然帶著深色眼鏡,雖說屋裏的光線已經暗了不少。校長懷疑戴眼鏡是否出於某種心理需要,或者隻不過是一種偽裝。人們本來就難以看懂超主的心思,戴了這副眼鏡就更沒有指望了。不過,他好像並不反感那些多少有點兒挑戰性的言論,也不反感人們批評他們對地球實施的相關政策。
校長正要繼續發難,科學部主任斯佩林教授決定進入戰鬥,來個三方辯論。
“你們無疑知道,先生,我們文化的一大問題是藝術和科學的分野。我非常想聽聽你對這個問題的看法。你是否贊成‘藝術家都不正常’這樣的看法?他們的作品,或者創作衝動來源於某種深層的、心理上的不滿足?”
錢斯教授有意清了清嗓子,但還是讓調查員搶了話頭。
“我聽過這樣一種說法,說所有人在某種程度上都是藝術家,每個人都能創造些什麽,盡管或許僅處於初級水平。比如昨天,我在你們的學校注意到,教學寫生、繪畫和雕塑時,重點放在自我表現上。創作衝動看來人人都有,就連那些註定要做科學家的人身上也有。所以,如果藝術家都不正常,那麽每個人都是藝術家,我們由此可以得到一個有趣的推論……”
眾人等著他把話說完。但超主懂得見機行事,適可而止。
調查員忍著聽完整場交響音樂會,他那種氣定神閑是許多觀眾做不到的。唯一遷就大眾口味的是斯特拉文斯基的《聖歌交響樂》,其他節目全是激進的現代派作品。無論怎麽評價節目的優劣,演出還是非常出色的,聚居地自誇擁有世界頂級音樂家,這倒不是信口雌黃。各個門派的作曲家為獲得演出這一殊榮進行過激烈的爭奪,盡管有些人懷疑這算不上什麽榮耀,因為所有人都知道,超主很可能五音不全,根本聽不懂音樂。
不過,音樂會結束後,人們看到贊紮爾特萊斯科特意找到出演作品的三位作曲家,稱讚他們“具有偉大的獨創性”。幾個作曲家自然高興,但退下台時表情裏也有那麽一點兒迷惑不解。